Научная статья на тему 'Наименования лица по его отношению к противоположному полу среди лексико-семантической группы существительных со значением лица'

Наименования лица по его отношению к противоположному полу среди лексико-семантической группы существительных со значением лица Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1495
135
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА / НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА / АРХИСЕМА / ИНТЕГРАЛЬНЫЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ / ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ СЕМЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Копылова Е. О.

Статья посвящена рассмотрению наименований лица по его отношению к противоположному полу как самостоятельной лексико-семантической группы, рассмотрены известные классификации семантических групп существительных. Выявляются состав и многоуровневая структура лексико-семантической группы, организуемая дифференциальными семами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Denomination of person in his relation to the opposite sex among lexical-semantic groups of nouns with the meaning of person

The article considers the names of the person in his relation to the opposite sex as an independent lexical-semantic group, describes the known classification of semantic groups of nouns. The composition and multilevel structure of lexical-semantic group, which is organized by differential semes, is revealed in the article.

Текст научной работы на тему «Наименования лица по его отношению к противоположному полу среди лексико-семантической группы существительных со значением лица»

УДК 811.161.1"373.23

Е.О. Копылова*

НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА ПО ЕГО ОТНОШЕНИЮ К ПРОТИВОПОЛОЖНОМУ ПОЛУ СРЕДИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЛИЦА

Статья посвящена рассмотрению наименований лица по его отношению к противоположному полу как самостоятельной лексико-семантической группы, рассмотрены известные классификации семантических групп существительных. Выявляются состав и многоуровневая структура лексико-семанти-ческой группы, организуемая дифференциальными семами.

Ключевые слова: лексико-семантическая группа, наименования лица, архисема, интегральные семантические признаки, дифференциальные семы.

К исследованию и систематизированному описанию имен со значением лица ученые обращались не раз. К настоящему моменту существует множество их классификаций, построенных на основе различных принципов.

Изучаемая нами группировка названий лица по его отношению к лицу противоположного пола как часть этого обширного поля в составе разных классификаций не выделяется как самостоятельная лексико-семантическая группа (ЛСГ), ее состав в работах разных ученых оказывается рассредоточенным по разным ЛСГ, выделенным по более широким семантическим признакам. Задача данной статьи — рассмотреть, какое место эти лексемы занимают среди ЛСГ существительных со значением лица, а также предложить опыт трактовки названий лица по его отношению к лицу противоположного пола как самостоятельной лексико-семантической группы.

Одна из наиболее известных классификаций, в которой отражены все семантические группы существительных, в том числе и наименования лица, содержится в «Русском семантическом словаре» под редакцией Н.Ю. Шведовой [1] (далее — классификация Шведовой). Поскольку эта классификация достаточно объемная, мы ее не будем приводить в настоящей статье целиком, отметим, что интересующие нас лексемы распределены по разным ЛСГ, которые входят в следующие подмножества лиц.

В подмножестве названий лиц «по чертам характера, а также по поступку, поведению, определяемому такими чертами характера» содержатся ЛСГ: «трудолюбие, труженичество, аккуратность, усердие, заботливость, деловитость, любознательность» (семьянин — наряду с лексемами типа любооытный, чистюля, хлооотун, эконом); «чудачество, оригинальничание, легкомыслие, щегольство, манерничанье» (вертихвостка, кокетка, фифа среди лексем безумец, вертоорах, ветреник, гримасник, кривляка, модник, оодражатель); «развратность, волокитство, мотовство, беспутство, пьянство» (бабник, вакханка, волокита, гетера, донжуан, кот, ловелас, прелюбодей, проститутка, развратник, сердцеед в одной ЛСГ с лексемами кутила, мот, транжир, алкаш, бражник, выоивоха); «безволие, покорность, зависимость, робость, избалованность, плак-

* © Копылова Е.О., 2015

Кооылова Екатерина Глеговна ([email protected]), кафедра русского языка, Самарский государственный университет, 443011, Российская Федерация, г. Самара, ул. Акад. Павлова, 1

сивость, недоверчивость, ревнивость, трусость» (подкаблучник, ревнивец — наряду с лексемами типа нытик, неженка, нюня, паникер, плакса, слабак, трус). Полужирным шрифтом выщелены лексемы, которые относятся к исследуемой нами ЛСГ наименований лица по его отношению к противоположному полу, а подчеркиванием отмечены группы, которые содержат данные лексемы.

