Научная статья на тему 'Научный текст в глобальном научном дискурсе XXI века'

Научный текст в глобальном научном дискурсе XXI века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
870
175
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНЫЙ ДИСКУРС / КОММУНИКАЦИЯ В НАУКЕ / НАУЧНЫЙ ТЕКСТ / ЭТАЛОННАЯ СТРУКТУРА НАУЧНОГО ТЕКСТА / НАУЧНАЯ ПУБЛИКАЦИЯ / SCIENTIFIC DISCOURSE / COMMUNICATION IN SCIENCE / SCIENTIFIC TEXT / REFERENCE STRUCTURE OF SCIENTIFIC TEXT / SCIENTIFIC PUBLICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Баженова Елена Александровна, Котюрова Мария Павловна

В рецензии на монографию В. Е. Чернявской «Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема» (М.: ЛЕНАНД, 2017. 144 с.) утверждается, что сверхзадача книги привлечь внимание научного сообщества к проблемам коммуникации в науке XXI в. Авторы рассматривают ряд вопросов, актуальных для современной стилистики научной речи: научное знание в эпистемическом и социокультурном контексте, коммерциализация науки, дисбаланс между фундаментальными и прикладными исследованиями, формы распространения знания, структура современного научного текста, влияние языка публикации на продвижение результата исследования и др. Подчеркивается актуальность и социально-научная значимость монографии, в которой ученый рассматривает комплекс факторов, влияющих на восприятие и оценку знания в современном информационном обществе, и предлагает эталонную структуру текста, обеспечивающего успешное продвижение научного результата. Рецензенты считают, что публикация монографии обусловлена необходимостью осмыслить глобальный научный дискурс и акцентировать внимание на проблеме репрезентации, восприятия и оценки научного знания. Они отмечают дискуссионные моменты современной научной коммуникации, в частности, выбор языка публикации, трудности продвижения гуманитарного знания, противоречия между субъектом познания и институциональными установками, препятствующими продуктивной познавательной деятельности, и др. Подчеркивают единство взглядов автора монографии проф. В. Е. Чернявской и представителей пермской школы функциональной стилистики на структуру научного текста и его роль в развитии науки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SCIENTIFIC TEXT IN THE GLOBAL SCIENTIFIC DISCOURSE OF THE 21st CENTURY

The review of the monograph by V. E. Chernyavskaya Scientific Discourse: Representation of Results as Communicative and Linguistic Problem (Moscow, 2017) states that the most important task of this book lies in attracting attention of research community to communication problems in science in the 21st century. The review's authors examine a range of issues that are of current importance to modern stylistics of scientific language. These include science in epistemic and socio-cultural contexts, commercialization of science, imbalance between fundamental and applied researches, forms of knowledge spread, structure of modern scientific text etc. The reviewers emphasize a high topicality, social and scientific importance of the monograph as its author analyzes a combination of factors influencing perception and evaluation of knowledge in the modern information society as well as proposes a reference text structure contributing to successful promotion of scientific results. According to the reviewers' opinion, the monograph meets the need to conceive the global scientific discourse and pay attention to the issues of representation, perception and evaluation of scientific knowledge. The review also considers some debatable issues of modern scientific communication, namely selection of a language for publication, difficulties in promoting knowledge in the humanities, contradictions between a perception subject and institutional factors that impede productive cognitive activity etc. The review underlines the unanimity of Professor V. E. Chernyavskaya's views and the views of Perm School of Functional Stylistics on the structure of scientific text and its role in the development of science.

