Научная статья на тему 'НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛСП "ХӮРОК" (ЕДА, FOOD) КАК ПРЕДМЕТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ'

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛСП "ХӮРОК" (ЕДА, FOOD) КАК ПРЕДМЕТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
68
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕДА / ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / ЭТИМОЛОГИЯ / ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Асламов Инатулло Акбархонович

В статье поставлены задачи исследования «хӯрок» (еда, Food) в лингво-культурологическом аспекте в таджикском, русском и английском языках. Автором приведены некоторые результаты такого исследования. Такой подход к сопоставлению ЛСП «еда» рассматривается как способ целостного культурологического и лингвистического исследования единиц, которые образуют и обеспечивает раскрытие специфических структурных черт культурных и лексических систем и отображения общих и отличительных признаков категоризации продуктов питания и еды. Систематизация основных и теоретических подходов к изучению лексико-семантического поля в отечественной и зарубежной лингвистике способствует выяснению основных научных взглядов по системности лексического состава языка, базовых принципов построения лексико-семантического поля «еды» в языкознании, проявления места явления «еды» и кулинарии в целом в культурном сфере жизни человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Асламов Инатулло Акбархонович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOME CHARACTERISTICS OF THE LEXICO-SEMANTIC FIELD OF "ХӮРОК" (ЕДА, FOOD) AS THE SUBJECT OF LINGUISTIC AND CULTUROLOGICAL RESEARCH

The present article deals with the problems of the study of «хӯрок» (еда, Food) in linguo-culturological aspect in Tajik language. The author gives some results of this research. Such an approach to the comparison of LSF of «food» is considered as the method of integral culturological and linguistic research of units, which form and assure the expansion of specific structural features of cultural and lexical systems and revealing of common and distinctive features of categorization of foodstuffs and meals. Classification of basic and theoretical approaches to the study of lexico-semantic field in native and foreign linguistics, facilitates the clarification of fundamental scientific views on systemacy of lexical composition of language, basic principles of formation of lexico-semantic field «food» in linguistics, the development of the role of phenomena «food» and cookery on the whole in cultural sphere of human life.

Текст научной работы на тему «НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛСП "ХӮРОК" (ЕДА, FOOD) КАК ПРЕДМЕТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ»

написаны в 19 веке и быстро вошли во французскую и мировую литературу. Эти романы, написанные с неповторимым стилем и красноречием, быстро нашли свое место. Произведения Бальзака написаны простым французским языком и хорошо известны в мировой литературе своим стилем. Творчество Бальзака оказало непосредственное влияние на литературу других народов. Произведения Бальзака оставляют бессмертную роль в сердце каждого читателя, а его умелое изображение героев и их положения поражает читателя. Может быть, в будущем найдется ученый, который переведет эту сокровищницу мировой литературы с языка оригинала на таджикский.

Ключивые слова: произведения, роман, стиль, герой, язык, французский язык, грамматика, литература, Оноре ду Балзак.

LANGUAGE AND ARTISTIC STYLE IN BALZAC'S STORY «FATHER GORIO»

Language is the main means of depicting reality in a work of art. The language of every writer, the language of every work is an integral part of the national and literary language of any nation. The language of the works changes and develops along with historical and economic development; but the grammatical structure and basic lexical fund remain stable in continuity. The works ofHonore du Balzac are one of the masterpieces of the world, which for centuries has quenched the thirst for literature of the world. His novels were written in the 19th century and soon gained a place in French and world literature. These novels, written with a unique style and eloquence, quickly found their place. Balzac's work is written in plain French and is well known in world literature for its style. Balzac's work has also had a direct impact on the literature of other nations. Balzac's works leave an indelible mark on the heart of every reader, and his skillful portrayal of the heroes and their situation amazes the reader. Maybe in the future there will be a scholar who will translate this treasure trove of world literature fromthe original language into Tajik.

Key words: Composition, novel, style, hero, language, French language, grammar, literature, Onore ёе Balzak people.

Сведения об авторе:

Намозова Шахло Хамзаевна — старший преподаватель общеуниверситетской кафедры немецкого и французского языков Таджикского национального университета. Тел: (+992) 907815765.

About the author:

Namozova Shahlo Khamzaevna — senior teacher of French language in Department of French and German languages of Tajik National University. Tel.: (+992) 907815765.

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛСП «ХУРОК» (ЕДА, FOOD) КАК ПРЕДМЕТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Асламов И.А.

