Научная статья на тему 'Национальный характер или этнический стереотип. К вопросу о терминах и мифологемах'

Национальный характер или этнический стереотип. К вопросу о терминах и мифологемах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1204
156
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР / МЕНТАЛИТЕТ / "NATIONAL CHARACTER / MENTALITY" CULTURAL LINGUISTICS / АВТОИ ГЕТЕРОСТЕРЕОТИПЫ / AUTOAND HETEROSTEREOTYPES / "ВЫРАЖЕНИЕ НАРОДНОЙ ДУШИ" / "EXPRESSION OF THE PEOPLE''S SOUL" / НЕОГУМБОЛЬДТИАНСТВО / ЭТНОСТЕРЕОТИП / ЛИЧНОСТНЫЕ ЧЕРТЫ / ЛИЧНОСТНЫЕ ПРОФИЛИ КУЛЬТУР / PERSONALITY PROFILES OF CULTURES / PERSONALITY TRAITS / МИФОЛОГЕМА / MYTHOLOGEM / ПСЕВДОНАУКА / PSEUDOSCIENCE / NEO-HUMBOLDTIANISM / ETHNIC STEREOTYPES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Прожилов Александр Владимирович

Статья посвящена анализу используемого некоторыми исследователями в области социогуманитарных наук в качестве научного термина словосочетания «национальный характер». Показано, что наблюдаемые различия между представителями разных этносов являются не более чем трендами или тенденциями, обусловленными самоидентификацией индивида с определённой национальностью, а не генотипическими различиями, и в любых якобы научных рассуждениях о «национальном характере» речь идёт не о чертах национального характера, а об этнических стереотипах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

National Character or Ethnic Stereotypes. On the Issue of Terms and Mythologems

The article deals with analysis of the word combination «national character» used by some researchers in the field of socio-humanities as a scientific term. The paper shows that the observed differences between the different ethnic groups are nothing more than trends or tendencies caused by self-identification of the individual with a certain nationality, rather than genotypic differences. And any supposedly scientific discourse about the «national character» is not about traits of the national character, but about the ethnic stereotypes.

Текст научной работы на тему «Национальный характер или этнический стереотип. К вопросу о терминах и мифологемах»

коммуникация политического деятеля - это общение с аудиторией с ярко выраженной направленностью на воздействие. Это контроль, который осуществляет оратор, за сознанием воспринимающих речь с целью внесения возможных изменений в модель мира аудитории и установления консенсуса между говорящим и слушающими посредством убеждающего текста (аргументативного дискурса), основанного на неориторических приёмах.

Библиографический список

1. Аристотель. Поэтика. Риторика / Аристотель. - СПб.: Азбука, 2000. - 352 с.

2. Perelman, Ch. The New Rhetoric. A Treatise on Argumentation / Ch. Perelman, L. Olbrechts-Tyteca. - Notre Dame, London: University of Notre Dame Press, 1969. - 566 p.

3. Eemeren, F. H. van. Argumentation, Communication and Fallacies: A Pragma-Dialectical Perspective / F. H. van Eemeren, R. Grootendorst. -Hillsdale : Lawrence Elbraum Publishers, 1992. - 236 p.

4. Антонов, В. П. Риторика как наука и предмет обучения (проблемы определения в ретроспективе и перспективе) / В. П. Антонов, И. В. Пекарская // Актуальные проблемы языка и литературы на рубеже веков: материалы Всероссийской конференции, 25-27 сентября 2001. В 2-х вып. Вып. II. - Абакан: Изд-во ООО «Диалог Сибирь-Абакан», 2001. - С. 3-8.

5. Richards, L. A. The Philosophy of Rhetoric / L. A. Richards. - N.-Y.: Oxford University Press, 1965. - 138 p.

6. Конецкая, В. П. Социология коммуникации / В. П. Конецкая. - M.: Изд-во MУБиУ, 1997. - 304 с.

