Научная статья на тему 'Неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова: фетва о пользе медицинских знаний (1834 г.)'

Неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова: фетва о пользе медицинских знаний (1834 г.) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
64
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Муфтий / фетва / Габдессалям Габдрахимов / Оренбургское магометанское духовное собрание / мусульмане Урало-Поволжья / медицинский факультет Казанского университета / медицинская помощь. / Mufti / fatwa / Gabdessalyam Gabdrakhimov / the Orenburg Muslim Spiritual Assembly / Muslims of the Ural-Volga region / medical faculty of Kazan University / health care.

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Азаматова Гульназ Булатовна, Фархшатов Марсиль Нуруллович, Шабакаев Рушан Ринадович

В статье публикуются частичный перевод текста фетвы оренбургского муфтия Габдессаляма Габдрахимова о пользе медицинских знаний и врачевания на русский и старотатарский языки и фотокопия документа. Введение в научный оборот арабографичного оригинала документа – это первый шаг к дальнейшему изучению и проведению глубокого анализа его текста. Авторами прослежена предыстория и ситуативный контекст документа. Как результат творческой трактовки председателем Духовного собрания официального положения о подготовке врачей-мусульман для Башкиро-мещерякского войска, неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова расширяет представления об адаптации тюрко-мусульманских народов к жизни в светском многоконфессиональном государстве.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Азаматова Гульназ Булатовна, Фархшатов Марсиль Нуруллович, Шабакаев Рушан Ринадович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Unknown essay by mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov: a fatwa on the benefits of medical knowledge (1834)

The article presents a partial translation of the text of the fatwa by Orenburg mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov on the benefits of medical knowledge and doctoring. The text is translated into Russian and Old Tatar and supplemented by a photocopy of the document. The document’s original in Arabic is introduced into scientific discourse and it is the first step to the further study and thorough analysis of its text. The authors traced the history and situational context of the document. As a result of the creative interpretation of the official regulation on the training of Muslim doctors for the Bashkir-Meshcheryak army by the Head of the Spiritual Assembly, the unknown essay by mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov expands the vision of the adaptation of the Turkic-Muslim peoples to the life in a secular multi-confessional state.

Текст научной работы на тему «Неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова: фетва о пользе медицинских знаний (1834 г.)»

УДК 28 (470+571)

Неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова: фетва о пользе медицинских знаний (1834 г.)

Г. Б. Азаматова, М. Н. Фархшатов,

Ордена Знак Почета Институт истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН, г. Уфа, Республика Башкортостан, Российская Федерация

Р. Р. Шабакаев,

Российский исламский университет Центрального духовного управления

мусульман России, г. Уфа, Республика Башкортостан, Российская Федерация

Аннотация

В статье публикуются частичный перевод текста фетвы оренбургского муфтия Габдессаляма Габдрахимова о пользе медицинских знаний и врачевания на русский и старотатарский языки и фотокопия документа. Введение в научный оборот арабографичного оригинала документа - это первый шаг к дальнейшему изучению и проведению глубокого анализа его текста. Авторами прослежена предыстория и ситуативный контекст документа. Как результат творческой трактовки председателем Духовного собрания официального положения о подготовке врачей-мусульман для Баш-киро-мещерякского войска, неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова расширяет представления об адаптации тюр-ко-мусульманских народов к жизни в светском многоконфессиональном государстве.

Abstract

The article presents a partial translation of the text of the fatwa by Orenburg mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov on the benefits of medical knowledge and doctoring. The text is translated into Russian and Old Tatar and supplemented by a photocopy of the document. The document s original in Arabic is introduced into scientific discourse and it is the first step to the further study and thorough analysis of its text. The authors traced the history and situational context of the document. As a result of the creative interpretation of the official regulation on the training of Muslim doctors for the Bashkir-Meshcheryak army by the Head of the Spiritual Assembly, the unknown essay by mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov expands the vision of the adaptation of the Turkic-Muslim peoples to the life in a secular multi-confessional state.

Ключевые слова

Муфтий, фетва, Габдессалям Габдрахимов, Оренбургское магометанское духовное собрание, мусульмане Урало-Поволжья, медицинский факультет Казанского университета, медицинская помощь.

Keywords

Mufti, fatwa, Gabdessalyam Gabdrakhimov, the Orenburg Muslim Spiritual Assembly, Muslims of the Ural-Volga region, medical faculty of Kazan University, health care.

