ской». Не случайно, по категории «Восприятие органами чувств» у Платонова обнаруживается явное отставание от других авторов.
Основы предлагаемой филологической модели - первичная количественная обработка данных, сопоставительное начало выборки и дальнейшего анализа, а также лексическая идеография - позволяют представить концептуальную систему автора в виде уникального ряда приоритетных направлений и в итоге систематизировать идиостилевые параметры.
Литература
1. Баршт К.А. Поэтика прозы Андрея Платонова / К.А. Баршт. СПб., 2000. С. 14.
2. Большой толковый словарь русских существительных: идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. М., 2005.
3. Гусев С.В. Апология массового познания и целостная картина творчества Андрея Платонова / С.В. Гусев // «Страна философов» Андрея Платонова: проблемы творчества. М., 2000. Вып. 4. С. 262 - 270.
4. Дмитровская М.А. Категория пространства у А. Платонова в лингвистическом и культурологическом освещении / М.А. Дмитровская. Калининград, 2002.
5. Пищальникова В.А. Проблемы идио-стиля: психолингвистический аспект / В.А. Пищальникова. Барнаул, 1992.
6. Словарь-тезаурус синонимов русской речи. М., 2007.
Quantity aspects of individual style (some ideas about the conceptual system of Andrey Platonov)
There is discussed the possibility of formal constructing of the conceptual system of the literary text author on the basis of the lexical frequency and the following topic (ideographic) analysis. The conceptual system of A. Platonov is presented as a set of denotative spheres expressed in his texts in a greater degree that his contemporary writers.
The most important spheres have the necessary linguistic commentary.
Key words: literary text, individual style, conceptual system, frequency analysis, ideographic analysis, A. Platonov.
Н.А. КИЧИКОВА (Элиста)
НАЗВАНИЯ УЛИЦ ЭЛИСТЫ: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ ГРУППЫ
Рассматривается микротопонимия Элисты, столицы Республики Калмыкия. Лексико-семантический и структурно-словообразователъный анализ урбанонимов показывает доминирование в микротопонимии черт, типичных для русской топонимии в целом.
Ёё^аайа пёТаа: микротопонимия, онимы, ономастика, топонимы, урбанонимы.
Жизнь человека тесно связана с самыми разными местами - локусами, которые обозначаются с помощью топонимов. «Невозможно представить жизнь современного общества без географических названий. Они повсеместны и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Все на Земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живет, город, страна - все имеет свои имена», -говорил Э.М. Мурзаев, известный географ и топонимист [4].
Названия улиц, площадей, зданий и иных внутригородских объектов составляют своеобразную и сложную систему. Особенности ее определяются культурно-историческими условиями, характерными для России XX - XXI вв. в целом, а также для ее полиэтнических регионов. Известно, что урбанонимы как языковые единицы обладают способностью хранить общественно-исторический опыт, культурную информацию, а различные перестройки и реконструкции внутригородских объектов влекут за собой переосмысление, культурную и идеологическую переоценку, преобразование и изменение их названий.
В качестве источников образования русской топонимики К.С. Горбачевич называет как апеллятивные, так и пропри-альные лексемы: этнонимы, теонимы и ми-фонимы, различные антропонимы, особенности ландшафта, флоры и фауны, факты общественной и экономической жизни и
© Кичикова Н.А., 2009
др. [2]. По наблюдениям А.Г. Широкова, интенсификация искусственного структурирования топонимического пространства города в XX в. потребовала «привлечения новых мотивировочных признаков. Основным источником пополнения урбанони-микона стали известные антропонимы, хре-матонимы, эргонимы, соотнесенные в сознании субъекта номинации с историческими личностями и знаменитыми событиями» [6: 15].