7. Зарецкая, Е. H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации / Е. H. Зарецкая. - M.: Дело, 1999. - 480 с.

8. Баранов, А. H. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01; 10.02.19 / А. H. Баранов. - M., 1990. - 48 с.

9. Mихальская, А. К. Риторика и этология / А. К. Mихальская // Предмет риторики и проблемы её преподавания. - M., 1998. - С. 25-42.

10. Платон. Горгий / Платон // Сочинения. В 3-х т. Т. 1. - M., 1968. - 565 с.

© Петрухина О. П., 2014

УДК 159.922.4: 81'33

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ИЛИ ЭТНИЧЕСКИЙ СТЕРЕОТИП. К ВОПРОСУ О ТЕРМИНАХ И МИФОЛОГЕМАХ

А. В. Прожилов

Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

Статья посвящена анализу используемого некоторыми исследователями в области социогуманитарных наук в качестве научного термина словосочетания «национальный характер». Показано, что наблюдаемые различия между представителями разных этносов являются не более чем трендами или тенденциями, обусловленными самоидентификацией индивида с определённой национальностью, а не генотипическими различиями, и в любых якобы научных рассуждениях о «национальном характере» речь идёт не о чертах национального характера, а об этнических стереотипах.

Ключевые слова: национальный характер / менталитет, лингвокультурология, авто- и гетеростереотипы, «выражение народной души», неогумбольдтианство, этностереотип, личностные профили культур, личностные черты, мифологема, псевдонаука.

В понятийном аппарате социогуманитарных наук в качестве термина используется словосочетание «национальный характер» (синонимы - «национальный менталитет», «национальная ментальность», «этническая ментальность»), под который подводится научное обоснование. Имеется в виду «отличительный набор личностных характеристик национальных групп в том виде, как он воспринимается непрофессионалами (в обыденном сознании)» [1, с. 4]. Например, широко распространено мнение, что итальянцы темпераментны, американцы настойчивы, а финны спокойны. Хотя национальные характеристики могут содержать признаки, не связанные с личностью (например, форма брака, сексуальная деятельность, интеллект или религиозность), черты личности всё же составляют ядро всех этих описаний. Сложность и противоречивость этого понятия подчёркивает терминологический разнобой. Н. А. Ерофеев говорит об этническом представлении как «словесном портрете или образе чужого народа» [2, с. 7], С. М. Арутюнян пишет о психологическом складе нации, представляющем «своеобразную совокупность разнопорядковых явлений духовной жизни народа» [3, с. 23]. В социальной психологии для обозначения данного явления параллельно используются термины «национальный характер» [4; 5; 6] или «этнический стереотип» [7; 8]. Налицо явное смешение и подмена понятий.

Словосочетание «национальный характер» является одним из базовых понятий лингвокультурологии. Лингвисты, работающие в русле данного направления, всерьёз обсуждают, каким научным содержанием наполнен данный термин.

В качестве источников, подтверждающих существование национального характера, С. Г. Тер-Минасова выделяет следующие.

1. Международные анекдоты, полностью базирующиеся на стереотипных представлениях о том или ином народе. Эти стереотипы не столько отражают некие наиболее существенные и типичные черты народа, сколько формируют их и в глазах других народов, и в собственных глазах. (Сколько русских за границей пьют водку только для того, чтобы подтвердить ожидаемую от них стереотипную русскость, носят павлово-посадские шали и ведут себя так, как они не ведут себя дома?).

2. Национальная классическая литература, несколько «подпорченная» как источник индивидуальным авторством и субъективным взглядом на мир.

3. Фольклор, или устное народное творчество, как наиболее надёжный из всех перечисленных выше источник сведений о национальном характере. Действительно, хотя в произведениях устного народного творчества стереотипны не только герои, персонажи, но и сюжеты, сам факт, что они представляют собой коллективное творчество народа, что они «обкатаны» в устных передачах из поколения в поколение, как морская галька, не имеющая первоначальных индивидуальных изгибов, изломов и зазубрин, и что поэтому они лишены субъективизма индивидуально-авторских произведений, - всё это делает их наиболее надёжным источником и хранилищем информации о характере народа.

