Научная статья на тему 'Национальные культурные традиции в музыкальном образовании студентов китайских университетов'

Национальные культурные традиции в музыкальном образовании студентов китайских университетов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
6
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Язык и культура
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
традиции / китайская культура / обучение студентов / педагогические университеты / профессиональное музыкальное образование / traditions / Chinese culture / student education / pedagogical universities / professional music education

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Чжан Тинтин, Наталия Григорьевна Тагильцева

В последнее время в Китайской Народной Республике уделяется огромное внимание модернизации образования на всех уровнях – от дошкольных образовательных учреждений до университетов. Правительство Китая разработало программу стратегических задач модернизации образования в Китае до 2035 г. В ее содержании уделяется особое внимание системе педагогического образования. Одно из концептуальных положений этой программы – необходимость совмещения инновационных подходов в образовании с культурными и образовательными традициями Китая. В этой связи китайские исследователи включились в поиск культурных и образовательных традиций, способствующих эффективному обучению будущих учителей в школах, педагогов системы дошкольного образования. Не является в этом плане исключением и высшее музыкальное образование, способствующее не только художественному развитию подрастающего поколения, но и формированию у него нравственных и патриотических чувств. В передовых университетах Китая решение задачи совмещения инноваций с традициями осуществляется за счет активного включения произведений китайской музыкальной культуры, постановок китайского театра и фрагментов народных песенно-танцевальных композиций. Однако среди педагогов университетов пока еще не достаточно осмысленным в плане совмещения нового с национальными традициями в обучении является включение системы жестов, разработанных пропагандистом китайской оперы Мэй Ланьфаном. Введение в процессе вокального обучения, а также в методическую подготовку студентов педагогических университетов двигательных активностей является определенной инновацией, внедряемой в педагогическое образование студентов в зарубежных университетах. Включение в данный процесс элементов китайской культуры по сценическому движению и жестов, в частности, взятых из традиций китайской оперы, является возможностью воспроизведения и закрепления у китайских студентов национальных ценностных культурных доминант. Еще одной традиционной культурной составляющей Китая является декламация стихов, которые могут исполняться коллективным способом. Инновационность такой формы заключается в новом подходе к формированию речевых и артикуляционных умений будущих педагогов, на которые ранее не обращалось должного внимания в подготовке педагогов-музыкантов. В этом плане определенной инновацией является чтение литературных текстов и поэтических произведений всем коллективом обучающихся музыке. В связи с этим раскрыты способы включения примеров китайской культуры, совмещающих традиции и инновации, которые являются эффективными для обучения студентов вокальному исполнительству в педагогическом университете. Таковыми являются система жестов китайской оперы, разработанная Мэй Ланьфаном, техника коллективного чтения «Гундоку», китайские двигательные практики «по воплощению тела».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Чжан Тинтин, Наталия Григорьевна Тагильцева

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

National cultural traditions in music education of students Chinese universities

in the People's Republic of China, great attention has been paid to the modernization of education at all levels from preschool educational institutions to universities. The Chinese government has developed a program of strategic objectives for the modernization of education in China until 2035, the content of which pays special attention to the system of teacher education. One of the conceptual provisions of this program is the need to combine innovative approaches in education with the cultural and educational traditions of China. In this regard, Chinese researchers have joined in the search for cultural and educational traditions that contribute to the effective training of future teachers in schools, teachers of the preschool education system. Higher musical education is no exception in this regard, contributing not only to the artistic development of the younger generation, but also to the formation of moral and patriotic feelings in them. At the leading universities in China, the task of combining innovation with tradition is carried out through the active inclusion of works of Chinese musical culture, Chinese theater productions, and fragments of song and dance compositions. However, among university teachers, it is still not meaningful enough in terms of combining the new with national traditions to include a system of gestures developed by the propagandist of Chinese opera, Mei Lanfang. Introduction to the process of vocal learning, as well as to the methodological training of students of pedagogical universities of motor activities is a certain innovation introduced into the education of students in foreign countries. The introduction of elements of Chinese culture into this process in terms of stage movement and gestures, in particular, taken from the traditions of Chinese opera, is an opportunity to reproduce and consolidate Chinese students' national value cultural dominants. Another traditional cultural component of China is recited poetry, which can be performed in a collective way. The innovativeness of this form lies in a new approach to the formation of speech and articulation skills of future teachers, which were previously not given due attention. In this regard, a certain innovation is the collective reading of literary texts and poetic works by the entire team of the student group studying the art of music. In this regard, this article reveals ways to include examples of Chinese culture that combine traditions and innovations, which are effective for teaching students about vocal performance at the Pedagogical University. These are the system of gestures of Chinese opera developed by Mei Lanfang, the technique of collective reading “Gundoku”, Chinese motor practices “on the embodiment of the body”.