Второй по счету муфтий - председатель Оренбургского магометанского духовного собрания (Оренбургский

Unknown essay by mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov: a fatwa on the benefits of medical knowledge (1834)

G. B. Azamatova, M. N. Farkhshatov,

Order of the Badge of Honor of the Institute of History, Language and Literature of the Ufa Federal Research Center, the Russian Academy of Sciences, Ufa, the Republic of Bashkortostan, the Russian Federation

R. R. Shabakaev,

Russian Islamic University under the Central Spiritual Administration

of Muslims of Russia, Ufa, the Republic of Bashkortostan, the Russian Federation

муфтият) Габдессалям Габдрахимов (1765-1840, на должности с 1825 г. до своей кончины) был известен как сочинитель многих фетв. Фетва (от араб, fatava1 - выносить религиозно-правовое заключение, решение, разъяснение, суждение - фатва) является общим или локальным богословско-правовым заключением на основе шариата, прецедентов из юридической практики, законодательного творчества выдающихся предшественников, индивидуальных разработок (иджтихад) правомочных на то своими знаниями, авторитетом, официальным статусом духовных лиц (халиф, шейхуль-ислам, муфтий, факих и др.), а также органов (например, совет улемов) по имеющему общественную, принципиальную значимость религиозно-правовому вопросу в ответ на сложившиеся обстоятельства или обращение юридических или физических лиц по тому или иному казусу2.

В период председательства в 1825-1840 гг. Г. Габдрахимова в Оренбургском магометанском духовном собрании начала складываться традиция выносить фетвы по практическим вопросам из жизни мусульман Урало-Поволжья. Казанский историк И. К. Загидуллин, рассмотрев фетвотворчество второго оренбургского муфтия, охарактеризовал его как просветителя3. По Сенатскому указу от 14 июля 1832 г. традиционное в шариате право личныхрешений российских муфтиев отменялось, правомочными считались коллегиальные решения Духовного собрания по тем или иным важным общественным вопросам. На практике же слово духовного главы мусульман Внутренней России по умолчанию оставалось главным, к нему обращались центральные и местные оренбургские власти с просьбами о выпуске фетв.

Отсутствие устойчивой практики документирования фетв в Оренбургском муфтияте привело к утрате многих их текстов. Только с некоторыми из них можно ознакомиться по сборнику циркуляров Оренбургского магометанского духовного собрания4 и биобиблиографическому сочинению «Асар» («Предания») Ризаэтдина Фахретдинова. Переводы изложенных в «Асаре» фетв на русский язык выполнила Л. Ф. Байбулатова5. Пробел в наличии оригинальных источников восполняется редкими архивными находками6.

К одной из них относится оригинал рукописи фетвы за подписью муфтия Г. Габдрахимова, отложившийся в фонде Оренбургского магометанского духовного собрания (ф. И-295) Национального архива Республики Башкортостан (далее - НА РБ). Он находится в «Деле о порядке погребения мусульман после их смерти», датированном 1829-1835 гг.7 В единице хранения 79 пронумерованных листов, листы 41-42 с оборотом представляют подшитое в дело сочинение Габдессаляма-хазрата.

Презентация редкого документа на страницах научного журнала имеет целью привлечь к находке внимание специалистов, создать возможность для его дальнейшего изучения. Множество исследовательских пластов, заметных при первом же знакомстве с фетвой, как то - отражение в ней репертуара религиозно-богословских книг Урало-Поволжского региона, извлечение информации о личности муфтия и текстологический анализ самой фетвы указывают на возможность ее междисциплинарного анализа историками-востоковедами, филологами, теологами и социологами религии. Мы ограничимся здесь кратким палеографическим описанием документа и выяснением его предистории.

Рукопись датирована 1834 г. Переписана неустановленным лицом каллиграфическим почерком. Сохранность бумаги и чернил хорошая. В рукописи 4 страницы, размером 21,5 х 35,0 см, первая и последняя страницы удостоверены подписью самого оренбургского муфтия. По содержанию она была атрибутирована нами

как фетва, так как документ адресован верующим и содержит ответ на волнующий их вопрос в виде доводов известных знатоков ислама.

Основную часть текста (3 страницы, на каждой по 28, 37 и 7 строк, а всего 72 строки) составляют выдержки из богословских книг на арабском и старотюркском языках, с указанием их авторов. Отрывки из книг даны в пронумерованном порядке. Из 12 пунктов в первых пяти приводятся мнения ученых о покорности властям как благонравной черте правоверных, остальные семь доказывают богоугодное значение медицинской науки и необходимость врачебного лечения болезней.

