Научная статья на тему 'НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ХРИСТОЛОГИИ В ВИЗАНТИЙСКОЙ ГИМНОГРАФИИ'

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ХРИСТОЛОГИИ В ВИЗАНТИЙСКОЙ ГИМНОГРАФИИ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
32
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИЗАНТИЯ / ГИМНОГРАФИЯ / ХРИСТОЛОГИЯ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Синяков Александр

В данной статье рассматриваются три характеристические черты византийской гимнографии: влияние святителя Григория Богослова, значение вероопределения Халкидонского собора 451 г. и наследие неохалкидонского синтеза. Впрочем, эти особенности относятся к византийской христологии в целом, а не только к ее богослужебному выражению. Мы выбрали эти три пункта, так как они представляются нам константами, присущими наиболее важным и торжественным богослужебным текстам с христологическим содержанием независимо от времени их составления (изредка ранее второй половины первого тысячелетия) или авторства, что не исключает наличие других особенностей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOME FEATURES OF CHRISTOLOGY IN BYZANTINE HYMNOGRAPHY

This article discusses three characteristic features of Byzantine hymnography: the influence of St. Gregory the Theologian, the significance of the definition of the Chalcedonian Council of 451 and the legacy of the neo-Chalcedonian synthesis. However, these features relate to Byzantine Christology as a whole, and not only to its liturgical expression. We have chosen these three points because they seem to us to be constants inherent in the most important and solemn liturgical texts with Christological content, regardless of the time of their compilation (occasionally earlier than the second half of the first millennium) or authorship, which does not exclude the presence of other features.

Текст научной работы на тему «НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ХРИСТОЛОГИИ В ВИЗАНТИЙСКОЙ ГИМНОГРАФИИ»

богословских слов (Слова 27-31) святителя Григория; во-вторых, тем, что Назианзин (так Григория Богослова часто называют в исторических текстах и в исследовательской среде, по городу Назианзу, где он начинал свое церковное служение и где его родной отец был епископом) является одним из первых церковных авторов, введших в употребление молитву, обращенную непосредственно ко Христу7. Можно также добавить, что Богослов (так называют святителя Григория с начала пятого века) со времен Халкидонского собора является одним из авторитетов, к чьему мнению обращались наиболее часто во время христологических споров, в частности, такие неохалкидонские богословы, как Леонтий Византийский, император Юстиниан и, в особенности, Максим Исповедник. Максим, несомненно, занимает важное место в византийской гимнографии, ему православное богослужение обязано наличием выражений, заимствованных из Ареопагитского корпуса (пс.-Дионисия Ареопагита).

Двойственность природ и единство ипостаси Христа -халкидонская формула тайны Боговоплощения - являются лейтмотивом византийских христологических гимнов. Реальность и полнота каждой из двух природ часто представлены в них терминами, заимствованными из творений Григория Богослова, направленных против Аполлинария Лаодикийского, или из его гомилий на великие праздники. Однако в них также слышится отголосок усилий «неохалкидонской» христологии показать отсутствие противоречия между учением о физической двойственности воплощенного Слова и наследием святителя Кирилла Александрийского (который описывал единство богочеловечества Христа между прочим и выражением «единая воплощенная природа Бога Слова»). Следствия борьбы Максима Исповедника с моноэнергизмом и монофелитством и борьбы Иоанна Дамаскина с иконоборцами за реальность Боговоплощения также хорошо вписались в византийское

7 См. по этому поводу Иларион (Алфеев), Жизнь и учение св. Григория Богослова, Москва (изд. Крутицкого Подворья), 1998, с. 371-372. Этот труд митрополита Илариона переведен на французский язык: H. Alfeyev, Le Chantre de la Lumière. Introduction à la spiritualité de saint Grégoire de Nazianze, [traduction du russe] Paris: Cerf, 2006.

69

богослужение. Данная статья предлагает тому несколько иллюстраций, однако не претендует на полноту списка текстов.