Таджикский государственный педагогический универсситет им. С. Айни

Изучение таджикского языка в контексте народной культуры, так же как и русского и английского языков и их истории позволяет смоделировать картину мира, мир знаний, присущих этим языкам, определённым нациям и народам, для которых эти языки являются средством постоянного общения или языками межкультурного диалога. Каждый из этих языков имея длинною историю нации и народа тесно связаны с культурой, поскольку именно в языке и через язык формировалось история мышления народа, вся совокупность народных знаний, верований, представлений.

Безусловно, для исследования картины мира, отраженной в языке таджикского народа, важное значение приобретает культуро-лингвистический аспект, так-как в этом языке чётко прослеживается сопоставимое развитие языковых и культурных явлений. К тому же, методы теории семантического поля и этимологической классификации лексики таджикского языка, на сегодняшний день в какой-то степени уже разработан. В этом смысле, семантическое поле таджикское понятие «хурок» (еда) является достаточно значимой, поскольку, во-первых, семантическая структура лексики этой тематической группы - «наиболее привычных, часто повторяющихся, ежедневных слов, которые составляют основное ядро лексики» [7, с. 7],

Язык и письменность наших предков в своей древнейшей, пиктографической форме появляется на рубеже IV—Ш тыс. до н.э., как на основе арийской цивилизации так и по видимо под воздействием месопотамической культуры.

В VI—IV тыс. до н.э. население ближневосточных поселений от Восточной Индии до Центрального Ирана и Азии использовали арийские символы для учета различных продуктов и товарные трехмерные символы — маленькие глиняные конусы, шарики и т.п. В IV тыс. до н.э. комплекты таких шариков и фишек, замечавшие какие-то акты передачи тех или иных продуктов питания, начали заключать в глиняные оболочки размером с кулак.

Вклад С.Айни, Н. Масуми, А. Дехоти, Б. Ниязмухамедов, X. Каримов, Ш. Хусейнзаде и Эшанджанова в развитии современной лингвистики таджикского языка огромен. При создании первых учебников для школ в 30-40-е в соответствии требования программ, по родному языку и литературе, которые охватывают лексики минимум ЛСП «хурок» (еда, Food). Отсюда ясно, что участие видных педагогов, проецируются на лексико-семантическом группе, прежде всего в понятиях и терминологий, особенно при создании первых словарей.

Отсюда, важность такого исследования обусловлена рядом фактов, которых можно охарактеризовать следующим образом: 1) необходимостью изучения и описания лексического минимума «хурок» (еда, Food) с позиции культурологической парадигмы лингвистики; 2) значимости вопросов, связанных с изучением концепта «хурок» (еда, Food) в целом; 3) важности обобщения и теоретического осмысления большого и достаточно разрозненного лингвистического материала для того, чтобы в дальнейшем оно занимало определенное место в системе сравнительной лингвистики; 4) необходимость решения вопросов, касающихся соотношения языка, мышления, познания и культуры, решение которых основывается на методах когнитивного и лингво-культурологического анализа.

В целом лексика таджикского языка в этом плане богато ещё и тем, что в сравнительном сопоставление, значение приобретают факты, изъяты из истории отдельных слов и исследования истории определенных лексико- семантических групп (ЛСГ), в том числе и «хурок» (еда, Food), что позволяет воспроизвести нововдения народного знания в той или иной области культуры с древнейших времен до наших дней [1, с. 49; 4, с. 60, 83].

«Хурок» (еда, Food) рассматривается как составляющая часть национальной культуры и к тому же она относится к ядру языка и культуры, в систему ее ценностей, ведь именно такие единицы отражают факторов культурной ценности народа, передадут культурные языковые стереотипы от поколения к поколению. Здесь, необходимо также указать наличие большого количества лексических единиц исследоваемого концепта свидетельствует о его важности и номинативной целостности языка и культуры в соответствие с традициями. Учитывая это, обоснованным представляется комплексный подход к описанию единиц «хурок» (еда, Food) с позиции лингвистического и культурного подходов, постольку- поскольку исследуемые номинативные понятии содержат важную информацию о языке и культуры таджикского народа.

Для реконструкции семантики «хурок» (еда, Food), древнейших значений отдельных ее составляющих, их дальнейшей истории привлекают данные как собственно таджикского языка, так и его диалектов, этимологии, истории, этнографии и др.

Хотя тема все ещё остается наименее не исследованной; но, она характеризуется непосредственной связью с реальной действительностью, культурой, обычаями, бытом народа, отличается разнообразием происхождения, широтой смыслового объема, не замкнутостью системы, проницаемостью, широкими синтагматические связами, что представляет несомненный интерес для исследования. Мы также постараемся, установить типов системных связей в тематической группе «хурок» (еда, Food).