Одна страница документа написана на старотюркском языке, в ней 30 строк, в верхнем левом углу по диагонали служебная отметка: «Несхэ Духовный мини-стерствога ебзрелде 1834-нче елда майныц 23-нче кенендэ» («Оригинал отправлен в Духовное министерство (правильно: Департамент духовных дел иностранных исповеданий Министерства внутренних дел. -Авт.) в день 23 мая 1834 г.»). В этой части рукописи говорится о распоряжении императора Николая I об отправке мусульманами своих детей в Казанский университет для обучения медицине с целью дальнейшей врачебной деятельности в мусульманском обществе. Напоминается, что муфтий по просьбе Оренбургского губернатора в 1831 г., изучив хадисы и высказывания авторитетных мусульманских ученых, издал фетву, чтобы дети башкир и татар по своему желанию и согласию отцов отправились на учебу в Казанский университет. В Челябинском уезде Оренбургской губернии, где не приняли эту фетву, некоторые из ахунов и имамов были отстранены из должностей, другим было сделано предупреждение.

Материалы архивного дела показывают, что рассматриваемая фетва председателя Оренбургского духовного собрания последовала после предложения министра внутренних дел Д. Н. Блудова, порекомендовавшего муфтию внушить населению благотворность правительственных мер по отношению к мусульманским подданным. Речь шла о трех распоряжениях: об обязательном знании русского языка служителями мечетей, об обучении башкирских «малолеток» медицине в Казанском университете и законе от 13 мая 1830 г. о погребении усопших мусульман не ранее трех дней после их смерти. Последний прямо противоречил религиозным канонам и послужил причиной написания мусульманским духовенством Челябинского уезда прошения Николаю I об отмене всех перечисленных нововведений.

Как видно из документа, муфтий Г. Габдрахимов сосредоточил внимание на двух важных вопросах - воспитании верноподданных чувств у последователей ислама и охране общественного здоровья единоверцев. Тема врачевания давно интересовала Габдессаляма-хазрата, он был даже автором специальной книги по медицине, которая должна была восполнить пробел по отсутствию источников медицинских знаний в российской умме7. По разным причинам мусульмане Урало-Поволжья оказались изолированными от многих достижений своего времени. С одной стороны, они мало знали о бытующей на Востоке мусульманской медицине, с другой -игнорировали русских врачей, тем более не допускали лечение у них своих женщин. Но главной, всеобщей причиной медико-гигиенического невежества населения было, безусловно, отсутствие квалифицированной врачебной помощи.

План подготовки медиков в Казанском университете для каждого башкирского кантона предложил правительству генерал-лейтенант П. П. Сухтелен, военный губернатор Оренбургской губернии с 1830 по 1833 г. Его озадачила большая численность негодных к службе башкир - «более третей части по медицинскому свидетельству», частые случаи сифилиса в виде наследственных форм и инвалидности8. Сын голландского инженера, герой Отечественной 1812 г. и Персидской

Фетва муфтия Габдессаляма Габдрахимова. 1834 г. Национальный архив Республики Башкортостан, ф. И-295, on. 3, д. 303, л. 42 об. — 42.

Fatwa of mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov. 1834. National Archive of the Republic of Bashkortostan, fond1-295, series 3, file 303, p. 42 rev. — 42.

Фетва муфтия Габдессаляма Габдрахимова. 1834 г. Национальный архив Республики Башкортостан, ф. И-295, on. 3, д. 303, л. 41 об. — 41.

Fatwa of mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov. 1834. National Archive of the Republic of Bashkortostan, fond 1-295, series 3,file 303, p. 41 rev. — 41.

1828 г. войн, участник дипломатических миссий9, граф Павел Петрович широко смотрел на перспективы развития Оренбургского края. Он был убежден, что при посредничестве Духовного собрания падут барьеры к обучению в российских учебных заведениях башкир и мещеряков, а преподавание медицинской науки на татарском языке в Казанском университете не составит труда для его преподавателей10.

Ослабленное состояние и физическая неразвитость новобранцев наблюдались и в других регионах страны. Например, в Чердынском уезде Пермской губернии набор рекрут выполнялся лишь при условии зачисления в солдаты и тех, чей рост был ниже нормы на «два вершка» (9 см.). Заботило региональных администраторов и распространение «прелюбодейной» болезни - как на западе страны, где принимались меры против увеличения ее в войсках, так и на восточных окраинах, где пытались организовать медицинский надзор и лечение в пограничных казахских селениях11.

В условиях, когда развитие институциональных и научных центров медицинской службы в России не затрагивало широкие слои населения, предлагаемая вниманию читателей фетва отражала стремление муфтия Г. Габдрахимова переломить стереотипы в сознании своей паствы.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. П[иотровский] М. Фетва // Ислам: Краткий справочник. - М., 1983. - С. 110.