Содержащееся в статье специальное напоминание об эволюции догматических формул и возникавших в истории спорах не должно заставить читателя забыть об особом характере упоминаемых сочинений. В действительности они являются не учеными трактатами, а выражением веры и благочестия многих поколений христиан, передававших через них восхищение и признательность за великую любовь Бога, проявившуюся в воплощении Его Сына, Его крестной смерти и воскресении. В данном случае Христос является не предметом исследования, а поклоняемым Господом, к Которому обращаются с благодарением и молитвой. Для византийского богослужения Христос - Спаситель рода человеческого, Тот, Кто, будучи Богом и Создателем всего, в порыве бесконечной благости вочеловечился, желая восстановить изначальное единство между Божеством и человечеством, существовавшее между Первообразом и Его образом. Став совершенным человеком, предвечное Слово восстановило образ Божий в человеке, победило смерть собственной крестной смертью, Своим воскресением проложило путь к воскресению из мертвых для всякой плоти. Христос - один из Божественной Троицы, ставший по любви к творению одним из нас, людей. Именно эта тайна Божией любви - человеколюбие или филантропия, как она называется на греческом языке богослужений, - находится в центре византийской гимнографии и православной христологии в целом.

I. Влияние святителя Григория Богослова

Наиболее торжественная часть двух важнейших служб богослужебного круга, рождественской и пасхальной, -состоящий из восьми песен канон утрени - начинается цитатами из Григория Богослова. Уже только это показывает, насколько творчество святителя увлекало византийских гимнографов и влияло на них.

Канон утрени Рождества (25 декабря) начинается следующими словами: «Христос раждается, славите: Христос с небес, срящите: Христос на земли, возноситеся. Пойте

Господеви, вся земля,8и веселием воспойте, людие, яко прославися» (ирмос песни 1). Это буквальная цитата (за исключением последних слов) из начала Слова 38 «На Богоявление» Григория Богослова. Эта гомилия, произнесенная по случаю Рождества-Богоявления, входит в состав четырех праздничных слов Назианзина (38-41), впоследствии широко использовавшихся в византийском богословии и гимнографии. Их популярность объясняется, в частности, тем, что они читались в церквях и особенно монастырях на литургии часов (утрене). Из этих четырех слов особенно ценилось Слово на Богоявление: его цитировала большая часть участников христологических споров. Другой пример использования этого слова в православном рождественском богослужении -великолепный отрывок из его параграфа 2: «Бесплотный воплощается. Слово отвердевает. Невидимый становится видимым, Неосязаемый осязается. Бездетный начинается. Сын Божий делается сыном человеческим9». Его мы обнаруживаем в службе вечерни 26 декабря: «Како изреку великое таинство? Безплотный воплощается, Слово одебелевает, невидимый видится, и неосязаемый осязается, и безначальный начинается. Сын Божий сын человечь бывает». Гимнограф не нашел иного способа воспеть неизреченное таинство воплощения Слова кроме как процитировать Григория Богослова.

Слово 38 также известно тем, что Григорий называет в нем Христа «сугубым» (Зт^ои^), то есть двойным10, поскольку совершенно Божество в нем соединено с совершенным человечеством. Это прилагательное, употребляющееся и в других произведениях Богослова11, пользовалось большим успехом в халкидонской христологии; оно встречается во многих богослужебных гимнах, в частности, в песни 1 канона на повечерии шестого гласа и на утрене 27 декабря, в день памяти святого первомученика и архидиакона Стефана (седален по

8 Пс 95:1.

9 Or. 38, 2 (SC 358, p. 106).

10 Or. 38, 15 (SC 358, p. 138): «Алестб&п ^ev, cül'rag av0p<Bno<^ SinXoü; yäp ^v».

11 Or. 30, 8 (SC 250, p. 240): «Kai yäp ^v SinXou^», а также в стихотворном произведении «Страдающий Христос» для описания крови и воды, истекших из пронзенного ребра Спасителя (Passion du Christ, 1218-1219, SC 149, p. 226).

втором стихословии), а также в воскресном богородичном догматике восьмого гласа.