4. Последним по порядку, но отнюдь не по значению (last but not least), самым надёжным и научно приемлемым свидетельством существования национального характера является Его Величество Национальный Язык. Он и отражает, и формирует характер своего носителя: это самый объективный показатель народного характера. Недаром Иван Ильин определял язык как «фонетическое, ритмическое и морфологическое выражение народной души» [9, с. 47].

Первые три приведённых «источника» - международные анекдоты, национальная классическая литература и фольклор - явно отражают не черты национального характера, а этнические авто- и гетеростереотипы. В последнем же, якобы «самом надёжном и научно приемлемом свидетельстве существования национального характера», повторяется идущая от неогумбольдтианства догма лингвокультурологии о том, что язык формирует характер своего носителя. Подробная и обстоятельная критика идей, постулатов и методологии лингвокульту-рологии представлена в сборнике статей «От лингвистики к мифу» [10]. Неубедительным представляется и высказывание черносотенно-консервативного философа-эмигранта И. Ильина о пресловутой «народной душе».

В некоторых трудах авторы делают попытку отделить национальную ментальность от национального характера; для них это не одно и то же: «Существует национальный менталитет - национальный способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов нации. Ср.: американец при виде разбогатевшего человека думает: «Богатый - значит умный»; русский же в этом случае обычно думает: «Богатый - значит вор». Понятие «новый» у американца воспринимается как «улучшенный, лучший», у русского - как «непроверенный».

Таким образом, национальный менталитет представляет собой национальный способ восприятия и понимания действительности на базе присутствующих в национальном сознании стереотипов, готовых мыслей, схем объяснений явлений и событий, механизмов каузальной атрибуции. Это стереотипы сознания. Национальный характер - это психологические стереотипы поведения народа» [11, с. 24-25]. Авторы настолько убеждены в том, что определённые стереотипы сознания и поведения свойственны всем без исключения представителям одного народа (при этом не уточняется, какую сущность предлагается понимать под «народом»: например, «американцы» - это все граждане США, или это только англоязычные граждане США, или это не обязательно граждане США, но любые англоязычные люди, проживающие в США; должны ли они проживать в США с рождения или достаточно, чтобы они прожили там лет 15-20 и т. д.), что даже не считают необходимым проверять свои теоретические выкладки экспериментальным путём или привлекать иные системы подтверждений. Они уверены, что доподлинно знают, о чём именно подумает каждый представитель «народа» при том или ином стимуле. Иными словами, российские лингвисты активно занялись мифотворчеством.

На недопустимость использования словосочетания «национальный характер» в лингвистическом научном дискурсе косвенно указывает и И. Б. Левонтина, когда утверждает: «Мы, лингвисты, ничего не говорим о том, каков русский человек» [12, с. 165]. Вероятно, она не считает лингвокультурологов, старательно перечисляющих свойства русского человека, лингвистами. Её замечание тем удивительнее, что в книге «Ключевые идеи русской языковой картины мира», написанной ею в соавторстве с А. А. Зализняк и А. Д. Шмелёвым, идея национальной исключительности выражена в формулировках: «Целый ряд слов отражает пресловутую "задушевность" русского человека» (с. 32); «Русский человек болезненно реагирует, когда ему кажется, что его попрекают» (с. 36); «Сама потребность "русской души" в размахе требует простора» (с. 74); «Склонность к жалости осознаётся как специфически русская черта» (с. 270) и т. д. Около сорока раз в кавычках и без кавычек в тексте и заголовках книги встречаются мифологемы национальный характер, национальная ментальность, русское видение мира, русское мироощущение и русская душа как синонимы словосочетания русская языковая картина мира [13].