Текст научной работы на тему «Национальные культурные традиции в музыкальном образовании студентов китайских университетов»

Научная статья УДК 378.096

10.17223/19996195/64/16

Национальные культурные традиции в музыкальном образовании студентов китайских университетов

Чжан Тинтин1, Наталия Григорьевна Тагильцева2

1 Чанчуньский гуманитарный университет -¡хФЛ^^^:, Чанчунь, Китай 2 Уральский государственный педагогический университет, Екатеринбург, Россия,

music52nt@mail. ги

Аннотация. В последнее время в Китайской Народной Республике уделяется огромное внимание модернизации образования на всех уровнях - от дошкольных образовательных учреждений до университетов. Правительство Китая разработало программу стратегических задач модернизации образования в Китае до 2035 г. В ее содержании уделяется особое внимание системе педагогического образования. Одно из концептуальных положений этой программы - необходимость совмещения инновационных подходов в образовании с культурными и образовательными традициями Китая. В этой связи китайские исследователи включились в поиск культурных и образовательных традиций, способствующих эффективному обучению будущих учителей в школах, педагогов системы дошкольного образования. Не является в этом плане исключением и высшее музыкальное образование, способствующее не только художественному развитию подрастающего поколения, но и формированию у него нравственных и патриотических чувств. В передовых университетах Китая решение задачи совмещения инноваций с традициями осуществляется за счет активного включения произведений китайской музыкальной культуры, постановок китайского театра и фрагментов народных песенно-танцевальных композиций. Однако среди педагогов университетов пока еще не достаточно осмысленным в плане совмещения нового с национальными традициями в обучении является включение системы жестов, разработанных пропагандистом китайской оперы Мэй Ланьфаном. Введение в процессе вокального обучения, а также в методическую подготовку студентов педагогических университетов двигательных активностей является определенной инновацией, внедряемой в педагогическое образование студентов в зарубежных университетах. Включение в данный процесс элементов китайской культуры по сценическому движению и жестов, в частности, взятых из традиций китайской оперы, является возможностью воспроизведения и закрепления у китайских студентов национальных ценностных культурных доминант.

Еще одной традиционной культурной составляющей Китая является декламация стихов, которые могут исполняться коллективным способом. Инновацион-ность такой формы заключается в новом подходе к формированию речевых и артикуляционных умений будущих педагогов, на которые ранее не обращалось должного внимания в подготовке педагогов-музыкантов. В этом плане определенной инновацией является чтение литературных текстов и поэтических произведений всем коллективом обучающихся музыке. В связи с этим раскрыты способы включения примеров китайской культуры, совмещающих традиции и инновации, которые являются эффективными для обучения студентов вокальному

© Чжан Тинтин, Н.Г. Тагильцева, 2023

исполнительству в педагогическом университете. Таковыми являются система жестов китайской оперы, разработанная Мэй Ланьфаном, техника коллективного чтения «Гундоку», китайские двигательные практики «по воплощению тела».

Ключевые слова: традиции, китайская культура, обучение студентов, педагогические университеты, профессиональное музыкальное образование

Для цитирования: Чжан Тинтин, Тагильцева Н.Г. Национальные культурные традиции в музыкальном образовании студентов китайских университетов // Язык и культура. 2023. № 64. С. 292-303. doi: 10.17223/19996195/64/16