Названия городских объектов классифицируются по различным признакам. Так, А.В. Суперанская среди годонимов и аго-ронимов Москвы выделяет названия: 1) по положению в городском пространстве или размеру - улицы Верхняя - Нижняя, Большая - Малая - Средняя; 2) по особенностям ландшафта - Болотная площадь;
3) по дорогам (в соответствии с названиями городов, в которые эти дороги ведут) -улицы Калужская, Рязанская, Тверская;
4) по церквам и монастырям - Страстная площадь, Успенский переулок; 5) по национальности жителей - Немецкая улица, Армянский переулок и др. [5: 128]. Рассматривая топонимы Уфы в плане отражения в них истории самого города, Г.Г. Гареева и А.А. Камалов выделяют две большие группы названий улиц: 1) указывающие на действительные события и личности, непосредственно связанные с историей города, и 2) непосредственно не связанные с историей города идеологические имена-посвящения [1]. И.Г. Долгачев отмечает, что основным источником урба-нонимии Волгограда являются географические названия, значительную часть которых составляют образования от названий местных географических объектов (рек, городов, сел). Распространены и названия улиц, образованные от фамилий русских ученых и писателей, мемориальные и идеологические названия. Краевед указывает и на разнородные нарицательные существительные и прилагательные, мотивирующие названия объектов города [3: 94].
Нам представляется возможным выделить в современной городской микротопонимии Элисты названия, в которых отражаются: 1) расположение одного объекта по отношению к другому; 2) особенности растительности места расположения улицы; 3) приметы быта жителей; 4) события, связанные с возникновением улицы.
Урбанонимы группируются и таким образом: 1) отантропонимические; 2) отто-понимические - по соположению с другими объектами; 3) указывающие на социально-экономические явления и события; 4) идеологические; 5) этнокультурные.
Отантропонимические названия составляют самую большую лексико-семантическую группу, в которой выделяется несколько подгрупп:
1) названия улиц по именам выдающихся людей, деятелей международного рабочего движения и революции - Ленина (центральная улица г. Элисты), Фридриха Энгельса, Сухэ-Батора, Кирова, Эрнста Тельмана, им. Бабушкина, Володарского;
2) названия улиц по именам и фамилиям великих российских полководцев, военачальников, участников и героев Гражданской и Великой Отечественной войн, воинов-интернационалистов - Кутузова, Фрунзе, Буденного, Чапаева, Куйбышева, Папанина, Городовикова, Канукова, Нар-мы Шапшуковой, Эрдни Деликова, Клыкова, Тамары Xахлыновой;
3) названия улиц по именам деятелей: а) русской и советской культуры и науки -Герцена, Гоголя, Горького, Лермонтова, Ломоносова, Маяковского, Менделеева, Мечникова, Некрасова, Островского, Пирогова, Пушкина (названия, которые встречаются почти в каждом городе); Эсам-баева - исполнителя танцев народов Кавказа, профессора Пашкова - монголоведа и маньчжуроведа, Юлии Нейман - переводчицы калмыцкой поэзии на русский язык (названия, связанные с именами местных деятелей культуры); б) калмыцкой культуры и науки - Амур-Санана, Бадмаева, Балакаева, Басангова, Дармае-ва, Илишкина, Каляева, Номто Очирова, Чонкушова;
4) названия улиц в честь выдающихся людей советской эпохи - братьев Алехиных, Бусыгина, Демченко, Изотова, Байдукова, Добровольского, Леваневского, Осипенко, Поповича, Титова, Чкалова.
Следующую группу составляют наименования улиц по названиям других географических объектов за пределами города и объектов внутригородского пространства:
1) по городам России (РФ) - переулок Астраханский, улицы Ростовская, Алтайская, Волгоградская, въезд Омский и др.;
2) по объектам общественного назначения, находящимся вблизи, - Вокзальная, Привокзальная, Железнодорожная, Ипподромная, Театральная, Дачная, Спортивная и Физкультурная (рядом со стадионом «Уралан») и др.;
3) по районам и поселкам Калмыкии -улицы Аршанская, Бага-Бурульская, Бал-ковская, Башантинская, Манцин Кец и др. (в основе номинации в этой подгруппе лежит родовой признак: названия улиц и переулков давались первыми поселенцами по названию города или села, откуда они были родом, или, как и во многих городах, по расположению улицы по отношению к выезду из города в направлении соответствующего населенного пункта.