В подмножество названий лиц «по личному отношению к кому-чему-нибудь: по расположенности, пристрастию, влечению» входят ЛСГ: «по расположенности, склонности, пристрастию, интересу или по нерасположенности к кому-нибудь» (женолюб, женоненавистник, мужененавистница среди таких лексем, как гуманист, доброжелатель, завистник, недоброжелатель, неприятель, человеконенавистник) и «по отношению верности, преданности, постоянства, любви к кому-нибудь: по отношению влечения, влюбленности» (влюбленный, любовник (в значении «влюбленный»), однолюб вместе с лексемами болельщик, патриот, фанат, искатель (перен.), охотник (до чего-либо)).

Подмножество наименований лица «по социальному состоянию, по характерному социальному действию, функции, по личным и общественным отношениям, связям» среди прочих групп включает группу «по личным, общественным отношениям, связям», которая состоит из нескольких ЛСГ: «собственно названия родства» (жена, муж, половина, супруг, супружник, спутник жизни, а также боярыня (жена боярина) и аналогичные докторша, княгиня и бабушка, дед, дочь, зять, невестка, отец и т. п.), «по семейному положению, по состоянию в браке, по месту или положению в семье» (бобыль, вдова, вдовец, двоеженец, женатик, неженатый, молодая, разведенец, семьянин, холостяк — наряду с лексемами типа безотцовщина, кукушка (перен.), найденыш, подкидыш, сирота), «любовные отношения, ухаживание» (вздьхатель, возлюбленная, девушка, жених, зазноба, кавалер, лада, любимый, парень, пассия, поклонник, суженый, ухажер, ухажерка и т. д.), внутри нее выделяется подгруппа по признаку «сожительство, внебрачные отношения» (любовник, любовница, наложница, сожитель, сожительница и т. п.); и некоторые другие.

Таким образом, лексемы, называющие лицо по его отношению к противоположному полу, в данной классификации включены в состав разных ЛСГ нескольких подмножеств.

Обратимся к другим классификациям названий лица. Е.А. Маклакова [2] предлагает классификацию по следующим семантическим признакам: 1) по половому признаку; 2) по возрастному признаку; 3) по прямому (кровному) родству; 4) по вторичным родственным отношениям; 5) по межличностным отношениям (враг, друг, знакомый, кавалер, поклонник); 6) по социально -психологическим признакам (баловник, волокита, пострел, сорванец, шалун); 7) по семейному положению (вдова, жена, жених, многоженец, супруг); 8) по признакам внешности; 9) по социальному статусу; 10) по территориальному признаку.

Заметим, что лексемы кавалер, поклонник, с одной стороны, и лексема волокита — с другой, имеющие общую сему «ухаживание за женщиной», помещены в данной классификации в разные группы. Лексемы же жена и вдова, в отличие от классификации Шведовой, где они находятся в разных ЛСГ, здесь отнесены к одной группе.

Этот же исследователь в монографии «Номинации лиц в русском и английском языках» [3] приводит измененную классификацию, в которой большинство перечисленных групп приобрело несколько иное название. Две группы сохранили название: наименования лиц по семейному положению (муженек, невеста, одинокий, рыбачка, сирота, дражайшая половина) ; наименования лиц по межличностным отношениям (подружка, поклонник, покровитель, последователь, кровный враг); а третья группа — наименования лиц по характерным качествам {любопытный, мот, дамский угодник) —

имеет другое название, но соотносится с группой наименований лиц по социально-психологическим признакам в предыдущей классификации.