С давних времен человек - как и любой другой вид существо на планете - взаимодействует с природой в соответствии с одним главным императивом: выживанием. Поэтому в течение очень долгого времени homosapens основывался не только на необходимости защитить себя от того, что временами было крайне неблагоприятных условий окружающей среды, но, прежде всего, на его способности победить в испытании поесть или быть съеденным. Современная киноиндустрия часто позволяет нам испытать тревогу этих первобытных времен. С незапамятных времен скитаясь в поисках пищи, человек основывает свое выживание на двух практических принципах: собирание всего съедобного и охота. По словам одного из ведущих этологов, «человек 99 процентов своей истории жил как охотник-собиратель, и это также могло сформировать его биологически» [2, с. 56].

Постоянно подвергаясь угрозе стать пищей, наши предки выработали все более изощренный подход к природе задолго до появления сельского хозяйства примерно 15 000 лет назад. Основные этапы этого процесса хорошо известны. В эпоху палеолита человек уже открыл и начал

использовать огонь. В тот же период он создал все больше инструментов - сначала из камня, а затем из металла - для охоты, рыбалки, защиты и строительства убежищ. Физически слабый по сравнению с другими животными, охотник-собиратель обладал значительными умственными ресурсами и огромным любопытством.

В некоторых популяциях охотников-собирателей диета в значительной степени основывалась на дичи и, как следствие, на потреблении мяса. Это верно даже для современных популяций охотников-собирателей в арктических и субарктических регионах, где есть очень мало еды. Но большинство современных экспертов считают, что в прошлом большинство охотников-собирателей питались преимущественно растительной пищей или - в районах около моря и рек - рыбой и моллюсками. Некоторое население было почти исключительно вегетарианцем [1, с.87].

Исходя из таких основания таджикской культуры, как представителя колыбели человеческой цивилизаций, прежде всего культурное значение еды в жизни человека вдвойне актуализирует тему и тематическая группа «хурок» (еда, Food), т.е. группа слов, означающая функционально однородные реалии действительности, которые характеризуются предметно-логическими отношениями.

В свою очередь лексико-семантическая группа (ЛСГ) в целом — это лексическое объединения, состоящий из семантически взаимообусловлены компонентов, которые имеют сопоставимое значение и объединены общей семантической признаку. Однако, поиск системности в лексике есть не что иное, как поиск тех связей денотативным характера, группируют соответствующие языковые явления вокруг какого-либо объективно существующего явления [12, с. 139].

Отсюда, систематизация фактического материала требует решения таких задач: 1) определить тематические и лексико-семантические группы продуктов питания, также саму культуру таджиков по значению «хурок» (еда, Food), когда, как возникло само слово «хурок» (еда, Food); 2) выяснить, исходным для того или иного слова и значения «хурок» (еда, Food); 3) провести историко-этимологический, лингвистический и культурологический анализ лексики в значением «хурок» (еда, Food), заверенной памятниками разных жанров, в произведениях классической и современной художественной литературы, фольклорных текстах и кулинарии таджиков; 4) выявить удельный, заимствованную и национально-специфическое лексику (источники пополнение основных тематических групп) за счет иранских и арабского языков; 5) описать основные способы номинации (мотивировочные признаки и наиболее продуктивные словообразовательные модели) таджикскую семантическую группу «хурок» (еда, Food); 6) проанализировать родо-видовые, синонимические отношение внутри ЛСП «хурок» (еда, Food), семантические сдвиги в различных лексико-семантических группах; 7) отследить ареал распространения слова (наличие его в других иранских языках), установить наличие / отсутствие значения «хурок» (еда, Food) для него в этих языках; 8) выяснить роль регионализм и диалектизмов в становлении современной таджикской кулинарной терминологии 9) выяснить место той или иной лексемы со значением «хурок» (еда, Food) в этнокультурной среде; 10) учесть лингвистических, культурных и этимологических аспектов.

Тенденции формирования и развития понятий со значением «хурок» (еда, Food) с учетом широких хронологических границ прослеживаться прежде всего в период формирования современного таджикского словаря.

Как отмечалось выше, выявить системные отношения в лексике на уровне описания тематических групп трудно, однако в исследованиях слов можно учитывать влияние экстралингвистические факторов на развитие лексико-семантической системы, прямо или косвенно отражавшее внеязыковую действительность. Поэтому в пределах одной тематической группы, где это возможно, выделяются собственно языковые единицы - лексико-семантические группы слов, тесно спаяны между собой, объединены общим значением.