2. ЗаЬидуллин И. К. Мэгърифэтче мефти Габдессэлам Габдерэхимов: 1825-1840 еллар // Га-сырлар авазы - Эхо веков. - 2020. - № 4. - Б. 90-104.

3. Сборник циркуляров и иных руководящих распоряжений Оренбургского магометанского духовного собрания: 1836-1903 гг. / [Сост. Р. Фахретдинов]. - Уфа, 1905.

4. Байбулатова А. Ф. Оренбургские муфтии и их деятельность в «Асаре» Ризаэтдина Фах-ретдина // История татар с древнейших времен: В 7 т. - Казань, 2013. - Т. 6. - С. 1004-1011.

5. Фархшатов М. Н., Булгаков Р. М. Обращение муфтия Габдрахмана Расулева к советским мусульманам от 18 июля 1941 г.: «...Эта война является Отечественной войной» // Проблемы востоковедения. - 2020. - № 3 (89). - С. 29-36.

6. Национальный архив Республики Башкортостан, ф. И-295, оп. 3, д. 303.

7. Азаматов Д. Д. Оренбургское магометанское духовное собрание в конце XVIII-XIX вв. -Уфа, 1999. - С. 162.

8. Шукшинцев И. С. Первые врачи из башкир в Оренбургском крае // Оренбургская ученая архивная комиссия. - Оренбург, 1903. - Вып. 11. - С. 11.

9. Розанов М. Персидское посольство в России 1829 года (По бумагам графа П. П. Сухтеле-на) // Русский архив. - М., 1889. - Кн. 2. - С. 209.

10. Шукшинцев И. С. Указ. соч. - С. 10-37.

11. Столетие Военного министерства: 1802-1902: Исторический очерк / Гл. ред. Д. А. Скалой-, сост. В. С. Кручек-Голубов, Н. И. Кульбин. - СПб., 1902. - С. 141-167.

Из фетвы муфтия Габдессаляма Габдрахимова (1834 г.)* [... ] 1. От ибн Умара (да будет доволен им Всевышний Аллах), посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Мусульманину необходимо слушаться обладателей власти и подчиняться им в том, что ему нравится и не нравится, кроме как, если ему будет велено греховное» [Хадими].

2. Передал Абдуллахибн Умар от Пророка (да благословит его Аллахи приветствует), что он сказал: «Послушание и подчинение необходимы мусульманину

* На русский язык переведена арабская часть текста, текст на старотюркском дается в транслитерации на кирилловский алфавит. В тексте хадисы (высказывания пророка Мухаммада) и аяты (стихи Корана; сохранены в оригинальном написании, то есть на арабском алфавите.

в том, что ему нравится и не нравится, пока ему не будет велено греховное» [Тафсир Мунир, Мишкат Масабих].

3. В действительности, каждое дозволенное, которое повелел имам ради блага, способствующего этому (избеганию более пагубных последствий), необходимо пастве его исполнение [Хадими].

4. Пятьдесят третье (из бедствий языка) - это возражение подчиненного словам вышестоящего, противостояние и противоречие ему, непринятие его слов и неповиновение ему в узаконенном по шариату деле из-за гордости и упрямства, как например, паствы правителю. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Слушайте слова тех, кому обязательно повиновение, из обладателей власти и подчиняйтесь их повелениям» обязательным образом в том, в чем нет греха [Хадими].

5. И это, то есть возражение, непринятие и неповиновение, безусловно, являются очень дурным поступком по тем причинам, которые ты узнал, и совершивший это заслуживает пресечение [Хадими].

6. Книга медицины и молитвенных заклинаний. Первый раздел. От Абу Хурайры, посланник Аллаха (да благословит его Аллахи приветствует) сказал: «Не ниспослал Аллах болезнь, кроме как ниспослал от нее исцеление», передал Бухари. От Джабира, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «От каждой болезни есть лекарство, и когда лекарство попадает на болезнь, то она отступает по воле Аллаха», передал Муслим [Мишкат Масабих].

7. Второй раздел. От Усама бин Шарик, сподвижники спросили: «О, посланник Аллаха, нужно ли нам лечиться?», пророк ответил: «Да. О, рабы Аллаха, лечитесь, ибо Всевышний Аллах не создавал ни одну болезнь, от которой ни создал бы исцеление, кроме одной болезни - старости», передали Тирмизи и Абу Дауд [Мишкат Масабих].

8. Третий раздел. От Абу Хурайры, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Желудок - это источник тела, и вены ведут к нему: когда желудок здоров - то вены изливают здоровье, когда желудок испорчен - то вены изливают болезнь» [МишкатМасабих].