В.В. Демичева в диссертации, посвященной наименованиям лиц женского пола в русском языже XVIII века [4], предлагает классификацию наименований, где, среди прочих, представлены следующие группы, в которые включены некоторые исследуемые нами лексемы: а) наименования лица по брачным отношениям (жена, супруга, сожительница, невеста, молодая, вдова, вдовица, безмужняя, второбрачная, а также слова, назытающие лицо женского пола по профессии мужа: генеральша, почтмейстерша и т. п.); б) наименования лица по отношению к другим людям и по связям с другими людьми (сударка, зазноба, односельчанка и под.); в) наименования лица по различныш внутренним качествам (болтунья, вертопрашка, волочайка, кокетка, насмешница и др.).

В диссертации О.И. Еременко на тему «Наименования лиц женского пола в русском литературном языке XIX века» [5] выделены буквально одноименные группировки: а) наименования лиц по брачным отношениям (благоверная, вдова, невеста, новобрачная, жена, супруга и лексемы, обозначающие жену по профессии мужа: губернаторша, ямщичка); б) слова, назытающие человека по связям с другими людьми, обусловленным совпадающими признаками (единоверка, землячка, сообщница); в) наименования лица по различным внутренним качествам, положительным и отрицательным (болтунья, ветреница, ветрогонка, добруха, лиходейка, ярыжница). Группы, представленные в пунктах «а» и «в», в обеих классификациях сходны, но название группы «б» в классификации О.И. Еременко имеет конкретизирующее определение «совпадающие признаки», что вытодит наименования лица по его отношению к противоположном полу за рамки данной группы.

Почти во всех рассмотренных классификациях интересующие нас номинации лица по его отношению к противоположному полу содержатся в нескольких группах: по семейному положению/брачным отношениям; по характерным/внутренним качествам; по межличностным отношениям, за исключением классификации Шведовой, где лексемы распределены по большему количеству ЛСГ, т. е. номинации лиц по отношению к противоположному полу распределены по разныш группам с более широкими интегрирующими признаками.

Почти во всех рассмотренных классификациях в качестве отдельной выделяется группа названий лиц по семейному положению (брачным отношениям). Исключением является классификация Шведовой, в которой эти названия присутствуют как в одноименной ЛСГ, так и в ЛСГ наименований лиц «по отношениям родства, свойства, породнения». Лексемы, обозначающие лиц по отношениям ухаживания, любви и симпатии, распределены по двум группам: межличностные отношения и черты характера; в классификации Шведовой — более чем по двум.

Мы считаем оправданным рассматривать лексемы, назытающие лицо по его отношению к противоположному полу, в качестве самостоятельной лексико-семантичес-кой группы, так как они имеют общую архисему. Кроме того, объединение их в одну ЛСГ способствует выгявлению названий всего спектра отношений между полами, а также позволяет увидеть морально-этическую оценку обществом данных отношений.

Представим семантическую структуру данной ЛСГ на уровне наиболее важных семантических признаков.

Архисемой данной ЛСГ является значение «лицо, имеющее определенные отношения к лицам противоположного пола». Дифференциальныши семами, представляющими структуру данной ЛСГ наиболее крупнопланово, являются следующие: «семья (брак)», «чувства (любовь, влюбленность)» и «ухаживание, связь (совокупление)». С учетом названных дифференциальных сем все наименования лиц по отношению к

противоположному полу можно поделить на три макрогруппы, выделяемые на основе этих сем как интегральных для соответствующих лексем: номинации лиц по их отношению к браку, названия лиц по чувственным отношениям, наименования по отношениям ухаживания. Каждая из выделенных групп, в свою очередь, структурируется по более частным семам на подгруппы и далее на микрогруппы.

Обозначим выделяемые макрогруппы вместе с их подгруппами, опишем их по логике вычленения интегральной семы — от более общей к более конкретной.