Original article

doi: 10.17223/19996195/64/16

National cultural traditions in music education of students Chinese universities

Zhang Tingting1, Natalia G. Tagiltseva2

1 Changchun Humanities University Changchun, China

2 Ural State Pedagogical University, Yekaterinburg, Russia, music52nt@mail.ru

Abstract. Recently, in the People's Republic of China, great attention has been paid to the modernization of education at all levels - from preschool educational institutions to universities. The Chinese government has developed a program of strategic objectives for the modernization of education in China until 2035, the content of which pays special attention to the system of teacher education. One of the conceptual provisions of this program is the need to combine innovative approaches in education with the cultural and educational traditions of China. In this regard, Chinese researchers have joined in the search for cultural and educational traditions that contribute to the effective training of future teachers in schools, teachers of the preschool education system. Higher musical education is no exception in this regard, contributing not only to the artistic development of the younger generation, but also to the formation of moral and patriotic feelings in them. At the leading universities in China, the task of combining innovation with tradition is carried out through the active inclusion of works of Chinese musical culture, Chinese theater productions, and fragments of song and dance compositions. However, among university teachers, it is still not meaningful enough in terms of combining the new with national traditions to include a system of gestures developed by the propagandist of Chinese opera, Mei Lanfang. Introduction to the process of vocal learning, as well as to the methodological training of students of pedagogical universities of motor activities is a certain innovation introduced into the education of students in foreign countries. The introduction of elements of Chinese culture into this process in terms of stage movement and gestures, in particular, taken from the traditions of Chinese opera, is an opportunity to reproduce and consolidate Chinese students' national value cultural dominants. Another traditional cultural component of China is recited poetry, which can be performed in a collective way. The innovativeness of this form lies in a new approach to the formation of speech and articulation skills of future teachers, which were previously not given due attention. In this regard, a certain innovation is the collective reading of literary texts and poetic works by the entire team of the student group studying the art of music. In this regard, this article reveals ways to include examples of Chinese culture that combine traditions and innovations, which are effective for teaching students about vocal performance at the Pedagogical University. These are the system of gestures of Chinese opera developed by Mei Lanfang, the

technique of collective reading "Gundoku", Chinese motor practices "on the embodiment of the body".

Keywords: traditions, Chinese culture, student education, pedagogical universities, professional music education

For citation: Zhang Tingting, Tagiltseva N.G. National cultural traditions in music education of students Chinese universities. Language and Culture, 2023, 64, рр. 292-303. doi: 10.17223/19996195/64/16

Введение

Обучение студентов специальности «Музыковедение» в китайских университетах связано не только с освоением ими различных теоретических предметов, таких как «История музыки», «Музыкознание», «Теория музыки», «Культурные практики» и т.д., но и с предметами, на которых студенты постигают исполнительское искусство - хоровое дирижирование, инструментальное и вокальное исполнительство. Что касается последнего предмета, то те студенты, которые показали успешное вокальное обучение в течение первого и второго семестров и успешное освоение техники вокального исполнительства, его теории и методики, а также прошли тщательный отбор по техническим и художественным показателям, затем начинают осваивать дополнительную специализацию «Вокальная музыка».

Данная специализация является способом формирования компетенций студентов в области вокального исполнительства, методики преподавания вокального искусства, а также в расширении их культурного и музыкального опыта. Обучение студентов по специальности «Музыковедение» не требует специального отбора по вокальным данным, технике обученности вокальному исполнительству. Поэтому учиться в университет приходят студенты, имеющие разный уровень музыкальной подготовки и разный уровень сформированности общей и музыкальной культуры. В связи с этим именно вокально-исполнительское и культурное развитие, способствующее формированию музыкальной и художественной культуры обучающихся, является основной задачей, формулируемой в рамках специализации «Вокальная музыка».

На этой специализации студенты получают дополнительные вокальные занятия, одно из которых - «Сценическое исполнительское искусство». В процессе освоения этого предмета студенты разучивают вокальные партии из опер, оперных спектаклей и их фрагментов, готовят соответствующие оперному спектаклю костюмы и грим, ставят и решают музыкально-исполнительские и художественные задачи. Кульминационным моментом в освоении этого предмета является демонстрация фрагментов оперных спектаклей широкому кругу слушателей. Иногда слушателям, состоящим из студентов других специальностей

университета, предлагается даже целый оперный спектакль, если музыкальный материал оперы является по техническому воплощению доступным для только начинающих обучаться вокальному искусству студентов. Поэтому контрольным мероприятием по названной специализации является вокальный концерт, состоящий из фрагментов опер или целых опер. На концерте студентами демонстрируются освоенные ими знания оперного искусства, вокальные умения и навыки, а педагогический коллектив музыкальных кафедр университетов выступает в качестве экспертов, выставляющих отметки за выступление и художественное оформление представления.

