SERKIN V. P.
Incorrect or Extemporaneous Discussion. Letter to Readers and Editor of the Journal
ДИСКУССИИ
DISCUSSIONS
В. П. Серкин
НЕКОРРЕКТНАЯ ИЛИ НЕПОДГОТОВЛЕННАЯ ДИСКУССИЯ Письмо читателям и редактору журнала
V.P. Serkin
INCORRECT OR EXTEMPORANEOUS DISCUSSION Letter to Readers and Editor of the Journal
1. Приношу свои извинения читателям журнала, которые оказались втянуты в нашу дискуссию с уважаемым оппонентом А. В. Мазур-кевичем. Данная дискуссия, по моему мнению, в его последней статье явно вышла за этические рамки научных дискуссий.
2. По поводу очередного текста уважаемого оппонента приведу лишь одну иллюстрацию «толкования» моих работ, не выбирая, просто по последней использованной цитате:
2.1. Цитата, приведенная уважаемым оппонентом:
«1. Уровни сознания. В структурах семантических пространств (СП) пока не удается отразить наличие небольшого количества постулируемых в психоанализе уровней сознания или развиваемый в буддистских, йогических и, соответственно, теософских учениях постулат о множественности тонких уровней сознания» [Серкин В. П. О возможностях метода семантических универсалий Е. Ю. Артемьевой. Ч. 2 // Вестн. КРАУНЦ. Гуманитар. науки. 2013. № 1. Вып. 21. С. 132].
2.2. Реальный текст В. П. Серкина:
«Свойства сознания, не учитываемые в большинстве моделей психологии
субъективной семантики и психосемантики
1. Уровни сознания. В структурах семантических пространств (СП) пока не удается отразить наличие небольшого количества постулируемых в психоанализе уровней сознания или развиваемый в буддистских, йогических и, соответственно, теософских учениях постулат о множественности тон-
ких уровней сознания» [Серкин В. П. О возможностях метода семантических универсалий Е. Ю. Артемьевой. Ч. 2 // Вестн. КРАУНЦ. Гуманитар. науки. 2013. № 1. Вып. 21. С. 132].
Убрав заголовок перечня ограничений (вырвав пункт из контекста), уважаемый оппонент приписывает В. П. Серкину то, на что сам В. П. Серкин указывает как на недостатки и ограничения семантического моделирования. И далее приписанное весьма своеобразно критикуется. Цитирую весь критический пункт:
«По традиции...
Ответное пояснение
Для полного выхода в «парапсихологический астрал» можно дополнить данный перечень брахманизмом, тантризмом, вудуизмом, шаманизмом и Каббалой» [Мазуркевич А. В. Правдоподобные рассуждения как метод аргументации, или Что ж. давайте разбираться // Вестн. КРАУНЦ. Гуманитар. науки. 2014. № 1. Вып. 23. С. 141].
Прием приписывания оппоненту чего-либо на основе вырванного из контекста фрагмента давно известен. Прием, если не ошибочный (что со всяким может случиться, например, по причинам, описанным в п. 3.3), то этически некрасивый. Критика могла бы выглядеть ироничной, если бы была обоснованной. А в данном случае получилось весьма некрасиво.
Кстати, не вижу ничего плохого в том, что какой-либо автор разбирается в перечисленных весьма сложных культурных традициях.
JOURNAL COLLECTION OF SCIENTIFIC WORKS OF KRASEC. THE HUMANITIES № 2 (24) 2014 Discussions
СЕРКИН В. П.
Некорректная или неподготовленная дискуссия. Письмо читателям и редактору журнала
Аналогично, путем вырывания фрагментов текста из контекста, построено большинство других парадигмальных замечаний в обеих статьях уважаемого оппонента.
Не буду, в отличие от уважаемого оппонента, оценивать публично уровень его квалификации. Содержательно скажу, что ознакомившись с его суждениями и математическими выкладками, еще раз пришел к выводу, что больше (в предыдущей статье я указал на одну имеющуюся конструктивную идею и подчеркнул это второй раз в конце статьи) пока обсуждать нечего.
3. Рамки дискуссии таковы:
3.1. Сначала уважаемый оппонент посе -щал сокращенный (выездной вариант) курс моих лекций по психосемантике и психологии субъективной семантики в КамГУ им. Витуса Беринга.
3.2. После этого он прислал мне несколько писем с вопросами и рассуждениями по поводу курса лекций и моего одноименного учебника. Радуясь интересу коллеги (не студента!), я не всегда быстро (занятость), но обязательно отвечал на все письма, не скрывая дискуссионных и недоработанных вопросов и тем.
3.3. В длительный период переписки я присылал уважаемому оппоненту некоторые свои публикации и ссылки на другие публи -кации по теме дискуссии, не получив в ответ ни одной публикации или ссылки. Были ли они вообще? Или начатая уважаемым оппонентом дискуссия является его первой публикацией по теме моего курса и учебника? Это частично объясняет постоянно и, возможно, неумышленно применяемый уважаемым оппонентом прием «вырывания» фрагментов текста из контекста, так как при первом чтении сложного текста бывает трудно понять его целиком.
3.4. Неожиданно, не дождавшись очередного ответа, не объясняя причин, уважаемый
оппонент известил меня о публикации своей критической статьи о моих работах и работах моего одного из моих учителей (Е. Ю. Артемьева) в ближайшем номере журнала. Дальнейшая дискуссия является публичной и чи -тателю известна.
Обычно я рад содержательным дискус -сиям, но, естественно, продолжать ушедшую от содержания в коммунальную плоскость (сленговое выражение от коммунальная квартира) дискуссию с описанным в п. 2 и другими приемами, и с высказываниями о личности и уровне квалификации оппонента считаю совершенно неприемлемым.
К подобным явления я привык в связи с известностью моей книги «Хохот Шамана», изданной на русском языке уже 18 раз и переведенной на три европейских языка. Регулярно находятся дискутанты, предполагающие сделать себе имя попытками критики и личными нападками на уже известного автора. К счастью для них же это не удастся по простой причине — их слишком много.
Сегодня я благодарен всей многочисленной совокупности критиков за тщательное («с лупой») внимание к фрагментам моих работ — их обсуждение, пусть не всегда корректное и компетентное, помогает мне поразмышлять, сделать пояснения точнее, порождает новые мысли. Более того, в длинных текстах пытающихся разобраться в проблеме людей (продолжаю думать так про уважае -мого оппонента) бывают иногда интересные идеи. Одна такая есть и в статьях уважаемого оппонента, на что специально указано в моей предыдущей статье с пожеланием успешной ее разработки.
На этом дискуссию с уважаемым оппонентом прекращаю.
Прошу редактора опубликовать мое письмо полностью, сохранив выделение цитат, чтобы читателю было легче разобраться.
С уважением, Владимир Серкин
ВЕСТНИК КРАУНЦ. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ № 2 (24) 2014 ISSN 1816-8280
Дискуссии