1. Группа со значением «семейные отношения» включает номинации муж, жена, супруги, молодожены, невеста, избранник, вдовец, разведенка, холостяк и другие. В данной группе выделяются подгруппы номинаций лиц, состоящих в браке, и номинации лиц, не состоящих в браке.

2. Группа со значением «чувственные отношения» включает номинации лиц, которые любят или любимы: влюбленный, любимая, сердечный друг, люба, дама сердца, лада, зазнобушка, обожатель и другие. Данная группа состоит из двух подгрупп: существительные, именующие субъект любовных отношений (влюбленная, поклонник), и существительные, именующие объект любовных отношений (любимый, возлюбленная).

3. Группа со значением «отношения ухаживания» (отношения ухаживания, интимной связи) включает номинации бабник, волокита, донжуан, партнер, ухажер, пассия, женщина легкого поведения и др.

Из сказанного становится очевидно, что лексемы могут быть классифицированы в разных вариантах в соответствии с интегральными семами, которые положены в основу выделения групп.

Остановимся на каждой группе подробнее.

Номинации лиц по их отношению к браку (по семейному положению) делятся на номинации лиц, состоящих в браке в данный момент, и номинации лиц, не состоящих в браке в данный момент. К первым относятся названия супруг, супруга, муж, жена, муженек, женка, женушка (и т. п.), супружник, супружница, благоверный и благоверная (разг.), спутник жизни, спутница жизни, подруга жизни, вторая половина, вторая половинка, половина, половинка, семьянин, женатик (прост.), подкаблучник, женатый, замужняя, а также молодые, новобрачные, молодожены, обозначающие лиц, недавно вступивших в брак.

Ко второй подгруппе принадлежат номинации лиц, не состоящих в браке в данный момент. Внутри этой подгруппы лексемы дифференцируются между собой на микрогруппы по следующим интегральным признакам:

— «лицо, вступающее в брак в скором времени»: жених, женишок, невеста, невестушка, избранник, избранница, суженый, суженая, нареченный, нареченная;

— «лицо, состоявшее в браке ранее»: вдовец, вдова, вдовушка, разведенец, разведенка, разводок, разводка, разведенный, разведенная, брошенка, экс-супруг, экс-супруга, бывший, бывшая;

— «лицо, ранее не состоявшее в браке и не имеющее семьи»: холостяк, холостячок, холостячка, холостой, неженатый, незамужняя, незамужница, безмужняя, безмужни-ца, одинокий, одинокая, бобыль, бобылка, старая дева, вековуха и устаревшие вековушка, засидуха, простоволоска, весталка;

— «лицо, состоящее с лицом противоположного пола во внебрачных (неофициальных) отношениях (стоит отметить, что данная подгруппа может рассматриваться и в рамках группы названий лиц по семейному положению, и в группе наименований лиц по отношениям ухаживания)»: любовник, любовница — объединенные семой «внебрачная половая связь»; сожитель, любовник, полюбовник (прост.); сожительница,

любовница, полюбовница (прост.), а также устаревшие слова женима, женища, указывающие на неофициальные отношения; а также наименования лиц, находящихся на содержании у любовника, любовницы: альфонс, жиголо, содержант (устар.); содержанка, наложница (устар., книжн.), метресса (устар.), куртизанка (устар.), кокотка (устар. разг.);

— «лицо, не состоящее в браке, но находящееся в каких-либо других отношениях (ухаживания мужчины за женщиной или семейные отношения, не оформленные официально)»: (мой, твой) молодой человек, парень, девушка, а также бойфренд, герл-френд, партнер.