Подготовка к такому культурно значимому итогу освоения всех предметов специализации является очень трудным (в связи с малым количеством разработок и учебных материалов) и кропотливым делом. Отсутствует на сегодняшний момент и программа дисциплин вокальных специализаций в педагогических университетах, поэтому разработка занятий в русле специализации «Вокальная музыка» полностью производится педагогами, реализующими процесс подготовки студентов по данной специализации. Еще раз отметим, что занятия по специализации не могут в точности повторять консерваторский оперный класс. Предметы консерватории, как правило, не способствуют активному развитию каждого студента, так как в гуманитарные университеты приходят учиться те, кто не имеет достаточной вокальной подготовки, природных данных, технических вокальных навыков. Занимаясь активно вокальным исполнительством и осваивая специализацию «Вокальная музыка» в университетах, большинство выпускников гуманитарных и педагогических университетов после окончания идут работать в школы и детские сады педагогами по музыке, в отличие от выпускников консерватории, которые ищут работу в оперных театрах Китая и других стран. Цель сценической вокальной подготовки выпускников педагогических университетов - сформировать такие виды их профессионально-педагогической деятельности, которые связаны с качественной демонстраций вокальных произведений детям, с организацией и проведением бесед о музыке, а также школьных музыкальных концертов. Именно поэтому специальная «академическая» подготовка студентов по типу консерваторской для занятий вокальной музыкой в педагогических университетах не является актуальной.

Недостаточность научных разработок, отсутствие методических и учебно-методических материалов побуждают педагогов гуманитарных и педагогических университетов к постоянному поиску концептуальных положений для построения программ предметов специализаций, связанных с вокальным исполнительством, а также методов и технологий, способствующих качественной подготовке будущих учителей музыки, педагогов, музыкантов для занятий в детских садах и вокальных

исполнителей. Подготовка исполнителей музыкальных театров и даже оперных театров является одним из направлений дисциплин специализации «Вокальная музыка» и такой дисциплины, как «Сценическое исполнительское искусство». Небольшое количество выпускников гуманитарных и педагогических университетов выбирают профессиональную деятельность, связанную с вокальным искусством, и находят работу в музыкальных и оперных театрах Китая. Все эти нюансы должны быть учтены педагогами. Все ее направления - общекультурное, исполнительское, педагогическое - должны быть органично объединены. Способом осуществления такой многовекторной подготовки в этом случае выступают инновационные подходы, проявляющиеся в музыкально-исполнительской подготовке студентов в педагогических вузах других стран, и традиционные культурные ценностные доминанты национальной китайской музыкальной и художественной культуры, а также китайского образования.

Методология исследования

Процесс разработки содержания оперной подготовки студентов, в том числе и тех, кто обучается не только в консерваториях, но и в университетах, рассматривается в китайской научно-педагогической литературе. Исследователи указывают на средства, которые будут способствовать успешному освоению студентами оперных партий, умению находить определенные способы взаимодействия с партнерами по сцене, раскрывают приемы для удачного сочетания студентами вокального исполнительства и актерского мастерства. Такой автор, как Чжой Сяовэй, выступает за необходимость проведения занятий в опоре на ансамблевое исполнительство [12], которое, по его мнению, является более эффективным, чем освоение студентами сольных вокальных партий, а затем их демонстрация на занятиях оперным искусством. Еще одна необходимая педагогическая закономерность, на которую обращают внимание китайские авторы [2, 3], -это обязательное обучение студентов красивым, точным, адекватным фабуле оперного спектакля движениям, что требует активной хореографической подготовки студентов. Проблема обучения студентов точным и красивым движениям в различных направлениях вокального исполнительства от академической до поп-музыки сегодня находит решение в работах российских исследователей [4]. Один из авторов этой статьи - китайский исследователь Чжан Тинтин [5] - разработал оригинальную систему обучения движению вокалистов в опоре на идеи китайского режиссера и популяризатора Пекинской оперы - Мэй Ланьфана.

Рассматривая разные аспекты улучшения вокальной и сценической подготовки студентов, авторы не обращают должного внимания на методологическую составляющую этой подготовки. Многие, тем не

менее, декларируют необходимость соблюдения и развития в ней национальных китайских культурных традиций (Линь Хуан, Лин, Хун Хуан Япин, Го Ивэнь). Данную идею исследователи воплощают различными способами, включая в процесс обучения фрагменты оперных спектаклей, связанные с национальными культурными ценностями и нравственным воспитанием (опера «Седовласая девушка», композиторы Ма Кэ, Чжан Лу, Цюй Вэй, Сян Юй и др.), с фрагментами Пекинской оперы, в которых прославляются герои («Битва при Цзичжоу») или родные просторы Китая («Лю Саньцзе», композитор Лэй Чжэнбан) [2, 6, 7]. В качестве примера реализации этой идеи могут послужить занятия, которые разрабатывали китайские педагоги при воспроизведении такой деятельности студентов, как восприятие музыки, а именно различных форм китайской оперы, которая имеет много региональных видов: Пекинская опера опера_Цинцянь (ШЕ), Кантонская опера (опера Юэ) (%М), Кунь-шанская опера (ШЙ) и др.