В таджикском языке процесс формирования тематической группы лексики со значением «хурок» (еда, Food) не рассматривался, поэтому надо отмечать, что эволюция народного кулинарии, питания и связанная с ней терминология представляет значительный научный интерес, специальные исследования над материалом из продуктов питания могут пролить новый свет на старые культурные связи и, между прочим, на культурные связи разных народов между собой. Поэтому что различные блюда и их названия очень охотно заимствуются также у других народов.

Как и в любой тематической группе, в составе группы со значением «хурок» (еда, Food) слова связаны между собой прежде всего как названия предметов, объединенных функционально, и как элементы лексической микросистемы, также подтверждает целесообразность их лексикологического исследования в историческом плане как лексической системы. Тематическая группа лексики со значением «хурок» (еда, Food) представляет собой многоуровневую, определенным образом организованную, однако не замкнутую систему, в которой элементы объединяются в лексико-семантические группы на основе родо-видовых, синонимических отношений по общей и дифференциальной семантическим признакам и общности значений,

которые они выражают. Основной фонд лексики таджикского языка, сохраняется на протяжении веков, принадлежит к древнейшим слоев, представляя собой праславянский наследство или заимствования праславянского эпохи. прежде всего это касается некоторых общих названий пищи, родовых наименований (гушт, мург, ярма, авцот, таом, мева, сабзавот, нон), названия отдельных овощей, фруктов (сабзи, сир-пиёз, ангур, анчир и т.д.). Древнейший период в развитии этой тематической группы, зафиксирован памятниками таджикской письменности, отличается более общим характером лексем, входящих к ней, в значительной не дифференцированность названий пищи, то есть фиксируются преимущественно обобщенные названия продуктов питания при почти полном отсутствии названий блюд. На протяжении длительного исторического развития происходят определенные семантические сдвиги, установление более четких семантических связей, закрепления основных значений и семантических функций в лексике, обозначает пищу, унаследованной в таджикском языке с древнеиранской.

Таким образом, В терминах, обозначающих научные понятия, оформляются результаты познавательной деятельности. Являясь источником кодификации, хранения и получения информации, термины выступают в качестве орудия мысли и инструмента исследования, средства профессиональной коммуникации. Это означает, что терминологическая система отражает научное осмысление действительности языковыми средствами. Состояние терминологической системы позволяет судить о развитии теории и практики в определенной научной сфере. Это делает актуальными исследования сложившихся терминосистем в целом, а также процессов формирования языка науки и соответствия терминологических изменений действительным запросам научного знания, в частности. Сказанное в полной мере относится к современной понятийно -терминологической системе педагогики, необходимость исследования развития которой обусловливается несколькими факторами.

ЛИТЕРАТУРА

1 .Anderson E., «Everyone Eats. Understanding Food and Culture», New York University Press, New York, 2005

2.Enoch And Wisdom, cf Apocrypha. Bouchier, E., Life and LeE ers in Roman Africa, Oxford, 1913

3 .Бабурина К.Б. Этнолингвистический аспект в исторической лексикографии // К.Б. Бабурина Вопросы языкознания.

- 1997. - № 3. - С. 48-52.

4.Богатова Г.А. История слова как объект русской исторической лексикографии / Г.А. Богатова. - М., 1984. - 254 с.

5.Виноградов В.В. В Некоторых вопросах русской исторической лексикологии / В.В. Виноградов // Известия АН СССР. - 1953. - Т. 12, вып. 3. - С. 185-210.

6.Герд А. С. Введение в этно-лингвистики / А.С. Герд. - СПб., 2005. - 456 с.

7.История украинского языка. Лексика и фразеология / [ред. кол. В. М. Русановский, В. Л. Карпова, В. В. Нимчук, И. П. Чепига]. - К.: Наукова думка, 1983. - 743 с.

8.Покровский Н. Н. Семасиологические исследования в области древних языков / Н. Н. Покровский. - М., 1895. - 121 с.

9.Раджабов М.Г, квалиметрия педагогических исследований таджикских учёных в период государственной независимости Таджикистана, Душанбе,-2014. - 198с.

10. Смирницкий А. И. лексикологии английского язьгка / А. И. Смирницкий. - М. : Изд-во АН СССР. - 1956. - 260 с.

11. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30-90-годы Хих века. / Ю.С. Сорокин

- М., Л.: Наука, 1965. - 565 с.

12. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) /А.А. Уфимцева. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.

13. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков / Федот Петрович Филин. - Л.: Наука, 1972. - 636 с.

14. Шмелев Д Н. Современный русский язык. Лексика / Д. Н. Шмелев. - М. : Просвещение, 1977. - 233 с.

15. Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Наука, 1977. - 358 с.

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛСП «ХУРОК» (ЕДА, FOOD) КАК ПРЕДМЕТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

В статье поставлены задачи исследования «хурок» (еда, Food) в лингво-культурологическом аспекте в таджикском, русском и английском языках. Автором приведены некоторые результаты такого исследования. Такой подход к сопоставлению ЛСП «еда» рассматривается как способ целостного культурологического и лингвистического исследования единиц, которые образуют и обеспечивает раскрытие специфических структурных черт культурных и лексических систем и отображения общих и отличительных признаков категоризации продуктов питания и еды. Систематизация основных и теоретических подходов к изучению лексико-семантического поля в отечественной и зарубежной лингвистике способствует выяснению основных научных взглядов по системности лексического состава языка, базовых принципов построения лексико-семантического

поля «еды» в языкознании, проявления места явления «еды» и кулинарии в целом в культурном сфере жизни человека.

Ключевые слова : еда, тематическая группа, лексико-семантическая группа, лингво-культурологический анализ, этимология, этимологический анализ.

SOME CHARACTERISTICS OF THE LEXICO-SEMANTIC FIELD OF «ХУРОК» (ЕДА, FOOD) AS THE SUBJECT OF LINGUISTIC AND CULTUROLOGICAL RESEARCH

The present article deals with the problems of the study of «хурок» (еда, Food) in linguo-culturological aspect in Tajik language. The author gives some results of this research. Such an approach to the comparison of LSF of «food» is considered as the method of integral culturological and linguistic research of units, which form and assure the expansion of specific structural features of cultural and lexical systems and revealing of common and distinctive features of categorization of foodstuffs and meals. Classification of basic and theoretical approaches to the study of lexico-semantic field in native and foreign linguistics, facilitates the clarification offundamental scientific views on systemacy of lexical composition of language, basic principles of formation of lexico-semantic field «food» in linguistics, the development of the role of phenomena «food» and cookery on the whole in cultural sphere of human life.

Key words: food, thematic group, lexico-semantic group, linguo-culturological analysis, etymology, etymological analysis.

Сведения об авторе:

Асламов Инатулло Акбархонович - докторант (PhD )кафедры сравнительной типологии факультета английского языка Таджикский государственный педагогический универсситет именни Садриддина Тел: (+992) 985242523, Электронная почта: inat1993@ mail.ru

About the autor:

Aslamov Inatullo Akbarkhonovich - doctoral (PhD) of the Linguistics and Comparative Typology Department, English faculty, Tajik State Pedagogical University named after Sadriddin Aini. Phone: (+992) 985242523 E - mail: inat1993@ mail.ru

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ В ОПРЕДЕЛЕНИИ ЯПОНСКИХ УЧЕНЫХ

Шодиев Дж. С.

Таджикский государственный институт языков имени С. Улугзаде

Японцы с большой заботой и вниманием относятся к такому народному богатству как пословицы и поговорки, отражающие черты народа, особую поэтичность языка и тонкость национальной философии.

Пословицы и поговорки сопровождают людей с давних времен. Такие выразительные средства, как точная рифма, простая форма, краткость сделали пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи [4].

Целью настоящей статьи является анализ взглядов некоторых японских ученых относительно пословиц и поговорок в японском языке.

Главной особенностью пословиц является их законченность и дидактическое содержание. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера [3, с.6].

Как правило, пословица не определяет лицо, действия, обстоятельства, а несёт в себе некий нравственный закон, безусловный для любого человека. Её действие распространяется не на конкретное событие, а на весь срок человеческого существования. Это народная «заповедь», которой должны следовать все люди.

Поговорка же высказывается для характеристики обстоятельства, человека или его поведения. Она воспринимается как реплика диалога и содержит иронию, даже сатиру [8].

Пословицы и поговорки - это тот языковой материал, который повышает интерес к языку, развивает языковую интуицию, закладывает привычку думать лингвистическими понятиями.

Пословицы и поговорки являются важнейшим материалом для изучения исторических событий, этнографии, быта и мировоззрения народа. Выдержав оценку временем, они органично слились с речью; всегда будут украшать ее остроумием, способностью метко и точно охарактеризовать все многообразные проявления жизни [1, с.3].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.