Научная статья на тему 'Новые собрания сочинений В. К. Арсеньева'

Новые собрания сочинений В. К. Арсеньева Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
376
200
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Новые собрания сочинений В. К. Арсеньева»

Книги

Вестник ДВО РАН. 2008. № 2

Новые собрания сочинений В.К. Арсеньева

Во Владивостоке после шестидесятилетнего перерыва издаются 2 собрания сочинений Владимира Клавдиевича Арсеньева1 (1872-1930). Значение этого события для любителей книги и исследователей жизни и деятельности известного путешественника, ученого и писателя трудно переоценить.

Создатель его научной биографии А.И. Тарасова в своей монографии отмечает, что, по собранным ею данным, при жизни В.К.Арсеньева было опубликовано 20 его книг и брошюр, более 60 статей, заметок, корреспонденций. Среди книг самые известные «По Уссу -рийскому краю», «Дерсу Узала», «Китайцы в Уссурийском крае», «В дебрях Уссурийского края», «Быт и характер народностей Дальневосточного края». После смерти Арсеньева вышли два сборника его сочинений (двух- и шеститомник), книга «В горах Сихотэ-Алиня» и 5 сборников, а также более 40 отдельных статей, очерков, рассказов, заметок, писем и других материалов, большинство из которых оставалось в рукописи. Общий список напечатанных произведений Арсеньева насчитывает более 120 названий. А.И.Тарасова приводит впечатляющие цифры: «Книга “По Уссурийскому краю” с 1934 по 1983 г. издавалась 17 раз, в том числе 8 раз на русском, по 2 раза на немецком и польском, по одному разу на белорусском, украинском, чешском, английском и японском языках; “Дерсу Узала” с 1934 по 1984 г. - 70 раз, в том числе 27 раз на русском языке, 5 раз на немецком, 4 раза на венгерском, по 3 раза на украинском, чешском, английском, польском, словацком, по 2 раза на белорусском, болгарском, французском и финском, по одному разу на новогреческом, итальянском, латышском, шведском, датском, норвежском, голландском, фламандском, бенгальском, сербохорватском и словенском языках... Таким образом, книги путешественника изданы более чем на 30 языках». 22 года назад Тарасова писала, что «книги В.К. Арсеньева, несмотря на такое количество переизданий, приобрести почти невозможно» 2, но и сегодня их нет на книжных прилавках.

Собрания сочинений, о которых пишет А. И. Тарасова, были изданы соответственно в 1948-1949 г. (Хабаровск) и в 1947-1949 гг. (Владивосток). И при жизни автора, и после его смерти (да и в наши дни) произведения издавались с цензурными купюрами и изменениями, искажающими авторский замысел. В частности, подверглись сокращению и изменению книги «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала». Полное собрание сочинений В.К.Арсеньева не издавалось.

Два собрания сочинений, которые готовятся к выходу в настоящее время, концептуально несхожи. Каждое из них предназначено определенной аудитории. 29 ноября 2007 г. в Пушкинском театре состоялась презентация семитомного собрания сочинений В.К.Арсеньева, публикация которого предпринята по инициативе члена попечительского Совета Дальневосточного Арсеньевского благотворительного фонда К.С.Тузикова - генерального директора издательства «Краски». Это издательство выпустило в свет первый том, состоящий из двух частей. В нем помещено произведение «По Уссурийскому краю». Возможно, читателей введет в заблуждение вторая часть названия - «Дерсу Узала». Этой книги в данном томе нет. Издатели копировали название первого крупного художественного произведения В.К. Арсеньева с первой прижизненной публикации, относящейся к 1921 г. Напомним, что впервые произведения «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала» увидели свет соответственно в 1921 и 1923 гг. Тогда заглавие первой книги выглядело так: «По Уссурийскому

1 Арсеньев В.К. Собр. соч.: в 7 т. Владивосток: Краски, 2007; Арсеньев В.К. Собр. соч.: в 5 т. Владивосток: ОИАК, 2008.

2 Тарасова А.И. Владимир Клавдиевич Арсеньев. М., 1985. С. 5, 6.