В качестве воспроизведения и развития традиций некоторые педагоги используют китайские маски (грим-маски) [8]. Эти маски накладываются на лица героев китайской оперы, и каждый персонаж оперы обладает только ему соответствующей грим-маской: героя-воина, комического персонажа, красавицы, служанки и т. д. В связи с этим при постановке фрагмента китайской оперы со студентами педагоги обращают внимание на использование таких масок для большей убедительности в раскрытии характеристик и специфических черт характера героя. В этом плане можно говорить о воспроизведении китайских культурных традиций в вокальном творчестве. Однако такое воспроизведение и развитие может быть реализовано и в других аспектах, например при включении в процесс постановки спектакля движений, и не только Пекинской оперы, но и оперы, написанной композиторами в академической (западноевропейской) манере. Эти движения должны соответствовать характеру героя или представлять определенные обстоятельства, раскрываемые в драматическом действии оперного спектакля. Поэтому возникает острая необходимость введения речевой составляющей, имеющейся во многих китайских оперных постановках, в содержание дисциплин специализации «Вокальная музыка», в частности в дисциплину «Сценическое исполнительское искусство».

Именно декламация, как считает Гао Лифэн, является одной из важнейших деталей оперного спектакля, который поставлен в русле китайских культурных традиций. Декламация - произношение литературного текста, стихов - встречается как в китайской народной опере, так и в операх, сочиненных китайскими композиторами-классиками. Поэтому обучение декламации является необходимым компонентом подготовки при обучении вокальному исполнительству студентов в педагогических университетах. Кроме того, по мнению Гао Лифэн, именно в процессе

декламации высокохудожественного текста, например древнекитайской поэзии, происходит нравственное воспитание и духовное становление молодого человека [1].

Исследование и результаты

Концептуальные основания о необходимости введения инноваций в сочетании с национальными культурными традициям включены в стратегические ориентиры китайской концепции модернизации образования до 2035 г., что дает стимул китайским исследователям для поиска новых подходов, сочетающих традиции и инновации в их единстве в образовательном процессе на всех его уровнях - от дошкольного до университетского образования. В связи с этим для усовершенствования подготовки студентов в университетах, в том числе и по специальностям, относящимся к музыкальному образованию, следует разработать инновационные технологии, используемые в мировой педагогической практике, но базирующиеся на китайских культурных традициях. На основе анализа научной литературы [1-3, 6, 7], педагогической практики подготовки студентов в различных университетах Китая по специальности «Музыковедение» (Хунанский, Пекинский, Танхуасский университеты), а также в процессе обобщения личного педагогического опыта автора этой статьи в Чанчуньском университете были определены китайские художественные традиции, значительно улучшающие вокальную подготовку студентов и их сценическое мастерство. В частности, выделены двигательные технологии, без которых сегодня в мире не обходится подготовка как вокалиста-исполнителя, так и учителя музыки, который должен обладать готовностью к качественной демонстрации вокального произведения школьникам на уроках. Это жесты знаменитого режиссера Мэй Ланьфана. Он разработал для Пекинской оперы 53 основных жеста для воплощения ее главных персонажей [10, 11]. Это также двигательные практики «по воплощению тела», способствующие формированию танцевальных навыков студентов. К такой инновационной технологии, называемой «Гундоку» [5], хорошо известной в мире, которая изначально была разработана много лет назад и с успехом использовалась в Англии, Японии и Китае, относится чтение группой людей прозаического или поэтического текста.

Из 53 жестов Мэй Ланьфана путем тщательного анализа значения каждого из них для внедрения в педагогическую практику были выбраны 11, которые использовались в обучении студентов в университете города Чанчуня. Их включение в процесс подготовки студентов подразумевало двойные цели: обучение студентов сценическому искусству и искусству дирижирования. Так, 11 жестов, выполняемых руками и кистями рук, способствовали не только раскрытию драматической фабулы

оперного спектакля, но и формированию мануальной дирижерской техники студентов для организации певческой деятельности детей на школьном уроке музыки. К этим жестам, выбранным из всего многообразия жестов Мэй Ланьфана, были отнесены: «Най Хан» (жест мечты), Мэн Ша («открытый веер»), Чжи Фэн (жест согласия), Шуан Шуан (жест отказа), Юнь Шуан («закрытый веер») и т.д. В двигательную активность вошли и движения более крупные - туловищем, ногами, головой, которые определялись как двигательные практики «по воплощению тела». Кроме того, студенты учились определенным круговым движениям не только рук или корпуса, но и, например, появлению на сцене. В традициях китайского театра появление героя или героев подразумевает не прямой выход на сцену, а определенную траекторию, графически воплощенную в виде круга.