Другое выражение Григория Богослова, на этот раз взятое из Слова 29, третьего о богословии, вошло в ряд важных текстов византийского богослужения: «Ибо было, когда этот, тобой ныне презираемый, был выше тебя. Ныне он человек, а был и несложен. Хотя пребыл и тем, чем был Он, однако же восприял и то, чем не был12». Эти последние слова часто цитируются в рождественском богослужении, например, в первой стихире на «Господи, воззвах» вечерни Рождества. Кроме того, эта цитата встречается у Феодорита Кирского13, Леонтия Иерусалимского14, а также у противника Халкидонского собора Севира Антиохийского.15

Канон пасхальной утрени также начинается цитатой из Григория Богослова: «Воскресения день, просветимся, людие, Пасха, Господня Пасха...» (ирмос песни 1). Первые слова этого ирмоса заимствованы из Слова 1 «На Пасху и о своем промедлении» (русские издания помещают эту гомилию под номером 2). Начало Слова 1 звучит так: «Воскресения день -благоприятное начало. Просветимся торжеством и обнимем друг друга. Скажем: братья, и ненавидящим нас (Ис 66:5), особенно тем, которые из любви что-нибудь сделали или потерпели. Уступим все Воскресению; простим друг друга16.» Оно вдохновило еще один знаменитый гимн православного пасхального богослужения - последнюю часть стихир Пасхи: «Воскресения день, и просветимся торжеством, и друг друга обымем. Рцем, братие, и ненавидящим нас, простим вся воскресением, и тако возопиим: Христос воскресе из мертвых. »

Следует отметить догматик восьмого гласа: «Царь Небесный за человеколюбие на земли явися, с человеки поживе: от Девы бо чистыя плоть приемый и из Нея прошедый с восприятием; един есть Сын, сугуб естеством, но не Ипостасию. Темже совершенна Того Бога и совершенна Человека воистинну проповедающе, исповедуем Христа Бога нашего». Выражение

12 Or. 29, 19 ^С 250, р. 216).

13 Expositio, 15 ^ 6, 1233).

14 Против несториан, II. 44 (PG 86/1, 1597).

15 AdNephalium II ^СО 120, р. 28-29).

16 Or. 1, 1 ^С 247, р. 72).

«из Нея прошедый с восприятием» (¿к napBevou yap ayv^g, оарка лроаАяРоц^од ка! ¿к ташпд провешу цеха т^д лроаА^уеюд) является свободной цитатой из Слова 381 Григория: «.однако же произошедший есть Бог с воспринятым - единое из двух противоположных (лрое^9юу 5s ©вод цета т^д лроаА^уеюд, ev ¿к 5то тюу svavTirav)». «Сугуб естеством, но не Ипостасию» - это, несомненно, отсылка к Посланию 101,2 самому известному из трех христологических писем Григория Богослова, в котором, предлагая инверсию тринитарных понятий в христологии, Богослов утверждает, что, по количеству, природ во Христе две, «Божественная и человеческая»; Христос, - говорит он, - есть аМ,о ка! аМ,о, а не аМод ка! аМ,од, в противоположность тому, что имеет место в Троице, единой по естеству, но троичной по ипостасям. Однако следует отметить, что выражение «ипостась», применяемое ко Христу, является наследием Халкидонского собора, а не Григория Богослова, который, предлагая инверсию тринитарных понятий в христологии, тем не менее избегал явного использования термина «ипостась» в учении о Боговоплощении.

Наконец, говоря в более общем плане, необходимо отметить ту важную роль, которую Григорий Богослов сыграл в распространении молитвы, обращенной непосредственно ко Христу. Самые древние христианские молитвы обращены к Отцу «именем Сына и Святого Духа», как говорит Иустин Философ3. Митрополит Иларион (Алфеев) отмечает отсутствие упоминания о молитве, обращенной к Христу, в «153 главах о молитве» Евагрия Понтийского и полагает, что этот вид молитвы в конце IV века не был распространен4. Все евхаристические молитвы того времени обращены к Отцу, как, впрочем, и в наши дни. Единственная литургия, обращенная к Христу, совершается Коптской Церковью, а ее авторство приписывается Григорию Богослову5. Творчество Назианзина, в в особенности его поэзия, содержит множество молитв ко Христу. Оно, безусловно, вдохновило византийских гимнографов. Сегодня православное богослужение (за

1 Or. 38, 13 (SC 358, p. 132-134).

2 Ep. 101, 19-21 (SC 208, p. 42-46).

3 Apologie pour les chrétiens I, 65 (SC 507, p. 304).

4 H. Alfeyev, Le Chantre de la Lumière, p. 301.

5 Ее текст издан в PG 36, 700-733.