А. В. Павлова приводит некоторые названия диссертаций, в которых фигурируют мифологемы: Корнилов О. А. Языковые картины мира как отражения национальных менталитетов. Диссертация на соискание учёной степени доктора культурологии. М., 2000; Кухарева Е. В. Клише как отражение национального менталитета: На примере арабских паремий. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. М., 2005; Мильцин В. Н. Языковая репрезентация менталитета французов в содержании преподавания французского языка. Диссертация на соискание учёной степени кандидата педагогических наук. Тамбов, 2002; Слепушкина Е. В. Фразеология русского и английского языков в зеркале национального менталитета (на материале концептов «предупреждение» и «угроза»). Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Пятигорск, 2009; Схаляхова С. Ш. Концепты «венчание», «брак», «семья» как отражение русского менталитета: на материале языка произведений русской литературы. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Краснодар, 2008; Флаксман А. А. Немецкий язык как отражение ментальности его носи-

телей. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Нижний Новгород, 2005 [14, с. 197]

Нам представляется абсолютно недопустимым терминологическое использование в научном дискурсе словосочетания «национальный характер» и синонимичных ему выражений: под этим «концептом» подразумеваются психические свойства не отдельного индивида, а целой группы людей, часто очень большой. Группа имеет общую культуру (реакции, модели поведения, систему ценностей, символы, обычаи и т. п.). Из общности культуры нельзя делать вывод об общности (и специфичности) психического склада составляющих группу (в том числе нацию, народность, этническую группу) индивидов. Те черты, которые мы воспринимаем как специфические особенности «национального характера», то есть общенациональной культуры (а особенностей этих в целом немного, если не принимать за них этностереотипы), - это продукт определённых исторических условий и культурных влияний. Они производны от истории и изменяются вместе с нею, причём меняются быстро и постоянно. А уже вслед за ними, обычно с заметным отставанием, меняются и соответствующие стереотипы. Так, в начале XVIII века в Европе многие считали, что англичане склонны к революции и перемене, тогда как французы казались весьма консервативным народом; 100 лет спустя мнение диаметрально изменилось. В начале XIX века немцев считали (и они сами разделяли это мнение) непрактичным народом, склонным к философии, музыке и поэзии и малоспособным к технике и предпринимательству. Произошёл промышленный переворот в Германии - и этот стереотип стал безнадёжным анахронизмом. История каждого народа, в особенности история больших современных наций, сложна и противоречива [15]. И черты культуры в каждый отдельный период в этностереотипах не выражаются и этностереотипами не отражаются.

Питирим Сорокин [16, с. 99-115] писал, что свойства разрозненных частей автомобиля не тождественны свойствам целого автомобиля как организованной системы; свойства человеческого организма как системы нельзя понять, изучая его отдельные органы или клетки. Точно так же и свойства социально-культурной системы нельзя понять, ограничив себя изучением отдельных членов общества. На этом основании П. А. Сорокин считал психологическое исследование национального характера принципиально невозможным. И мы полностью разделяем вывод Б. Ф. Поршнева о том, что неудачи любых попыток «составления для каждой этнической общности чего-то вроде социально-психологического паспорта» отражают не только несовершенство наших понятий и методологические трудности, но также и противоречивость самого исторического развития [17, с. 200-201].

Эти выводы подтверждаются результатами недавнего репрезентативного исследования, проведённого международной группой из 65 исследователей [18]. В проекте «Личностные профили культур» (Personality Profiles of Cultures, PPOC) студентов колледжей и университетов из 49 различных культур или субкультур просили описать типичного представителя их культуры. В большинстве изученных культур личностный профиль типичного представителя культуры не коррелировал с усреднённым профилем оцениваемых личностных черт людей той же самой культуры. Например, русские оценивали своего типичного соотечественника более открытым к новому опыту, чем респонденты любых других 48 национальностей; но, когда их просили оценить личностные черты реального русского, которого они хорошо знали, средние оценки открытости были даже ниже кросс-культурного среднего уровня. Результаты данного исследования оказались неожиданными для социальных психологов. «Тот факт, что представления о национальном характере не отражают зеркально актуально измеренные личностные характеристики и, возможно, не содержат даже "зерна правды", довольно трудно переварить, поскольку представления, касающиеся собственной национальности или своих соседей, кажутся вполне заслуживающими доверия и основанными на неопровержимых свидетельствах» [1, с. 4-5].