9. Затем, когда у всех людей есть потребность в медицинских заключениях/ положениях и правилах лечения, была разъяснена ясность, которая едва не осталась скрытой. И их нужда в них очевидна, что не может быть незаметной. Это по своей сути благородное знание, установленное шариатом, которым Аллах Всевышний повелел Своих пророков (мир им). Муса (мир ему) услышал глас, когда он не принимал лекарство: «Неужели ты хочешь отменить Мою мудрость, уповая на Того, Кто вложил пользу в эти лекарства. Клянусь Своим могуществом и величием, Я не исцелю тебя, пока ты не примешь то, что они назначили тебе», и когда он принял, исцелился. Пророк (да благословит его Аллахи приветствует) сказал: «От каждой болезни есть лекарство, и когда лекарство попадает на болезнь, то она отступает по воле Аллаха, кроме одной болезни, и это старость». От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Желудок - это источник тела, а вены - это реки, которые ведут к нему: когда желудок здоров - то вены изливают здоровье, когда желудок испорчен - то вены изливают болезнь». Пророк сказал истину, и мы из тех, кто это подтверждает. Также Пророк (мир ему и благословение) сказал Умме Сальма, когда он зашел к ней в то время, как она хотела выпить молочай (молочный чай. - Авт.): « Он ... (несколько слов не разобрано. - Авт.) » и повелел ей пить мекканскую сенну. И занялись ученые разъяснять это ремесло логическими доказательствами. Эти доказательства заключаются в том, что одни

науки превосходят других либо потому, что их объект является более ценным. Например, говорится, что наука о Боге - самое ценное знание, так как исследования в нем ведутся про сущность Аллаха и Его атрибутов. После науки о Боге самое ценное - это наука о медицине, потому что ее объектом является тело человека, а человек является наивысшим творением. Либо потому, что потребность в одних науках более сильна, чем в других. Известно, что в случае необходимости потребность в медицине сильнее, нежели в других науках. Потому что совершенствование человека в росте от первичного/врожденного разума к приобретенному фактически не возможно без полноценности тела, которая обеспечивается здоровьем. Потому что человеку, пораженному болезнями, не легко правильно мыслить и размышлять [Мугни шарх муджиз].

10. Бумэхэллэ (урынга) менэсипхэбип экрам (саллэллаЬу алэйЬи вз сэллэм) хэдис шэрифлэрендэ боерырларкем ^ ¿1-^1 ¿ЬЛс. ягъни

гыйлем ике торледер: бере бэдэн гыйлеме вз бере дин гыйлемедер, эувэл бэдэн гыйлемене яд эйлэде. Аныц очен ки бер кеше хаста олса, акылы бетэр, куцеле ... (несколько слов не разобрано. -Авт.) олуп, бэдэне зэгыйфь вз... (несколько слов не разобрано. - Авт.) олур, буца дин гыйлеме тэхсил олмас. Уйлар олса, бэдэн гыйлемене эувэл белеп егрэнмэк лэземдер. Бэс имде, эй газизем, белгел ки, бу гыйльме тыйп (медицина) гаять газиз вэ шэриф гыйлемдер. Зира фахре галэм вэ рэсул экрам (саллэллаЬу алэйЬи вэ сэллэм) боермышдыр '.Ч'Ь V ^

^^ V ^^ -Цр ^ал ^ ^ ягъни бер вилаятьдэ табип хазик (оста) олмаса, ул вилаятьдэ сакин олмак хэрэмдер, зира дин сахих олмас, бэдэн сахих олмадык-ча». Эмма бу вардыр ки, ¿рЬ цл шЬ-а! рьЛ сЗ-а

^ АллаЬ Тэгалэнец изене олмаса, йез бец Локман дару хэзинэсендэн шифа ширбэтен эчийорса, дэрман олмая ^Ь^З ^ V j V, ченку дэрд АллаЬ

Тэгалэнецдер, дэрман дэхый Аньщдыр. Вэ лэкин голэмэ дэхы мэбэйнендэ бер сэбэптер, Ьич сэбэпсез нэстэ юктыр. Бу мэхэлдэ бу аяте кэримэ дилилдер ки:

<]^ ягъни Без гыйльме хикмэтне Логмана вирдук,... (несколько слов не разобрано. - Авт.) дэрденэ дэва ата эйлэдек олур. Риваять олунур ки, хэзрэте Муса (галэйЬис-сэлэм)гэ садэг (баш авыртуы) хасил вэ гариз олды, Бэни Исраилдэн бер ж,эмэгать килуп, хатырын соруп эйттелэр ки, фэлэн дэвае истигмэл идуц, шифа булурсуз, диделэр. Муса (галэйЬис-сэлэм) эйтте, дэва итмэзен, бэлки АллаЬ Тагалэ хэзрэтенэ тэвэккул идэрен, диде. Улдым хыйтабе Газзэ вэ Ж^эллэ килде:^^ ^ ^^^ с!^ и' Акыйбэт, ул дэвае итмэенчэ дэва булмады. Имде, эй газизем, Хак Тэгалэ Ьич лузумсез нэснэ халка эйтмэмештер. Ж^емлэ эшья хикмэт узэренэ яратылмыштыр. Ьэр шэйдэ нэ хикмэт куймыштыр? Вэ табигатьлэре нэ юздэндер? Вэ нэ ечун зуЬур килмештер? Хак Тэгалэ бу гыйль-мен эсрарыны хекэмая билдурмештер. Бэс хекэма дэхы Хак Тэгалэнец хэзинэ ... (несколько слов не разобрано. - Авт.), бунлар хайрун-нэстер. Зира бу дэлил рэвешендер ки: I Jl& I¿да ч ¿>л л ^^ л!^

V]. Будэ лил илэ эрбабы этыббэ падишаЬларныц вэ везэраныц, вэ экэбир, вэ эгъянныц вэж^бур-ригаялэре вэ курклелэредер. Зира шэдэиде рузгярдан бэдэн селкенэ, эмраде мухтэлифэ галэбэ эйлэнсэ, хекэма меалэж;э эйлэр, би изнил-АэЬи Тагалэ аны мэнег идэрлэр. Нетэкем везэраи медэббирин тэдбир эйлэр мэмлэкэт узэренэ хуруж; эдэн гадув лэшкэрен (дошман гаскэрен) дэфег эдэрлэр. Бэс имде, газизем, Ьэр вилаятьдэ бер табип хазик лэземдер ки, зира Шир'атуль-исламда язар: (З^Ьа. Ц^з ¿у* Я^Ь^уЛ! (-¡Ьа-ыа! й^Ь V

дыр. Эмма заманымызда табип хазик аз калмыштыр, оланлары дэхы падишаЬа мэнсуп олуп астанэ сэгадэттэн бер ан ерак олмазлар, вэ кэнарирдэ (переферия) табибэ мохтаждар ниЬаяте юктыр, вэ вилаять вардыр ки табип булмадыгындан,

гайре тыйббэ метэаллик бер рисалэ булунмазлар, вэ китабы тыйб булунурса, кеме гарэби, кеме фарисидыр, халка истихраждан гащ!злэрдер. Ул сэбэптэн сафи теркидэ бер мохтасары калэмэ китеруп, исмене Мэнэфиун-нэс исмеилэ тэсмия эйлэдем. Эметем будыр ки несхаи лэтыйфэм би изнил-ЛэЬ исмеилэ месэмма олуп, хакыйкатэн Мэнэфиун-нэс ола да, бу фэкыйре догаи хэерлэ яд идэлэр [Мэнэфиун-нэс].

11. Мекаддимэ гыйльме тыйбньщ мэвдугы вэ тэгърифе бэянындадыр. Бу гыйльме тыйбньщ мэвдугы шэриф олуп вэ мухтажун илэйЬ олдыгыны белдерур. Эмма бу гыйльме тыйбньщ мэвдугы бэдэне инсандыр, сахих вэ мэрид олды-гы я^иЬэттэн бэхес олунур. Зира инсанныц сахих вэ мэрид олмасы бу гыйлем илэ мэгълум олунур. Эмма бу гыйлемнец шэриф олдыгы гакыл вэ Ьэм нэкыль илэ сабиттыр. Эмма гакылньщ вэж^ге будыр ки Ьэр гыйлемнец шэриф олмасы мэвдугыныц шэриф олмасы илэдер. Бу гыйльме тыйбныц мэвдугы эшрафы мэхлукат олан инсанныц бэдэне олмасыилэ эшрафы гулумдэн олмасы заЬирдер. Вэ бер вэж^ге дэхы сахихуль-мэзэж; оланлар сыйххэтлэрен хифз итмэдэ, вэ мэриз олан-лар маразларын изалэ итмэдэ эшэдде ихтияж; илэ мохтаждардыр. Эмма шэрафэте нэкылилэ сабит олдыгы эхбэрлэрдэ варид олмыштыр и'^'^И ^ и*-^-

гыльме эбдэне эдьян узрэ тэкъдим эйлэде. Зира бэдэне инсан сыйххэттэ олмадыкча, дерест гыйбадэт вэ тэгать олмас. Имде бу гыйлемнец шэриф олдыгы метэгаййэн олды. Вэ бер дэхы пэйгамбэр алэйЬис-салэтувэс-сэлэм боерды: й*^-¿уЛ морат гыйльме фикхилэ гыйльме тыйптыр. Зира инсанныц

гыйбадэт итмэсе дэфгы мараз вэ хифзы сыйххэтлэ олур, бу гыйлемлэдер. Бэс Ьэр кемсэйэ важ;иптыр ки хифзы сыйххэт вэ изалэи мараз эйлэйэ. Вэ бу эсбабы ситтэи зарури тэгъдил илэ олур, ягъни инсанныц тэн дерест вэ хаста олмасыныц сэбэбе алтыдыр [Гаятул-бэян].