исключением, конечно же, евхаристической молитвы) преимущественно включает в себя прошения, обращенные к Господу Иисусу, что отличает его от латинского богослужения, более сконцентрированного на Боге Отце (о чем свидетельствует классическое заключение латинских молитв «per Christum Dominum nostrum»), хотя и в нем встречаются молитвы, обращенные ко Христу. Согласно митрополиту Илариону (Алфееву), «христоцентричность молитвы Григория позволяет нам назвать его основателем Иисусовой молитвы, которая с V века станет сердцем монашеской жизни»1.

II. Халкидонский собор 451 г.

В числе гимнов православного воскресного богослужения существует одна категория, всецело посвященная воплощению Слова Божия. Речь идет о догматиках - восьми стихирах, соответствующих восьми гласам еженедельного богослужения, которые поются по окончании псалмов на «Господи, воззвах» на воскресной вечерне (также они повторяются в пятницу вечером, на вечерне субботы). Эти стихиры догматического содержания возвеличивают Божественное материнство Девы Марии. Они содержат основные формулы православной христологии и главные мессианские образы Ветхого Завета. Время написания и авторство этих догматиков в точности не известны. Предание приписывает их преподобному Иоанну Дамаскину.

Все догматики византийского Октоиха в точности следуют учению Халкидонского собора о двойственности природ и единстве ипостаси, однако, делая акцент на Божественном материнстве Марии и прямо именуя Ее Богородицей, не боятся прибегать к некоторым образам антиохийской христологии, особенно к тем, которые были дороги Феодориту Кирскому. Так, догматик первого гласа представляет Марию как «храм Божества», догматик третьего гласа подчеркивает неизменный характер (цп8ацю<; üno^sivavTa Tpon^v) рождения Христа по человечеству, что напоминает название и основную тему диалогов «Эраниста» Кирского епископа, реабилитированного на соборе 451 года.

«Всемирную славу, от человек прозябшую и Владыку рождшую, небесную дверь, воспоим Марию Деву, безплотных

1 H. Alfeyev, op. cit. p. 304.

песнь и верных удобрение. Сия бо явися небо и храм Божества; Сия, преграждение вражды разрушивши, мир введе и Царствие отверзе: Сию убо имуще веры утверждение, Поборника имамы из Нея рождшагося Господа...» (догматик первого гласа). Образ «храма Божества», который в эпоху Халкидонского собора применялся к Самому Иисусу Христу такими восточными богословами как Феодорит Кирский и Ива Эдесский, до них уже использовал Ориген1. Как известно, радикальное представление о Христе как храме Божества, являющееся центральным в послании к Марию Персу, приписываемом Иве, стоило ему осуждения в деле о трех главах на II Константинопольском соборе 551 года. Ранее Григорий Богослов проявлял сдержанность в использовании образа храма Божества применительно к Господу: он предпочитал рассматривать «две [природы] как единого Бога»2. Тем более интересно видеть, что византийская гимнография сохраняет образ храма Божества, но применяет его не только ко Христу, но и к Его Матери. Византийские гимнографы усвоили урок константинопольских богословов начала VI века, стремившихся представить Халкидонский собор как результат учения Кирилла Александрийского и того, что было правильного и хорошего в антиохийской христологии.

В догматиках подчеркивается сохранение свойств каждой из двух природ Христа - излюбленная тема папы Льва Великого и отцов Четвертого Вселенского собора. Догматик третьего гласа особенно выразительно передает желание защитить наследие халкидонской веры: « Како не дивимся Богомужному рождеству Твоему, Пречестная? Искушения бо мужескаго не приемши, Всенепорочная, родила еси без отца Сына плотию, прежде век от Отца рожденнаго без матере, никакоже претерпевшаго изменения, или смешения, или разделения, но обою существу свойство цело сохраншаго. Темже, Мати Дево Владычице, Того моли спастися душам православно Богородицу исповедающих Тя». Разве это не прекрасное изложение в кратком виде вероопределения Халкидонского собора и умиротворенный отголосок христологических споров первой половины V века?