Практики «по воплощению тела» способствовали формированию чувства ритма у студентов, так как ритмичными движениями ногами студенты воплощали один ритмический рисунок, а руками или туловищем - другой. Все используемые жесты и движения являлись определенными символами, которые сообщали воспринимающим фрагмент оперного спектакля чувства персонажа, его действия, помыслы, а иногда уточняли место, время и действия драмы.

Одним из традиционных в культуре Китая видов художественной деятельности являлась декламация, произношение слов на фоне звучащей музыки или чтение коллективом исполнителей какого-либо текста [9, 12]. Интонированная декламация, характерная для тонового основания китайского языка, могла постепенно переходить в интонацию музыкальную. К технологиям такого коллективного чтения текста, позволяющего проникнуться идеей произведения, а также отточить технику произношения, что является необходимым как для китайской народной оперы, так и для оперных произведений, сочиненных китайскими композиторами в стиле европейских академических традиций, относится технология «Гундоку». Она считается японской технологией, однако ее возникновение было зафиксировано на территории древнего Китая, что позволяет говорить о ней и как о китайской культурной традиции.

Технология «Гундоку» является определенным видом литературного чтения, которое включает несколько исполнителей, читающих текст литературного произведения группой. Это может быть чтение монолога героя литературного произведения, когда его слова произносятся одним человеком, а внутренний голос - другим. Это может быть ансамбль чтецов, которые читают один и тот же литературный текст, что позволяет включаться в этот процесс тем, кто недостаточно хорошо произносит те или иные слова, имеет проблемы с четкостью артикуляции и сформированностью артикуляционного аппарата и т.д. Это может быть чтение текста одним исполнителем, а повторяющихся слов - всем

коллективом. Такая технология, указывает Yuka Kusanagi [13], очень похожа на читательскую английскую практику «Readers Theater» (английский театр читателей), которая с успехом применяется сегодня в языковом обучении студентов многих стран.

Технология «Гундоку» может применяться при обучении разных по читательской подготовке людей, ее реализация не требует особых условий, так как читать коллективом можно на любом уроке, ее использование не требует сформированности сценических умений и определенных технических средств и условий. Чтение студенческим коллективом литературных текстов развивает артикуляционные и дикцион-ные навыки, столь необходимые для каждого исполнителя, связанного с театральным творчеством, способствует устранению дискомфорта у тех студентов, которые не обладают хорошими читательскими навыками, а также позволяет им «потянуть» свои недостаточно сформированные навыки чтения и произношения до уровня более сильных сокурсников [13].

Внедрение данных традиций в процесс подготовки студентов, обучающихся по специальности «Музыковедение» в Чанчуньском гуманитарном университете, показало их высокую эффективность. Студенты в опоре на освоенные инновации и традиции показали хорошую динамику развитости сценического мастерства, успешность воплощения постановок фрагментов опер на сцене университета, а также более активное культурное развитие в плане освоения традиций как академической, так и народной китайской оперы.

Заключение

Культурные народные традиции сегодня воспроизводятся в образовании многих европейских государств, в странах Америки и Африки. Однако именно в Китае такие традиции являются наиболее ярко выраженными, развиваемыми и строго охраняемыми участниками образовательных отношений и гражданами. В образовательном пространстве Китая востребованными являются культурные традиции: игра на национальных инструментах - гуцинь, эрху, ди, пипа и других, на которых с удовольствием обучаются многие дети; восприятие национальной китайской оперы во всех ее региональных формах и проявлениях. Китайцы и зарубежные гости с удовольствием посещают концерты, на которых исполняются музыкальные произведения с фрагментами декламации. Сегодня в Китае чрезвычайно популярна такая традиция, как красивое написание иероглифов - каллиграфия, которая уже давно считается видом искусства. Ею обучаются и дети, и взрослые, например студенты педагогических университетов (в учебных планах имеется такой предмет). Словом, культурные традиции Китая крепнут, воспроизводятся и развиваются.