Некоторые урбанонимы связаны с географическим положением и особенностями ландшафта и флоры региона: Степная, Рельефная, Родниковая, Восточная, ЮгоЗападная, Южная, Внутриквартальный пер.; Ковыльная, Полынная, Вербная, Вязовая. Группа названий, отражающих социальные и экономические явления, признаки объектов общественного производства и культуры, также включает несколько подгрупп: указывающие на 1) занятия населения и его производственные навыки - улицы Автомобилистов, Геодезистов, Геологическая, Нефтяников, Строителей, Геофизиков, Xи-миков; пер. Геологический, проезд Студенческий; 2) орудия труда и продукты производства - пер. Кирпичный; 3) национальный или сословный состав населения - пер. Казачий, ул. Ойратская.
Отдельную группу составляют названия, связанные с национальными обычаями и традициями, этнокультурными явлениями: улица Цаган Сар («Белый месяц» - калмыцкий праздник весны). Есть в Элисте и улица Джангара, названная по имени главного персонажа одноименного калмыцкого героического эпоса, и улица Джангарчи (джангарчи - исполнитель песен эпоса «Джангар»).
В группе идеологических названий, отражающих социально-политические взгляды общества в разные периоды, выделяются:
1) абстрактные посвящения, отвлеченные понятия - улицы Дружбы, Правды, Мира, Коммунистическая, Народная, Партизанская, Республиканская; Новонародный пер.;
2) наименования, связанные со знаменательными датами, праздниками, великими историческими событиями - Победы, 8-го Марта, Первомайская;
3) символические калмыцкие названия - Алтн Булг (золотой родник), Байр-та (радостная), Бамб Цецг (тюльпан), Ба-рун Гар (правая рука), Зюн Гар (левая рука), Йорял (благопожелание), Сяяхн Тенгр (красивое небо), Тенгрин Уйдл (млечный Путь), Улан Зала (красная кисточка), Цаган Xаалг (белая (счастливая) дорога), Джиргал (счастье) и др.
Появление большей части номинаций с идеологической коннотацией относится к 50 - 80-м гг. XX в., периоду активной застройки города. Современные изменения в калмыцкой топонимии также связаны с экономической и социально-политической обстановкой в России. Особенно активно процесс образования они-мов разных типов от лексических единиц калмыцкого языка развивается в номинации микрообъектов - улиц, магазинов, акционерных обществ и малых предприятий. Следует отметить, что большое количество наименований не называет местные реалии и представляется общероссийским явлением. Так, по данным официального сайта МФТИ, улицы Молодежная (8372), Школьная (7477), Ленина (5618), Мира (5159), Степная (2283), Пушкина (2276), Южная (2129) и т. д. есть в Москве и других городах России.
Многие сравнительно новые названия в конце XX - начале XXI в. присваивались целенаправленно. Нередко вместе со сменой названий изменяется и их структура. «Они порывают с пространственной и физико-географической ориентацией и с традиционными формами. В частности, прилагательное на -ск- заменяется в них формой родительного падежа существительного» [5: 131]. Примеры такого рода переименований имеются и в Элисте. Так, улица Б. Городовикова ранее называлась Пионерская, улица Очирова - Комсомольская. Отметим также, что в настоящее время в результате многочисленных переименований возникли названия, состоящие из двух или более слов. Таковы в Элисте улицы Бадмы Адучиева, Полины Осипенко, Юрия Клыкова, Номто Очирова, Братьев Алехиных, Профессора Пашкова, проспект Остапа Бендера и др. Как и большинство
современных названий, приведенные выше наименования городских улиц и проспектов включают существительные в родительном падеже. Полагаем, что в условиях растущего (строящегося) города потребность в добавочных компонентах, скорее всего, вызвана наличием однофамильцев и недостаточностью однокомпонентных названий.
В классификации урбанонимикона Элисты калмыцкого и русского происхождения по способам словообразования и структуре необходимо учитывать то, что грамматическая структура слова в русском и калмыцком языках разная. При этом как русские, так и калмыцкие наименования можно разделить на три группы - простые, сложные и составные.
Простые однокомпонентные названия составляют в городской микротопонимии самую многочисленную группу - 80%. Названия с чистой основой среди них единичны, большинство же простых урбано-нимов Элисты образованы с помощью суффиксов. В русских названиях улиц и переулков наиболее употребительны суффиксы -ск-, -н-, -ов-/-ев-: Алтайская, Ар-шанская, Астраханский, Гвардейская, Геологическая, Донская, Каспийская, Лаган-ская; Вербная, Витражная, Вокзальная, Горная, Дачная, Западная, Звездная, Ипподромная, Квартальная (в некоторых названиях встречаются чередования к/ч, ц/ч в корне слова: Солнечная и Выставочная, Выставочный); Вязовая, Гранатовая, Полевая, Родниковая, Садовая; Гранатовый.