1 Ср. Соп^е Celse II, 10 ^С 132, р. 308).

2 Poem. II, II, 7, А Иётё^, 185-194 ^ 37, 1565-1566).

75

III. Урок «неохалкидонской» христологии

На Востоке рецепция Халкидонского собора, одобрившего христологическую формулу Папы Льва Великого, проходила нелегко. На протяжении более столетия друг другу противостояли три христологические формулы, порой разделяя христианский мир самым радикальным образом: тогда как одни исповедовали «две природы в двух ипостасях», следуя святому Льву и Халкидонскому собору, другие предпочитали придерживаться более древней формулы «одна ипостась из двух природ», наконец, третьи принимали только Кириллову формулу «единая природа Бога Слова воплощенная». В первой половине VI века неохалкидонское богословие старалось показать, что следует не привязываться к словам и формулам, а искать в них подлинный смысл; эти формулы менее противоречивы, чем некоторым кажется. Неохалкидонские авторы хотели примирить разделившихся христиан с наследием Халкидонского собора, который они считали вполне согласующимся с учением Кирилла Александрийского.

Эти усилия по примирению, объяснению и даже популяризации Четвертого Вселенского (Халкидонского) собора 451 года выражались не только в проповеди и написании богословских трактатов, но также в богослужении. Рецепция халкидонской христологии наложило отпечаток на молитве Православной Церкви. Византийское богослужение -замечательный свидетель этого процесса.

Один из самых замечательных гимнов православного богослужения приписывается императору Юстиниану, чье богословское творчество составляет сердцевину неохалкидонского синтеза. Речь идет о тропаре «Единородный Сыне», который в настоящее время поется за каждой Божественной литургией: «Единородный Сыне и Слове Божий, безсмертен Сый, и изволивый спасения нашего ради воплотитися от Святыя Богородицы и Приснодевы Марии, непреложно вочеловечивыйся, распныйся же Христе Боже, смертию смерть поправый, Един Сый Святыя Троицы, спрославляемый Отцу и Святому Духу, спаси нас». В этом гимне выражение «Един Сый Святыя Троицы» («Один из Святой Троицы») употреблено в качестве субъекта страдания и смерти, что в начале VI века вызывало в халкидонских кругах Рима и Константинополя оживленные споры. Такой

«теопасхитский» способ выражения, приписывающий Самому Богу Слову то, что stricto sensu относится к воспринятому Им человечеству, в силу взаимопроникновения двух природ в единой ипостаси, должен был показать противникам Халкидонского собора, что физическая двойственность Христа никоим образом не противоречит Его единству как субъекта. Выражение «один из Троицы пострадал», восходящее к «Томосу к армянам» Прокла Константинопольского1, вызвав в VI веке споры (по инициативе, в частности, «скифских» монахов) и даже будучи неоднократно осужденным, в конце концов было принято в Риме и на Востоке.

С тех пор «теопасхитский» язык был полностью усвоен византийской гимнографией, которая, не колеблясь, говорит о смерти и страданиях Бога, особенно в богослужениях Страстной седмицы и Пасхи. Так, в Великую Пятницу: «Солнце померче, не терпя зрети Бога досаждаема, Егоже трепещут всяческая» (антифон 10). Или еще: «Велие чудо, яко Создатель мира в руки беззаконных предается, и на древо возвышается Человеколюбец, да яже во аде узники свободит, зовущия: Долготерпеливе Господи, слава Тебе» (стихиры на вечерне Великой Пятницы). В этих же стихирах: «На древе видящи висима, Христе, Тебе всех Зиждителя и Бога, безсеменно Рождшая Тя вопияше горько: Сыне Мой, где доброта зайде зрака Твоего? Не терплю зрети Тя неправедно распинаема. Потщися убо, востани...» и «Днесь Владыка твари предстоит Пилату, и Кресту предается Зиждитель всех».

Такая эллиптичность речи, приписывающей Божию Слову страдания, смерть и воскресение, которые претерпела воспринятая Им человеческая природа, стала естественной для православного богослужения, стремящегося подчеркнуть ипостасное единство Божества и человечества в едином Христе. В этом плане византийская гимнография в полной мере усвоила христологию Кирилла Александрийского, но через неохалкидонских богословов, выработавших превосходный синтез александрийской мысли и учения святого Льва Римского, а также собора 451 года и положительного вклада антиохийских богословов.