Несмотря на приведенные примеры, можно констатировать, что элементы традиционных китайских культурных форм пока еще не нашли должного применения в образовании детей и юношества. Те же жесты Мэй Ланьфана, которые хорошо известны в Китае как культурное наследие Пекинской оперы, недостаточно включаются в процесс профессиональной подготовки студентов музыкальных и музыкально-педагогических университетов. Освоив систему жестов Мэй Ланьфана или даже ее небольшую часть, оперный исполнитель может более полно раскрыть особенности музыкального образа, причем как в академической оперной музыке, так и в китайской народной опере. Для учителя музыки, как уже указывалось, выразительный жест является необходимым педагогическим инструментом и в организации образовательной деятельности школьников, и в осуществлении их музыкально-художественного воспитания. Управление хоровым пением в школе не может происходить качественно без дирижерского жеста. Формирование последнего происходит в процессе мануальных технических упражнений, в которые могут быть включены и мелкие жесты руками и кистями рук, разработанные Мэй Ланьфаном.

Обобщение работ китайских авторов - педагогов системы профессионального музыкального образования показывает, что в сферу их научных интересов пока еще не входят такие технологии, которые связаны с коллективными формами выразительного чтения, например «Гундоку» или чтение под музыку. Представленные в статье национальные культурные китайские традиции, внедрение которых в университете города Чанчунь показало их эффективность [5], могут быть использованы в музыкальном образовании студентов колледжа. Такие технологии, как «Гундоку» и китайские практики «по воплощению тела», могут помочь достичь высоких результатов и при обучении музыке и вокальному исполнительству школьников в китайских образовательных центрах, и в общеобразовательных школах.

Список источников

1. Чжан Сяовэй. Эффективность преподавания вокальной музыки в обычных университетах // Журнал Финансово-экономического университета Шаньси. 2012. № 2.

2. Го Ивэнь. Анализ применения элементов традиционной музыки в преподавании вокальной музыки в колледжах и университетах // Исследования в области искусства. Журнала Художественного колледжа Харбинского педагогического университета. 2017. № 1. С. 136-137.

3. Инь Пин. Изучение традиционных ресурсов народной культуры в вокальном музыкальном образовании в колледжах и университетах // Исследование высшего образования. 2005. № 5. C. 67-68.

4. Konovalova S.A., Tagiltseva N.G., Matveeva L.V., Suetina A.I., Ovsyannikova O.A., Mokrousov S.I. Smart e-learning in the preparation of novice pop vocalists in the university // Smart Innovation, Systems and Technologies. 2019. Т. 144. С. 169-175.

5. Чжан Тинтин. Обучение учителей музыки в педагогических вузах Китая выразительным жестам // Искусство и образование. 2021. № 4 (132). C. 210-218.

6. Лин Хуан, Лин Хун. Мысли об интеграции традиционной музыкальной культуры в преподавание вокальной музыки в колледжах // Sichuan Drama. 2017. № 7. С. 12-23.

7. Хуан Япин. Изучение традиционных ресурсов народной культуры в вокальном музыкальном образовании в колледжах и университетах // Литературная жизнь. 2013. № 8. C. 236.

8. ФедотоваН.А., Колпецкая О.Ю. Феномен грим-маски артистов пекинской оперы // Science Time. 2016. № 2 (26). С. 576-581.

9. Гао Лифэн. Анализ художественной выразительности декламации стихов, музыки и нравственности // Китайское строительство. 2015. № 1. C. 73-74.

10. Ли Юкунь, Лю Ху. «Жестовое представление Мэй Ланьфан (продолжение 1)» // Китайская драма. 1985. № 1. C. 36-38 " // Ф ШШ1 1985. C. 36-38.

11. Цинь Хуашэн. Предварительное исследование перформанс-системы Мэй Ланьфан -Письмо по случаю 50-летия смерти Мэй Ланьфан // Art Review. 2011. № 12. C. 45-48.

2011. № 12.

C. 45-48.

12. Цао Синьхуа О музыкальном значении классических стихотворений // Академические исследования. 2016. № 5. C. 149-154. Ш^Дй^ЙШМ Й^Ф^ЙУ //

2016. № 5. C. 149-154.

13. Kusanagi Yu. Incorporating Gundoku, a Vocal Performing Art, into Language Education // IAPL Journal. 2013. Vol. 2. P. 1-19.