Текст научной работы на тему «Научный текст в глобальном научном дискурсе XXI века»

ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. РОССИЙСКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ

2017. Том 9. Выпуск 4

ОБЗОРЫ И РЕЦЕНЗИИ

УДК 81.13

doi 10.17072/2037-6681-2017-4-143-147

НАУЧНЫЙ ТЕКСТ В ГЛОБАЛЬНОМ НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ XXI ВЕКА

Елена Александровна Баженова

д. филол. н., зав. кафедрой русского языка и стилистики

Пермский государственный национальный исследовательский университет

614990, Россия, г. Пермь, ул. Букирева, 15. [email protected]

SPIN-код: 2117-6927

ORCID: http://orcid.org/0000-0002-9899-8408 ResearcherID: L-9322-2017

Мария Павловна Котюрова

д. филол. н., профессор кафедры русского языка и стилистики Пермский государственный национальный исследовательский университет

614990, Россия, г. Пермь, ул. Букирева, 15. [email protected] SPIN-код: 1625-0504

ORCID: http://orcid.org/0000-0001 -5418-726Х ResearcherID: N-9344-2017

Просьба ссылаться на эту статью в русскоязычных источниках следующим образом:

Баженова Е. А., Котюрова М. П. Научный текст в глобальном научном дискурсе XXI века // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Т. 9, вып. 4. С. 143-147. doi 10.17072/2037-66812017-4-143-147

Please cite this article in English as:

Bazhenova E. A., Kotyurova M. P. Nauchnyy tekst v global'nom nauchnom diskurse XXI veka [Scientific Text in the Global Scientific Discourse of the 21st Century]. VestnikPermskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], 2017, vol. 9, issue 4, pp. 143-147. doi 10.17072/2037-66812017-4-143-147 (In Russ.)_

В рецензии на монографию В. Е. Чернявской «Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема» (М.: ЛЕНАНД, 2017. 144 с.) утверждается, что сверхзадача книги - привлечь внимание научного сообщества к проблемам коммуникации в науке XXI в. Авторы рассматривают ряд вопросов, актуальных для современной стилистики научной речи: научное знание в эпистемическом и социокультурном контексте, коммерциализация науки, дисбаланс между фундаментальными и прикладными исследованиями, формы распространения знания, структура современного научного текста, влияние языка публикации на продвижение результата исследования и др. Подчеркивается актуальность и социально-научная значимость монографии, в которой ученый рассматривает комплекс факторов, влияющих на восприятие и оценку знания в современном информационном обществе, и предлагает эталонную структуру текста, обеспечивающего успешное продвижение научного результата. Рецензенты считают, что публикация монографии обусловлена необходимостью осмыслить глобальный научный дискурс и акцентировать внимание на проблеме репрезентации, восприятия и оценки научного знания. Они отмечают дискуссионные моменты современной научной коммуникации, в частности, выбор языка публикации, трудности продвижения гуманитарного знания, противоречия между субъектом познания и институциональными установками, препятствующими продуктивной познавательной деятельности, и др. Подчеркивают единство взглядов автора монографии проф. В. Е. Чернявской и представителей пермской школы функциональной стилистики на структуру научного текста и его роль в развитии науки.

Ключевые слова: научный дискурс; коммуникация в науке; научный текст; эталонная структура научного текста; научная публикация.

© Баженова Е. А., Котюрова М. П., 2017

Современная стилистика научной речи приобретает особую социальную значимость в связи с изменившимися дискурсивными факторами, сопровождающими создание и публикацию научного текста. В коммуникативно-речевой деятельности ученого едва ли не первостепенное значение приобретает необходимость привлечения внимания к новому научному знанию, его позиционированию - актуализации, выдвижению, выведению на передний план в сравнении с фоновой научной информацией. Обусловленные глобализацией, эти вопросы вызывают закономерный интерес специалистов, изучающих научный дискурс. Интерес к научному дискурсу объединяет науковедение и гносеологию, социологию и психологию научного творчества, теорию коммуникации и стилистику научной речи. В связи с этим не случайно появление новой монографии проф. В. Е. Чернявской, поставившей метазадачу осмыслить глобальный научный дискурс XXI в. и сфокусировавшей внимание на проблеме репрезентации, восприятия и оценки научного знания.