краю (Дерсу Узала). Путешествие в горную область “Сихотэ-Алинь”», что и нашло свое отражение в данной публикации, которая является перепечаткой издания 1921 г в современной орфографии.

В такой редакции книга, безусловно, представляет ценность не только для любителей, но и для специалистов: филологов, историков и др. Логично было бы продолжить издание книгой «Дерсу Узала» в редакции 1923 г. Однако, в силу ряда причин, издатели пока не уверены, что им удастся это сделать. 1-й том собрания уже поступил в продажу, подготовлены к печати еще 3. Их содержание пока не разглашается. К.С.Тузиков сообщил нам, что все произведения, вошедшие в шеститомник 1947-1949 гг., будут опубликованы в настоящем издании. В 7-м томе планируется опубликовать материалы о В.К.Арсеньеве, например газетные статьи о нем (все, что удастся собрать). Готовятся и сюрпризы для читателей - список текстов будет по возможности расширяться. Скорее всего, источником публикаций станут прежние издания произведений ученого.

1-й том выходит в мягкой обложке (так будут издаваться все книги), он не содержит иллюстраций и снабжен только авторскими комментариями, а предисловие к нему написала президент Дальневосточного Арсеньевского благотворительного фонда ГА. Алексюк.

По замыслу издателей, собрание, которое они называют «народным вариантом» (его главное достоинство - полнота, несокращенность и доступность) должно соответствовать трем параметрам: быстро, дешево, доступно. В этом они повторяют издания 1921 г, 1947-1949 гг. В предисловии к «По Уссурийскому краю» автор пишет: «...революция и, связанный с нею, крах печатного дела в России принудили отложить издание этих книг до более благоприятного времени. Навстречу мне в этом отношении пошел г-н З.Ивадо, предоставив по современным условиям возможность наиболее льготного печатания книг в своей типографии “Эхо”, что в свою очередь позволило удешевить первое издание, предназначенное для широкой публики и учащейся молодежи»3 . После смерти Арсеньева с 1931 г. начинаются резкие нападки на него в советской прессе. Как пишет А.И.Тарасова: «... значительных работ об Арсеньеве в 30-х годах не было напечатано, а само имя его продолжало оставаться в некотором забвении»4. В 1938 г. была репрессирована и погибла Маргарита Николаевна Арсеньева, жена ученого, человек, приложивший огромные усилия для издания трудов Владимира Клавдиевича. Именно благодаря ей в 1937 г. в Москве увидела свет первая часть последнего крупного художественного произведения ученого - «В горах Сихотэ-Алиня», завершить которое ему помешала смерть.

Издатели планируют завершить публикацию в 2008 г. Кроме того, вероятно, летом выйдет подарочное издание произведений В.К.Арсеньева, в будущем возможно состоится и «средний вариант» - издание собрания сочинений в твердой обложке. К.С.Тузиков сообщил нам, что не ставит задачу восстановить тексты В.К.Арсеньева в первоначальном варианте и давать научный комментарий к ним. Эту цель преследует другой коллектив: ученый совет ОИАК принял решение об издании произведений В.К.Арсеньева в 5 томах. В редакционный совет, возглавляемый председателем ОИАК профессором П.Ф.Бровко, вошли директор краевой библиотеки им. М.Горького А.Г.Брюханов, директор Приморского государственного объединенного музея им. В.К. Арсеньева В.Н.Соколов, журналист, лауреат Арсеньевской премии И.Н.Егорчев, фотохудожник Ю. К. Луганский. В совет также входят крупнейшие ученые-арсеньеведы А.И.Тарасова и И.С.Кузьмичев. Книги выпускает издательство «Рубеж».

Как известно, ОИАК владеет большим архивом В.К.Арсеньева. Ученый жил во Владивостоке с 1900 по 1905 г., с 1918 по 1924 г. и с 1925 г. до своей смерти в 1930 г. Он был активным членом Общества. В своей монографии А.И.Тарасова пишет: «Самым ценным из документальных источников является личный архивный фонд В.К. Арсеньева, складывавшийся на протяжении 30 лет его жизни на Дальнем Востоке (1900-1930). Фонд хранился

3 Арсеньев В.К. По Уссурийскому краю (Дерсу-Узала). Владивосток, 2007. С. 18.