References

1. Zhang X. (2012) Effektivnost' prepodavaniya vokal'noj muzyki v obychnyh universitetakh [The effectiveness of teaching vocal music in regular universities] // Zhurnal Finansovo-ekonomicheskogo universiteta Shan'si. 2. p. 76.

2. Guo Y. (2017) Analiz primeneniya elementov tradicionnoj muzyki v prepodavanii vokal'noj muzyki v kolledzhah i universitetakh [Analysis of application of traditional music elements in teaching vocal music in colleges and universities] // Issledovaniya v oblasti iskusstva. Zhurnal Hudozhestvennogo kolledzha Harbinskogo pedagogicheskogo universiteta. 1. pр. 136-137.

3. Yin P. (2005) Izuchenie tradicionnyh resursov narodnoj kul'tury v vokal'nom muzykal'nom obrazovanii v kolledzhah i universitetakh [Study of traditional resources of folk culture in vocal music education in colleges and universities] // Issledovanie vysshego obrazovaniya. 5. pр. 67-68.

4. Konovalova S.A., Tagiltseva N.G., Matveeva L.V., Suetina A.I., Ovsyannikova O.A., Mokrousov S.I. (2019) Smart e-learning in the preparation of novice pop vocalists in the university. Smart Innovation, Systems and Technologies. Vol. 144. pр. 169-175.

5. Zhang T. (2021) Obuchenie uchitelej muzyki v pedagogicheskikh vuzakh Kitaya vyrazitel'nym zhestam [Teaching expressive gestures to music teachers in teacher training colleges in China] // Iskusstvo i obrazovanie. 4 (132). pр. 210-218.

6. Lin Huang, Lin Hong (2017) Mysli ob integracii tradicionnoj muzykal'noj kul'tury v prepodavanie vokal'noj muzyki v kolledzhah [Thoughts on integrating traditional music culture into college vocal music teaching] // Sichuan Drama. 7. pр. 12-23.

7. Huan Y. (2013) Izuchenie tradicionnyh resursov narodnoj kul'tury v vocal'nom muzykal'nom obrazovanii v kolledzhah i universitetakh [Study of traditional resources of folk culture in vocal music education in colleges and universities] // Literaturnaya zhizn'. 8. p. 236.

8. Fedotova N.A., Kolpeckaya O.Yu. (2016) (2016) Fenomen grim-maski artistov pekinskoj opery [The phenomenon of make-up mask of Beijing opera artists] // Science Time. 2 (26). pр. 576-581.

9. Gao L. (2015) Analiz hudozhestvennoj vyrazitel'nosti deklamacii stihov, muzyki i nravstvennosti [Analysing the artistic expression of poetry recitation, music and morality] // Kitajskoe stroitel'stvo. 1. p. 73-74.

10. Li Y., Liu H. (1985) Zhestovoe predstavlenie Mej Lan'fan (prodolzhenie 1) [Mei Lanfang's Gesture Performance (Continuation 1)] // Kitajskaya drama. 1. pp. 36-38.

11. Qin H. (2011) Predvaritel'noe issledovanie performans-sistemy Mej Lan'fan - Pis'mo po sluchayu 50-letiya smerti Mej Lan'fan [A preliminary study of Mei Lan-fang's performance system - a letter on the 50th Anniversary of Mei Lan-fang's death] // Art Review. 12. pр. 45-48.

12. Cao X. (2016) O muzykal'nom znachenii klassicheskih stikhotvorenij [] // Akademicheskie issledovaniya. 5. pp. 149-154.

13. Kusanagi Yu. (2013) Incorporating Gundoku, a Vocal Performing Art, into Language Education // IAPL Journal. Vol. 2. p. 1-19.

Информация об авторах:

Чжан Тинтин - Ph.D., доцент, Чанчуньский гуманитарный университет —^AX^S (Чанчунь, Китай).

Тагильцева Н.Г. - доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой музыкального образования, Уральский государственный педагогический университет (Екатеринбург, Россия). E-mail: music52nt@mail.ru

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

Zhang Tingting, Ph.D., Associate Professor, Changchun Humanities University -fe^A^^ ^ (Changchun, China).

Таgiltseva N.G., D.Sc. (Education), Professor, Head of Department of Music Education, Ural State Pedagogical University (Ekaterinburg, Russia). E-mail: music52nt@mail.ru

The authors declare no conflicts of interests.

Поступила в редакцию 2.10.2023; принята к публикации 15.11.2023 Received 2.10.2023; accepted for publication 15.11.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.