Автор справедливо подчеркивает, что «новое слово в науке должно быть не только произнесено, но и услышано» [Чернявская 2017: 8], при этом «резонансность научной работы зависит от того, где ее результаты были опубликованы» [там же: 9], обоснованно иронизируя над «сложившимся консенсусом» и «правилами игры» в области представления результатов исследования и вхождения научного знания в глобальный дискурс. Мы разделяем мнение В. Е. Чернявской относительно того, что в систему координат современного исследователя входит качество журнала, его импакт-фактор, индексируемость в ведущих базах данных и др. Несомненно, «сложившаяся ситуация... не является однозначно положительной и не решает всех задач распространения знания» [там же]. Продолжая мысль автора, можно утверждать, что такие «правила игры» нередко приводят к девальвации научного знания, поскольку «продвижение публикации может не обязательно совпадать с продвижением нового научного результата» [там же: 10]. Иначе говоря, «продвигаться» может и неготовое научное знание.

Кстати, в современной «жизни науки» с неизбежностью проявляется социально-научный парадокс. С одной стороны, публикация результата предполагает репрезентацию «оформленного» научного знания, т. е. знания в познавательно-логической форме понятия (значит, нужно его определение), умозаключения, классификации, типологии, концепции и т. д. С другой стороны, научное знание сопряжено с этапом научно-познавательной деятельности, на котором оно получено (наука переднего края, ядро научного

знания, научное знание, ушедшее на периферию, в историю).

Очевидно, что с учетом этапа научно-познавательной деятельности следует признать, что «знание переднего края», наиболее креативное, новое, авторское, по природе своей не может соответствовать строго логической структуре и формально-логическому изложению. Это так или иначе отразится на композиционно-смысловой и языковой стороне текста, который скорее всего не будет соответствовать стандарту академического письма и требованиям редакций международных научных журналов. Хотя данное противоречие для всех очевидно, в современной ситуации оно не получает адекватного разрешения, особенно в гуманитарных науках.

Автор монографии убедительно показывает, что новые дискурсивные факторы носят социальный характер и неподвластны субъекту познавательной деятельности. Наиболее уязвимым в этом отношении оказывается гуманитарное знание и гуманитарный научный текст, поскольку, как отмечает специалист в области теории познания В. В. Ильин, в противоположность объекту естествознания объект гуманитарного знания имеет «мобильный, гибкий статус» [Ильин 2008: 128]. Другое дело - структурирование информации в тексте, выражение научного знания языковыми средствами. Значит, особое внимание должно быть привлечено к лингвостилистическо-му аспекту порождения научного текста: последний может как способствовать, так и препятствовать вхождению нового знания в общий научный фонд. По мнению В. Е. Чернявской, «лингвистические стратегии и средства имеют статус ключевых при выражении и продвижении научного результата» [Чернявская 2017: 11].

Структура книги соответствует дискурсивно-функционально-стилистическому подходу к научному тексту. Этот подход эксплицирован в теоретическом введении, содержащем наряду с постановкой проблемы характеристику методологических основ монографии: «Выдвижение научного результата рассмотрено в широком контексте, как обусловленное действием разнородных факторов, с одной стороны, идущих от социальных характеристик науки, с другой, являющихся следствием (не)владения правилами и стратегиями речевого оформления результата его автором» [там же: 13].

Первая часть монографии «Научный результат в эпистемическом и социокультурном контексте» объединяет две главы: «Коммуникация в науке и формы распространения знания» и «Научный результат в дискурсе профессионального общения». Эта часть ориентирована на дискурсивный анализ научно-познавательной деятельности и ее результата - научного знания. Во второй части «Науч-

ный результат в структуре текста», включающей также две главы - «Научная публикация как моделированный текст» и «Культурно-языковые нормы в научных публикациях», - представлена традиционная функционально-стилистическая интерпретация научного текста с учетом изменившейся социально-научной ситуации.

Раскроем содержание монографии несколько подробнее.

В первой ее части рассматриваются формы распространения знания, роль экспертизы в оценке научного результата, приемы измерения «заметности» публикации, стратегии популяризации науки и другие науковедческие и социокультурные вопросы функционирования знания в условиях глобализации. Обобщая зарубежный опыт, В. Е. Чернявская констатирует: «В науке существует лишь то, что опубликовано. В современных условиях этот тезис принимает еще более заостренную формулировку: для науки существует лишь то, что индексируется и цитируется» [Чернявская 2017: 31].