Рассмотрим группу названий лиц по чувственным отношениям. Со сферой чувственных отношений связаны номинации лиц, которые любят или любимы: лицо может быть субъектом либо объектом отношения. Соответственно выделяются подгруппы со следующими семами:

— «лицо — субъект любовных отношений», группа включает наименования лица, которое испытывает чувства любви или симпатии: вздыжатель, вздыхательница, воздыхатель, воздыхательница, влюбленный, влюбленная, поклонник, поклонница, обожатель (устар.);

— «лицо — объект любовных отношений», группа включает наименования лица, к которому испытывают чувства любви или симпатии: любимый, любимая, возлюбленный, возлюбленная, любовник и любовница (в устар. значении «возлюбленный» и «возлюбленная»), милый, милая, ненаглядный, ненаглядная, миленок (прост.), милка, сердечный друг, дама сердца, любезный (устар. = возлюбленный), любезная, любленник (устар.), любленница, возлюбленник (устар.), любый, любая, люба, любушка, любая, лада, ладушка, коханка, коханочка (диал.), зазноба, зазнобушка, (дульценея, лаура и т. п.), встречающиеся преимущественно в художественных и публицистических текстах, а также лексемы котик, зайчик, зая, рыбка, солнышко, персик, лапуля, малыш, пупсик, употребляемые в разговорной речи в настоящее время в неформальной, чаще интимной обстановке.

Обратимся к третьей группе номинаций лиц, которых связывают отношения ухаживания. Данная группа является самой многочисленной и разнородной в семантическом отношении. С учетом дифференциальных сем, организующих структуру данной группы, она может быть поделена на шесть подгрупп.

К первой подгруппе принадлежат лексемы, называющие лицо мужского пола, ухаживающее за женщиной. Подгруппа состоит из нескольких микрогрупп, определяемых следующими признаками:

— «лицо мужского пола, которое ухаживает за одной определенной женщиной»: поклонник, кавалер («поклонник», «любовник» (прост.)), ухажер (прост.), ухаживатель, хахаль (прост. неодобр.);

— «лицо мужского пола, которое любит ухаживать за женщинами и часто меняет объект любовного, сексуального отношения»: волокита, дамский угодник, женолюб и женолюбец (устар., книжн.), любезник (устар., разг.), мышиный жеребчик (устар., ирон.) и заимств. ловелас, донжуан, селадон, ферлакур (устар.). Для названных лиц важен сам процесс ухаживания, а в значениях лексем бабник, юбочник (прост., неодобр.) актуализируется такой смысл, как количество женщин, с которыми были отношения, лексемы развратник, распутник имеют сему «половая распущенность».

Ко второй подгруппе относятся номинации лица женского пола, являющегося объектом ухаживания. В данную подгруппу входят несколько микрогрупп с семами:

— «лицо женского пола, труднодоступное (недоступное) для притязаний лиц мужского пола»: скромница, недотрога, добродева (устар.);

— «лицо женского пола, легко вступающее в интимные отношения с разными мужчинами»: развратница, распутница, блудница (устар.), шлюха (презрит. (бран.) вульг.), женщина легкого поведения, уличная девка, жрица любви; а также «лицо женского пола, вступающее в интимные отношения с мужчинами за деньги»: проститутка, путана, ночная бабочка, гетера, куртизанка, метресса, кокотка;

— «лицо женского пола, являющиеся объектом ухаживания»: ухажерка, краля;

— «лицо женского пола, которое привлекает или пытается обратить на себя внимание лиц противоположного пола своим поведением, нарядом, внешностью, манерой общения»: жеманница, кокетка, вертихвостка, фифа.

Жаргонизмы образуют небольшую микрогруппу номинаций женщин, которые являются объектом вожделения мужчин (т. е. выступают как потенциальный партнер для интимных отношений): телка, зажигалка, кадра.

Третья (наименования лиц, состоящих с лицом противоположного пола в отношениях, не оформленных официально) и четвертая (наименования лиц, не указывающих на то, какие именно отношения связывают данных лиц противоположного пола) подгруппы рассматривались в данной статье в составе групп наименований лица по семейному положению.

Пятую подгруппу образуют названия лиц, соблазняющих, обольщающих лицо противоположного пола: сердцеед, сердцеедка, обольститель, обольстительница, соблазнитель, соблазнительница, пленитель и пленительница (устар.).