1 Ср. E. Amman, «Controverse theopaschite» in DTC XV/1, p. 506.

77

Заключение

Византийское богослужение говорит о Христе через призму многовекового опыта молитвы и поисков способа наилучшим образом выразить парадокс «взаимопроникновения» (если использовать термин Григория Назианзина) Божества и человечества в едином Господе. Византийская гимнография запечатлела эволюцию христологического догмата с апостольского времени до победы над иконоборчеством, включая вероопределение Халкидонского собора и усилия неохалкидонцев примирить враждующие стороны.

Тайна рождения без отца от Девы Рожденного прежде всех веков от Отца без матери упоминается за каждым важным богослужением Православной Церкви в небольших гимнах (их длина не превышает трех строк), называемых богородичнами или, когда они изображают плач Марии у креста Ее Сына, крестобогородичнами. Они показывают, насколько образ Христа неотделим от образа Его Матери, что отражено на иконах, наиболее древние и наиболее чтимые из которых представляют Спасителя на руках Марии. Богородица - Та, благодаря Которой стало возможным восстановление единства между Божеством и человечеством посредством воплощения Предвечного Слова. Она есть исполнение пророчеств и главный свидетель любви Бога к людям, Его человеколюбия, которое многословно воспевается в византийском богослужении, словно для того, чтобы не дать нам забыть, что милосердие Творца к Своему созданию не знает границ.

Священник Георгий Андрианов

ректор Костромской духовной семинарии Кандидат богословия

СВЯЩЕННОМУЧЕНИК ИЛАРИОН ВЕРЕЙСКИЙ ОБ ИНОСЛАВИИ

Священномученик Иларион,

архиепископ Верейский (1886-1929) является выдающимся православным архипастырем и видным церковным ученым первой четверти ХХ столетия. Экклезиологические вопросы в богословии священномученика Илариона остаются самыми животрепещущими и актуальными по сей день.

Можем ли мы назвать священномученика Илариона специалистом в области учения о Церкви? С точки зрения системы церковных научных дисциплин, экклезиология это

На иконе священномученик

Иларион изображен со свитком в руках, на котором

написано: «Без Церкви нет спасения»

отрасль догматической науки. Но священномученик Иларион во время своей преподавательской работы в Московской Духовной Академии лекций по догматике не читал. По должности инспектора ему поручили курс Священного Писания Нового Завета. Между тем, именно своими догматическими изысканиями в области экклезиологии творения владыки Илариона известны до настоящего времени. Учение о Церкви являлось для святителя не просто специализированной областью догматического богословия, сколько стержнем самой его жизни. Он часто повторял, что смысл жизни заключается в служении Церкви.

Письменное наследие архиепископа Илариона (Троицкого) достаточно велико и насчитывает около 170 сочинений. Ознакомившись с богословским наследием священномученика Илариона, можно полагать, что святитель уже по натуре своей не являлся кабинетным теоретиком, хотя любовь к науке сохранял всю жизнь. Так складывался его жизненный путь, что он, как видно из его эпистолярного наследия, - «не мог без помехи отдаться своей первой и постоянной любви - науке;. жизнь порою совсем было с нею разлучала».

Он всегда стремился говорить «лицом к лицу». Для него было важно видеть слушателя, чувствовать его живую реакцию. Большая часть из опубликованных творений богослова представляют собой именно живые публичные выступления: проповеди, речи, лекции и т.д. Господь благословил ему идти по пути практического и научно-педагогического церковного служения. Вся его научная и литературная работа вызваны фактическими требованиями самой церковной жизни.

Наиболее известные экклезиологические сочинения священномученика Илариона являются полемическими трудами, живым откликом на проблемы современной ему церковной жизни. Соответствующий стиль этих работ определяет манеру изложения материала. Поэтому подход к ним как к академическим трактатам не может быть оправдан. Разумеется, выдающийся автор и глубокий исследователь вопроса, понимал стилистическую особенность своей литературной работы и использовал все богатство полемической

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.