Несомненный интерес читателя вызовут размышления о понимании ценности научных исследований и научного результата в современном мире, открывшем «путь для коммерциализации науки и перемещения фокуса на прикладной характер исследований» [там же: 23]. К сожалению, автор не пишет о том, как работает институт экспертной оценки знания в российской науке (скорее всего такой институт в России еще не сформирован). В книге приводится зарубежный опыт экспертной деятельности, в рамках которой экспертом является «тот, кто способен позиционировать себя как компетентного и автономного в суждениях субъекта науки» (курсив наш. - Е. Б., М. К.) [там же: 26]. Такие ли эксперты нужны науке? Тем более что история располагает совсем другими примерами отношения общества к науке и научному социуму. Так, в книге читаем: «Институциализация доверия и контроля в науке... складывалась вместе с первыми научными институциями, определившими современное очертание науки. В XVII веке Лондонское королевское общество и Французская Королевская академия наук получили привилегию и исключительное право публиковать произведения своих членов на основании собственных разрешительных инструкций. Главным регулятором в становлении норм и эталонов научного сообщества становятся понятия самоцензуры и чести. Честь, репутация ученого функционирует как гарант достоверности его собственного высказывания или высказываний того, кто был оценен им положительно в отзыве» [там же: 27]. Нельзя не согласиться с этим мнением автора.

Первая глава монографии завершается рассуждением о необходимости формирования по-

ложительного образа науки в общественной среде, повышения роли науки и принципов научной этики в принятии политических и общественно значимых решений.

Во второй части книги дается анализ речевых приемов фокусирования результата исследования в структуре текста. Научно значимыми нам представляются следующие аспекты этой части:

- установление базовых познавательных операций по формированию и представлению знания;

- определение динамики преемственности и поступательности в смысловой структуре текста;

- постановка вопроса о сильной позиции текста и его прагматическом фокусе;

- рассуждение об идиоэтнических стилях научного мышления (германском, англосаксонском, галльском);

- положение о зависимости конкурентоспособности исследователя от уровня его научно-речевой культуры.

Сверхзадача книги - привлечь внимание научного сообщества к проблемам коммуникации в науке XXI в., когда ученый «стоит перед необходимостью осознанного и намеренного выдвижения своего результата. В этом смысле он должен быть прагматически ориентирован в большей степени на технику, технологию, а не на текст в герменевтическом гуманитарном понимании текста как генератора смыслов» [там же: 124].

Нам как представителям пермской школы функциональной стилистики приятно отметить, что при обсуждении вопроса о моделировании научного текста В. Е. Чернявская опирается на концепцию смысловой структуры, разработанную в исследованиях нашей школы (см., напр.: [Котюрова 1988; Баженова 2001; Данилевская 2005; Котюрова, Баженова 2008; Котюрова 2010 и др.]). Так, в рецензируемой книге структура текста соотносится с понятием эпистемической ситуации, основанной на единстве четырех аспектов знания - онтологического, методологического, аксиологического и коммуникативно-прагматического. С учетом решения поставленной в монографии проблемы особая роль отводится аксиологическому аспекту, т. е. познавательной оценке старого и нового знания в отношении его новизны, значимости и обоснованности. По справедливому утверждению автора, «оценочная квалификация отражает критичность научного мышления, способность и готовность субъекта к самоконтролю над процедурами получения нового знания» [Чернявская 2017: 69]. Кстати, в новых исследованиях представителей пермской стилистической школы установлено снижение критичности мышления российских ученых, о чем свидетельствует лингвостилистиче-ский анализ текстов современных научных рецензий [Соловьева 2016; Котюрова, Соловьева 2017].

В. Е. Чернявская, несомненно, права, придавая особую значимость речевым технологиям при создании научного текста. Речевые технологии понимаются здесь как «совокупность специальных научно обоснованных и практически проверенных языковых и - шире - коммуникативных приемов, обеспечивающих адекватное и оптимальное языковое выражение для достижения коммуникативно обусловленных целей и задач. Представления об этих технологиях должны лежать в основе продуктивной компетенции специалистов» (курсив наш. - Е. Б., М. К.) [Чернявская 2017: 74]. Как нам представляется, формирование научно-речевой компетентности должно осуществляться в специальном курсе по методологии научного исследования на второй -третьей ступенях вузовского образования (в магистратуре и аспирантуре).