12. Из этой разновидности, то есть из категории желательного, - медицина. Сказал автор в книге Бустануль-арифин: «Человеку желательно знать медицину-наука, с которой познаются состояния человеческого тела такие, как здоровье, болезнь, самочувствие и темперамент, - в объеме, которого достаточно чтобы защитить свое тело от того, что может навредить ему из еды и питья, одежды и жилища». Сказал автор в книге аль-Мавахиб аль-лядунния: «Среди знаний медицина больше всего нуждается в разъяснении». Сказал автор (да смилуется над ним Аллах), что медицина не является обязательным знанием. Также я скажу, что в книге Татархания сказано: «Знание медицины - это коллективная обязанность, и когда ее выполняет хотя бы один человек из города, ответственность со всех остальных снимается. Что же касается углубления в знания медицины, то это не является обязательным, даже если это будет укреплять достаточные в этой области знания». Подобные слова также были переданы от аль-Газали [Хадими].

Сказал аль-Газали в аль-Ихъя: «В действительности это, то есть знание о медицине, коллективная обязанность». Возможно, это всего лишь указание на смысл сказанного нами выше, однако я ранее слышал, что положение медицины такое же и у нас, то есть ханафитов, как было передано из книги Татархания [Хадими].

Кучерелде мэзкур китаплардан

Оренбургский муфтий: Габдессалям Габдерахимов.

НА РБ, ф. И-295, оп. 3, д. 303, л. 41-42 об.

Список литературы

Азаматов Д. Д. Оренбургское магометанское духовное собрание в конце XVIII-XIX вв. -Уфа: Гилем, 1999. - 194 с.

Байбулатова Л. Ф. Оренбургские муфтии и их деятельность в «Асаре» Ризаэтдина Фах-ретдина // История татар с древнейших времен: В 7 т. - Казань, 2013. Т. 6. - С. 1004-1011.

ЗаЫдуллин И. К. Мэгърифэтче мефти Габдессэлам Габдерэхимов: 1825-1840 еллар // Га-сырлар авазы - Эхо веков. - 2020. - № 4. - Б. 90-104.

П[иотровский] М. Фетва // Ислам: Краткий справочник. - М.: Наука, 1983. - С. 110.

Розанов М. Персидское посольство в России 1829 года (По бумагам графа П. П. Сухтеле-на) // Русский архив. - М., 1889. - Кн. 2. - С. 209-260.

Сборник циркуляров и иных руководящих распоряжений Оренбургского магометанского духовного собрания: 1836-1903 гг. / [Сост. Р. Фахретдинов]. - Уфа: Губернск. тип., 1905. -XVL+226+176 с.

Столетие Военного министерства: 1802-1902: Исторический очерк / Гл. ред. Д. А. Скалой; сост. В. С. Кручек-Голубов, Н. И. Кульбин. - СПб.: Тип. Мин-ва вн. дел, 1902. - 306 с.

Фархшатов М. Н., Булгаков Р. М. Обращение муфтия Габдрахмана Расулева к советским мусульманам от 18 июля 1941 г.: «...Эта война является Отечественной войной» // Проблемы востоковедения / Академия наук Республики Башкортостан. - 2020. -№ 3 (89). - С. 29-36.

Шукшинцев И. С. Первые врачи из башкир в Оренбургском крае // Оренбургская ученая архивная комиссия. - Оренбург: Типо-лит. Губ. правления, 1903. - Вып. 11. - С. 10-37.

References

Azamatov D. D. Orenburgskoe magometanskoe duhovnoe sobranie v kontse XVIII-XIX vv. [The Orenburg Muslim Spiritual Assembly in the late 18л-19л century]. Ufa: Gilempubl., 1999,194 p.

Baybulatova L. F. Orenburgskie mujhi i ih deyatelnost v "Asare" Rizaetdina Fahretdina [Orenburg muftis and their activity in "Asar" of Rizaetdin Fakhretdin]. IN: btoriya tatar s drevneyshih vremen [History of Tatars from the earliest times]. Kazan: Sh. Mardzhani Institute of History of the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan publ., 2013, vol. 6, pp. 1004-1011.