Были проведены дополнительные исследования. Так, в опросном исследовании, в котором предлагалось оценить личностные черты типичного русского, живущего в их регионе, участвовали 3 705 участников, включённых в 40 различных выборок из 34 регионов по всей территории Российской Федерации. Исследование проводилось с помощью «Опросника национального характера» с 30 пунктами (National Character Survey, NCS). Был сделан вывод, что «степень согласия между отдельными респондентами относительно личностных черт типичного русского была меньше половины среднего согласия между двумя респондентами относительно конкретного человека, которого они знают хорошо. <...> Профиль типичного русского был не очень сильно связан с оцениваемым профилем этнических русских» [19, с. 13-14]. И ещё одно примечательное наблюдение авторов: «Многие известные писатели и философы, от Фёдора Достоевского до Александра Солженицына и Николая Бердяева, высказывали свои взгляды о национальном характере русских. Сравнение этих эксплицитных стереотипов с оцениваемыми личностными чертами русских показало, что они вряд ли основаны на том, как описываются реальные русские люди» [19, с.13; 21, p. 380].

Исследовательская группа из 52 учёных из разных стран под руководством Роберта МакКрэя (McCrae) [20] из американского г. Балтимора продолжила исследования. Учёные попросили 3 323 респондентов из 26 стран оценить личность соотечественников, например, молодой жительницы Уганды или пожилого русского на основе вопросов «Большой пятёрки» (Big Five), позволяющих выявить пять основных личностных черт: экстраверсия, нейротизм, уступчивость, добросовестность и открытость к новым впечатлениям. Степень выраженности

этих качеств личности была выявлена в предыдущих исследованиях. С этой целью в нескольких странах было проведено соответствующее репрезентативное тестовое исследование. Сравнительный анализ показал: мнения респондентов о национальном характере соотечественников имеют мало общего с реальной действительностью.

Мартина Гржебичкова (Martina Hrebickova) [21] из Чешской академии наук провела опрос респондентов из Австрии, Чехии, Германии, Польши и Словакии с целью оценки личностных особенностей жителей соседних стран. В ходе анализа результатов было выявлено относительное единство оценочных суждений, что опять же имело мало общего с реальной действительностью. Авторы объясняют это тем, что оценочные суждения о качествах личности иностранцев формируются на основе сомнительной логики. Так, жителей богатых стран считают более добросовестными. Хотя добросовестные, то есть трудолюбивые и дисциплинированные люди, действительно более продуктивны, однако валовой национальный продукт страны зависит также от её истории и многих других факторов. Кроме того, богатство является относительным, поэтому жители из бедных стран считают американцев более добросовестными, чем граждане богатых стран.

Другие распространённые стереотипы, например о канадцах, также в итоге оказались ложными. Согласно расхожим представлениям, профиль личности канадцев имеет большое сходство с жителями Индии и Буркина Фасо и значительно отличается от профиля личности американцев. В действительности же личностные качества канадцев и американцев практически идентичны.

Итак, можно констатировать, что наблюдаемые различия являются не более чем трендами или тенденциями, обусловленными самоидентификацией индивида с определённой национальностью, а не генотипическими различиями.

Таким образом, в любых якобы научных рассуждениях о национальном характере речь идёт не о чертах национального характера, а об этнических стереотипах. А стереотипы тем и отличаются от научных подходов, что их в научных рассуждениях применять нельзя, иначе перед нами уже не наука, а псевдонаука, то есть тексты вроде следующего: «Лингвист объяснил русский менталитет через слова» [22].

Библиографический список

1. Аллик, Ю. Конструирование национального характера: свойства личности, приписываемые типичному русскому / Ю. Аллик [и др.] // Культурно-историческая психология. - 2009. - № 1. - С. 3-18.