Одной из важных речевых технологий создания научного произведения В. Е. Чернявская считает выдвижение наиболее значимой информации в сильную - начальную и заключительную - позицию текста. См.: «Именно начальная и заключительная позиции любого текстового сообщения запускают процесс общения автора текста и его адресата, маркируют коммуникативно-прагматические акценты содержания» [там же: 81]. Автор монографии по существу поддерживает разработанную в пермской функционально-стилистической школе концепцию стилистики научной речи, композиционно-смыслового развертывания научного текста и роли его периферийных компонентов (аннотации и ключевых слов) в продвижении нового знания.

На основе обобщения зарубежного опыта трансфера знаний и выбора языка публикации автор монографии приходит к выводу, что «особенности современной научной коммуникации определяются сложившейся ситуацией языкового неравенства, проявляющейся в доминировании английского языка как средства международного научного общения» [там же: 109], хотя доминирование английского языка в науке приводит к подавлению идиоэтнических особенностей и традиций научно-познавательной деятельности. Между тем «научные тексты, выполненные в различных национально-культурных традициях, обладают различной степенью информационной плотности» [там же: 117]. Интересно, что «немецкие научные тексты. создаются как информационно уплотненные, с преобладанием старого знания в экспозиционном развертывании содержания» [там же], иначе говоря, новое вводится в широком контексте предшествующего знания. Констатация языкового неравенства свидетельствует о несогласии автора монографии с проявлением глобализации в науке, поскольку «доминирование английского языка

обусловливает невнимание к тем публикациям, которые традиционно представляются на родном языке ученого» [там же: 123].

Привлекая внимание к «коммуникативному и лингвистическому вызову», имеющему место в современной науке, В. Е. Чернявская вскрывает причины противоречия между субъектом познания, обладающим индивидуальным стилем мышления, и социальными, точнее институциональными, установками, препятствующими продуктивной познавательной деятельности. В этом мы видим своевременность и социально-научную значимость монографии. Отчетливо выраженная в ней позиция ученого-публициста позволяет с удовлетворением констатировать единство наших взглядов на современное состояние науки и научной коммуникации.

Список литературы

Баженова Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. 272 с.

Данилевская Н. В. Роль оценки в механизмах развертывания научного текста. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005. 380 с.

Ильин В. В. Методология социально-гуманитарных наук // Философия социально-гуманитарных наук: учеб. пособие. М.: Академический проект, 2008. С. 69-151.

Котюрова М. П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (Функционально-стилистический аспект). Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1988. 170 с.

Котюрова М. П. Стилистика научной речи: учеб. пособие. М.: Изд. центр «Academia», 2010. 240 с.

Котюрова М. П., Баженова Е. А. Культура научной речи: текст и его редактирование: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2008. 280 с.

Котюрова М. П., Соловьева Н. В. Современный научный текст (сквозь призму дискурсивных изменений) / Перм. гос. нац. исслед. ун-т Пермь, 2017. 204 c.

Соловьева Н. В. Ослабление критичности мышления как одна из тенденций современного научного дискурса // Болгарская русистика. № 2. София: Орган Общ-ва русистов в Болгарии, 2016. С.41-55.

Чернявская В. Е. Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема. М.: ЛЕНАНД, 2017. 144 с.

References

Bazhenova E. A. Nauchnyy tekst v aspekte poli-tekstual'nosti [Scientific text in the aspect of poly-textuality]. Perm, Perm State University Press, 2001. 272 p. (In Russ.)

Danilevskaya N. V. Rol' otsenki v mekhanizmakh razvertyvaniya nauchnogo teksta [The Role of Evaluation in the Mechanisms of the Scientific Text Deployment]. Perm, Perm State University Press, 2005. 380 p. (In Russ.)