Zagidullin I. K. Megrifetche mufti Gabdesselam Gabderehimov: 182S-1840 ellar [Educator mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov]. IN: Gasyrlar avazy - Eho vekov [Echo of centuries], 2020, no. 4, pp. 90-104.

P[iotrovskiy] M. Fetva. IN: Islam: Kratkiy spravochnik [Islam: quick reference]. Moscow: Science publ., 1983, p. 110.

Rozanov M. Persidskoeposolstvo v Rossii 1829goda (Po bumagamgrafaP. P. Suhtelena) [The Persian Embassy in Russia in 1829 (a case study of papers of Count P. P. Sukhtelen) ]. IN: Russkiy arhiv [Russian Archive]. Moscow, 1889, book 2 publ., pp. 209-260.

Sbornik tsirkulyarov i inyh rukovodyashchih rasporyazheniy Orenburgskogo magometanskogo duhovnogo sobraniya. 1836-1903 gg. Sost. R. Fahretdinov [Fakhretdinov R. (сотр.) Collection of circular letters and other guidelines of the Orenburg Muslim Spiritual Assembly. 1836-1903]. Ufa: Provincial printing house publ., 1903, XVL+226+176 c.

Stoletie voennogo ministerstva: 1802-1902: Istoricheskiy ocherk. Gl. red. D. A. Skalon; sost. V. S. Kruchek-GoluboVj N. I. Kulbin [Skalon D. A. (ed.), Kruchek-Golubov V. S., Kulbin N. I. (сотр.). Centenary of the War Ministry, 1802-1902. Historical sketch]. St. Petersburg, 1902,306 p.

Farkhshatov M. N., Bulgakov R. M. Obrashchenie mufliya Gabdrahmana Rasuleva k sovetskim musulmanam otl8 iyulya 1941 g.: "...Eta voynayavlyaetsya Otechestvennoy voynoy" [Mufti Gabdra-khman Rasulev s appeal to Soviet Muslims dated July 18,1941: "... This war is a Patriotic War"]. IN: Problemy Vostokovedeniya [Problems of Oriental Studies], 2020, no. 3 (89), pp. 29-36.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Shukshintsev I. S. Pervye vrachi iz bashkir v Orenburgskom krae [First Bashkir doctors in Orenburg region]. IN: Trudy Orenburgskoy uchenoy arhivnoy komissii [Proceedings of the Orenburg Scientific Archival Commission]. Orenburg, 1903, issue XI, pp. 10-37.

Сведения об авторах

Азаматова Тульназ Булатовна, доктор исторических наук, заведующий отделом истории и истории культуры Башкортостана Ордена Знак Почета Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН, e-mail: gulnaz.azamatova(2>yandex.ru

Фархшатов Марсиль Нуруллович, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник отдела истории и истории культуры Башкортостана Ордена Знак Почета Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН, e-mail: marsil@mail.ru

Шабакаев Рушан Ринадович, старший преподаватель Российского исламского университета Центрального духовного управления мусульман России, e-mail: ruchan 1991 (Syandex.ru

About the authors

Gulnaz B. Azamatova, Doctor of Historical Sciences, Head of Department of History and Cultural History of Bashkortostan Order of the Badge of Honor of the Institute of History, Language and Literature of the Ufa Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences, e-mail: gulnaz. azamatova(2)yandex.ru

MarsilN. Farkhshatov, Candidate of Historical Sciences, Leading Researcher at Department of History and Cultural History of Bashkortostan Order of the Badge of Honor of the Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences, e-mail: marsil(®mail.ru

Rushan R. Shabakaev, senior lecturer of the Russian Islamic University of the Central Spiritual Administration of Muslims of Russia, e-mail: ruchanl991@yandex.ru

В редакцию статья поступила 24.03.2022, опубликована:

Азаматова Г. Б., Фархшатов М. Н., Шабакаев Р. Р. Неизвестное сочинение муфтия Габдессаляма Габдрахимова: фетва о пользе медицинских знаний (1834 г.) // Гасырлар авазы - Эхо веков Echo of centuries. - 2022. - № 2. - С. 114-124.

Submitted on 24.03.2022, published:

Azamatova G. В., Farkhshatov M. N., Shabakaev R. R. Neizvestnoe sochinenie muftiya Gabdessalyama Gabdrakhimova: fetva о poize meditsinskih znaniy (1834 g.) [Unknown essay by mufti Gabdessalyam Gabdrakhimov: a fatwa on the benefits of medical knowledge (1834)]. IN: Gasyrlar avazy - Eho vekov [Echo of centuries], 2022, no. 2, pp. 114-124.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.