4 Тарасова А.И. Владимир Клавдиевич Арсеньев. М., 1985. С. 25.

в кабинете В.К. Арсеньева на последней его квартире... По некоторым сведениям можно предположить, что В.К. Арсеньеву не удалось сберечь свой фонд полностью»5. После смерти ученого, а впоследствии после гибели его жены материалы фонда были переданы в ОИАК. До сегодняшнего дня они были доступны лишь узкому кругу специалистов. К тому же многие рукописные документы, хранящиеся в архиве, не могут быть прочитаны без специальных навыков. Это, например, дневники экспедиций столетней давности, написанные простым карандашом, письма Приамурского генерал-губернатора П.Ф.Унтербергера и многих других корреспондентов В.К.Арсеньева. Сейчас идет кропотливая работа над этими написанными неразборчивым почерком документами, те из них, что удастся «прочитать», будут активно использоваться при публикации пятитомника. Как сообщил нам редактор первого тома И.Н.Егорчев, в собрание войдут все произведения В.К.Арсеньева, которые когда-либо публиковались, а также те, что никогда не были опубликованы.

В. К. Арсеньев работал над своими произведениями до конца жизни, уточняя, меняя, расширяя их. Тексты, помещенные в собрание, дадут читателям возможность не только прочитать не изуродованные цензурой книги, которые до сегодняшнего дня, по меткому выражению И.Н.Егорчева, «не читал никто, кроме специалистов и долгожителей», но и увидеть варианты, авторскую правку. Будут опубликованы хранящиеся в ОИАК подготовительные материалы ко второй части книги «В горах Сихотэ-Алиня», над которыми работала после смерти писателя Маргарита Николаевна. Очень надеемся, что подробное знакомство с этими материалами наконец-то убедит упорствующих в своих заблуждениях исследователей в том, что эта книга не является оконченным произведением.

Кроме художественных, научных и научно-публицистических произведений в собрании будут опубликованы дневники исследователя, которые он вел в экспедициях 1906, 1907, 1908-1910, 1911, 1912-1913, 1927 гг. (в настоящее время ведется сложная работа с рукописями его походных дневников), впервые будет опубликована переписка В.К.Арсеньева и множество других документов из фонда ОИАК. Собрание снабжено иллюстративным материалом, представляющим огромную научную ценность. Издатели планируют представить как можно больше иллюстраций к произведениям В.К. Арсеньева, фотографий, как выполненных в походных условиях, так и семейных. Публикуются и географические карты из собрания В.К.Арсеньева. Книги будут снабжены подробными комментариями специалистов.

В первый том собрания сочинений вошли книги «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала», он снабжен предисловием доктора филологических наук И. С.Кузьмичева, комментариями и иллюстративным материалом (фотографии занимают 32 страницы).

Издание пятитомника решает многие проблемы в освоении наследия В.К.Арсеньева. Однако издатели утверждают, что речь пока не идет о полном собрании сочинений ученого. Арсеньевское наследие пережило революцию, Гражданскую войну, времена репрессий и перестройку. Многое было утрачено еще при жизни ученого, многое - после его смерти. Архивные материалы личного фонда В.К. Арсеньева хранятся не только в ОИАК, но и в ПГОМ им. В.К. Арсеньева, Государственном архиве Приморского края, а также в архивах и частных коллекциях Хабаровска, Читы, Санкт-Петербурга, Москвы. Изучить и опубликовать все, что достойно внимания исследователей и книгочеев, - титанический труд, дело будущего. Большим шагом в этом направлении является издание пятитомного собрания сочинений.

В заключение отметим, что тираж каждого из названных нами изданий - 5000 экземпляров. Для сравнения: тираж шеститомного собрания сочинений В.К. Арсеньева, изданного в 1947-1949 гг. (сейчас - библиографическая редкость), составил 10 000 экземпляров.

Ю.А.ЯРОЦКАЯ, кандидат филологических наук (Институт русского языка и литературы ДВГУ,

Владивосток)

5 Там же. С. 60.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.