На периферии данной ЛСГ номинаций лиц по отношению к противоположному полу находятся наименования лиц, нарушивших верность в любви, браке, которые могут быть включены во все три макрогруппы ЛСГ наименований лиц по их отношению к противоположному полу. Это сравнительно небольшой круг слов: изменник, устар. изменщица, прелюбодейка, неверный — номинации лиц, которые изменили своему супругу, любимому; любовник, любовница — наименования лиц, с которыми изменили, а также лексема рогоносец, обозначающая мужчину, которому изменила жена.

Итак, компонентный анализ показал, что исследуемый лексический пласт — наименования лица по его отношению к противоположному полу — может рассматриваться как отдельная лексико-семантическая группа, обладающая общей архисемой и имеющая четкую внутреннюю многоуровневую структуру, организуемую дифференциальными семами, которая позволяет выявить многообразие взаимоотношений между мужчиной и женщиной, отраженные в русской языковой картине мира.

Библиографический список

1. Русский семантический словарь русского языка, систематизированный по классам слов и значений: в 2 т. Т. 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос) / РАН. Ин-т рус. яз.; под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. 807 с.

2. Маклакова Е.А. Контрастивный анализ и национальная специфика семантики слова // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2006. № 2. С. 112—116.

3. Маклакова Е.А. Наименования лиц в русском и английском языках (теоретические проблемы описания, контрастивный анализ семантики, национальная специфика): монография. Воронеж: Истоки, 2009. 353 с.

4. Демичева В.В. Наименование лиц женского пола в русском языке XVIII века: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Воронеж, 1996. 229 с.

5. Еременко О.И. Наименования лиц женского пола в русском литературном языке XIX века: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Воронеж, 1998. 307 с.

References

1. Russian semantic dictionary of Russian language, systematized according to classes of words and meanings: in 2 Vols. Vol. 1: Edictal words (pronouns). Words denominating: nouns (All flesh. The Earth. Space). RAS. Institute of Russian language; Shvedova N.Yu. (Ed.). M., Azbukovnik, 1998, 807 p. [in Russian].

2. Maklakova E.A. Contrastive analysis and national specificity of semantics of a word. Vestnik VGU. Seriia: Filologiia. Zhurnalistika [Vestnik of VSU. Series: Philology, Journalism], 2006, no. 2, pp. 112—116 [in Russian].

3. Maklakova E.A. Denomination of persons in Russian and English languages (theoretical problems of description, contrastive analysis of semantics, national specificity): monograph. Voronezh, «Istoki», 2009, 353 pp. [in Russian]

4. Demicheva V.V. Naimenovanie lits zhenskogo pola vrusskom iazyke XVIII veka: dis. ...kand. filol. nauk: 10.02.01 [Denomination of persons of female sex in the Russian language of the XVIII century: Candidate's of Philological Sciences thesis]. Voronezh, 1996, 229 p. [in Russian].

5. Yeremenko O.I. Naimenovanie lits zhenskogo pola v russkom Uteraturnom iazyke XIX veka: dis. ...kand. filol. nauk: 10.02.01 [Denomination of persons of female sex in the Russian literary language of the XIX century: Candidate's of Philological Sciences thesis]. Voronezh, 1998, 307 p. [in Russian].

E.O. Kopylova*

DENOMINATION OF PERSON IN HIS RELATION TO THE OPPOSITE SEX AMONG LEXICAL-SEMANTIC GROUPS OF NOUNS WITH THE MEANING OF PERSON

The article considers the names of the person in his relation to the opposite sex as an independent lexical-semantic group, describes the known classification of semantic groups of nouns . The composition and multilevel structure of lexical-semantic group, which is organized by differential semes, is revealed in the article.

Key words: lexical-semantic group, names of the person, archiseme, integrated semantic features, differential semes.

Статья поступила в редакцию 26/III/2015. The article received 26/III/2015.

* Kopylova Ekaterina Olegovna ([email protected]), Department of Russian Language, Samara State University, 1, Acad. Pavlov Street, Samara, 443011, Russian Federation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.