2. Ерофеев, Н. А. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами русских, 1825-1853 гг. / Н. А. Ерофеев. - М.: Наука, 1982. - 322 с.

3. Арутюнян, С. М. Нация и её психический склад / С. М. Арутюнян. - Краснодар: Краснодарский пед. институт, 1986. - 271 с.

4. Boster, J. S. A crystal seen from each of its vertices: European views of European national characters / J. S. Boster, K. Maltseva // Cross-Cultural Research. - 2006. - № 40(1). - Р. 47-64.

5. Inkeles, A. National Character: A psycho-social perspective / A. Inkeles. - New Brunswick: Transaction Publishers, 1997. - 392 p.

6. Peabody, D. National characteristics / D. Peabody. - Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - 268 p.

7. Brigham, J. C. Ethnic stereotypes / J. C. Brigham // Psychological Bulletin. - 1971. - № 76. - Р. 15-38.

8. Fiske, S. T., A model of (often mixed) stereotype content: Competence and warmth respectively follow from perceived status and competition / S. T. Fiske, A. J. C. Cuddy, P. Glick, J. Xu, // Journal of Personality and Social Psychology. - 2002. - № 82(6). - Р. 878-902.

9. Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур: Вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации: учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2008 - 341, [2] с.

10. От лингвистики к мифу: Лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности»: сб. статей / Сост. А. В. Павлова. -СПб.: Антология, 2013. - 352 с.

11. Стернин, И. А. Очерк английского коммуникативного поведения / И. А. Стернин, Т. В. Ларина, М. А. Стернина. - Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. - 183 с.

12. Левонтина, И. Б. Лингвистический оптимизм / И. Б. Левонтина // Матрица русской культуры: миф? двигатель модернизации? барьер? -М., 2012. С. 165. - URL: http://www.svop.ru/public/docs_2012_5_15_1340277724.pdf (дата обращения: 13.06.2014).

13. Зализняк, Анна А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.

14. Павлова, А. В. Сведения о культуре и «этническом менталитете» по данным языка / А. В. Павлова // От лингвистики к мифу: Лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности»: сб. статей / Сост. А. В. Павлова. - СПб.: Антология, 2013. - С. 160-240.

15. Кон, И. С. К проблеме национального характера / И. С. Кон // История и психология; под ред. Б. Ф. Поршнева и Л. И. Анцыферовой. -М.: Наука, 1971. - С. 122-158.

16. Sorokin, P. A. The Essential Characteristics of the Russian Nation in the Twentieth Century / P. A. Sorokin // The Annals of the American Academy of Political and Social Science. Vol. 370. March 1967. - P. 99-115.

17. Поршнев, Б. Ф. Социальная психология и история / Б. Ф. Поршнев. - М.: Наука, 1979. - 235 с.

18. Terracciano, A. et al. National Character Does Not Reflect Mean Personality Trait Levels in 49 Cultures / A. Terracciano et al. // Science Vol. 310. 7 October, 2005. - P. 96-105.

19. Allik, J. et al. Personality profiles and the «Russian Soul:» Literary and scholarly views evaluated / J. Allik et al. // Journal of Cross-Cultural Psychology. - April 2011. - vol. 42 no. 3. - P. 372-389.

20. McCrae, R. et al. The inaccuracy of national character stereotypes / R. McCrae et al. // Journal of Research in Personality. - 2013. - № 47/6. -P. 831-842.

21. Hrebickova, M. Accuracy of national stereotypes in Central Europe: Outgroups are not better than ingroups in considering personality traits of real people / M. Hrebickova, S. Graf // European Journal of Personality. - 2014. - № 28/1. - P. 60-72.

22. URL: http://www.adme.ru/articles/lingvist-obyasnil-russkij-mentalitet-cherez-slova-422555/ (дата обращения: 14.06.2014).

© Прожилов А. В., 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.