Калмыцкие наименования улиц: Нарта (солнечная), Сарта (лунная), Сувсна (жемчужная), Улмта (болотная), Байрта (радостная), Эвтя (мирная) - образованы с помощью суффиксов -а-/-та-/-тя-. Достаточно частотным топоформантом калмыцких микротопонимов является аффикс совместного падежа -та (в калмыцком языке), обозначающий объект обладания.
Образования с двумя суффиксами встречаются среди урбанонимов-прилагатель-ных: улицы Балковская (от географического термина - «балка»), Башантинская (от топонима Башанта), Демьяновская (от личного имени Демьян), Сарпинская (от гидронима Сарпа). Отметим, что в калмыцких односоставных внутригородских наименованиях аффиксация не получила широкого распространения, поэтому боль-
шинство выявленных простых микротопонимов являются корневыми: Йорял (бла-гопожелание), Сеткл (душа), Солнг (радуга), Джиргал (счастье), Зултурган (прутняк) и др.
Незначительное число урбанонимов (всего 0,5%) образовано префиксальным способом; например, с помощью приставок при- и на-, указывающих на расположение объекта именования на местности: Нагорная (от Горная), Привокзальная (от Вокзальная). Однако данные онимы возможно рассматривать и как префиксально-суффиксальные образования: Нагорная (от «на горе»), Привокзальная (от «при вокзале»).
Насчитывающие 3% от всех урбанонимов сложные названия состоят из двух основ и представляют собой сложные слова. Сложные микротопонимы русского происхождения образованы, как правило, путем словосложения с прибавлением суффиксов: ул. Железнодорожная, Новонародная, Северо-Западная. Названия улиц Кирбазарная и Профсоюзная образованы слого-словной аббревиацией с суффиксацией. Зафиксирован только один калмыцкий сложный урбаноним: Гурвн-Сала (три балки).
Составные микротопонимы (всего 17% от общего количества) в основном представляют собой двусловные сочетания прилагательного, ориентировочного определения, с существительным в родительном падеже: русские названия улиц - Верхняя Горького, Верхняя Ломоносова, Верхняя Ленина; и калмыцкое - Зюн Гар (левая рука).
Таким образом, словообразовательный и структурный анализ городской микротопонимии Элисты обнаруживает в ней свойства, типичные для русской топонимии в целом. Образование узколокальных урбанонимов, придающих ономастическому пространству столицы Калмыкии индивидуальные неповторимые черты и отражающих историю и культуру титульного народа - калмыков, не выходившее за пределы точечных проявлений в 30 -50-е гг. XX в., ныне активизировалось. Представляется, что этот объективный процесс в значительной мере определяет перспективы языковой политики в сфере топонимики в Калмыкии и послужит примером такой политики для других российских регионов.
Литература
1. Гареева Г.Г. Топонимия улиц Уфы / Г.Г. Гареева, А.А. Камалов // Ономастика Поволжья. Саранск, 1986. С. 87 - 91.
2. Горбачевич К.С. Русские географические названия / К.С. Горбачевич. М. - Л., 1965. С. 27 - 48.
3. Долгачев И.Г. Язык земли родного края: геогр. назв. Волгогр. обл. / И.Г. Долгачев. Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1989.
4. Мурзаев Э.М. География в названиях /
Э.М. Мурзаев. М., 1982. С. 24.
5. Суперанская А.В. Имя - через века и страны / А.В. Суперанская. М., 2007.
6. Широков А.Г. Русская урбанонимия в диахроническом освещении: апеллятивно-они-
мические комплексы: автореф. дис. ... канд филол. наук I А.Г. Широков. Волгоград, 2001.
The names of Elista streets: lexical, semantic and structural groups
There is considered the micro toponyms of Elista, the capital of Kalmykia Republic. Lexical, semantic, structural and word-forming analysis of urbanyms has shown the domineering of the features that are typical for Russian toponymy in general.
Key words: micro toponyms, onyms, onomastics, toponyms, urbanyms.