Il'in V. V. Metodologiya sotsial'no-gumanitar-nykh nauk [Methodology of Social Sciences and Humanities]. Filosofiya sotsial 'no-gumanitarnykh nauk [The Philosophy of Social Sciences and Humanities]. Moscow, Akademicheskiy proekt Publ., 2008, pp. 69-151. (In Russ.)

Kotyurova M. P. Ob ekstralingvisticheskikh osnovaniyakh smyslovoy struktury nauchnogo teksta (Funktsional 'no-stilisticheskiy aspekt) [On Extralin-guistic Grounds of the Semantic Structure of Scientific Text (Functional and Stylistic Aspect)]. Krasnoyarsk, Krasnoyarsk State University Press, 1988. 170 p. (In Russ.)

Kotyurova M. P. Stilistika nauchnoy rechi [Sty-listics of Scientific Speech]. Moscow, Academia Publ., 2010. 240 p. (In Russ.)

Kotyurova M. P., Bazhenova E. A. Kul'tura nauchnoy rechi: tekst i ego redaktirovanie [Culture of Scientific Speech: Text and Its Editing]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2008. 280 p. (In Russ.)

Kotyurova M. P., Solovyeva N. V. Sovremennyy nauchnyy tekst (skvoz' prizmu diskursivnykh izmeneniy) [Modern Scientific Text (through the Prism of Discursive Changes)]. Perm, Perm State University Press, 2017. 204 p. (In Russ.)

Solovyeva N. V. Oslablenie kritichnosti mysh-leniya kak odna iz tendentsiy sovremennogo nauchnogo diskursa [The Critical Thinking Weakening as one of the Modern Scientific Discourse Trends]. Bolgarskaya Rusistika, 2016, issue 2, pp. 41-55. (In Russ.)

Chernyavskaya V. E. Nauchnyy diskurs: Vydvi-zhenie rezul'tata kak kommunikativnaya i yazy-kovaya problema [Scientific Discourse: Introducing the Result as Communicative and Linguistic Problem]. Moscow, LENAND Publ., 2017. 144 p. (In Russ.)

SCIENTIFIC TEXT IN THE GLOBAL SCIENTIFIC DISCOURSE OF THE 21st CENTURY

Elena A. Bazhenova

Head of the Department of Russian Language and Stylistics Perm State University

15, Bukireva st., Perm, 614990, Russian Federation. [email protected] SPIN-code: 2117-6927

ORCID: http://orcid.org/0000-0002-9899-8408 ResearcherID: L-9322-2017

Mariya P. Kotyurova

Professor in the Department of Russian Language and Stylistics Perm State University

15, Bukireva st., Perm, 614990, Russian Federation. [email protected] SPIN-code: 1625-0504

ORCID : http://orcid.org/0000-0001 -5418-726X ResearcherID: N-9344-2017

The review of the monograph by V. E. Chernyavskaya Scientific Discourse: Representation of Results as Communicative and Linguistic Problem (Moscow, 2017) states that the most important task of this book lies in attracting attention of research community to communication problems in science in the 21st century. The review's authors examine a range of issues that are of current importance to modern stylistics of scientific language. These include science in epistemic and socio-cultural contexts, commercialization of science, imbalance between fundamental and applied researches, forms of knowledge spread, structure of modern scientific text etc. The reviewers emphasize a high topicality, social and scientific importance of the monograph as its author analyzes a combination of factors influencing perception and evaluation of knowledge in the modern information society as well as proposes a reference text structure contributing to successful promotion of scientific results. According to the reviewers' opinion, the monograph meets the need to conceive the global scientific discourse and pay attention to the issues of representation, perception and evaluation of scientific knowledge. The review also considers some debatable issues of modern scientific communication, namely selection of a language for publication, difficulties in promoting knowledge in the humanities, contradictions between a perception subject and institutional factors that impede productive cognitive activity etc. The review underlines the unanimity of Professor V. E. Chernyavskaya's views and the views of Perm School of Functional Stylistics on the structure of scientific text and its role in the development of science.

Key words: scientific discourse; communication in science; scientific text; reference structure of scientific text; scientific publication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.