Научная статья на тему 'Н. С. Болотнова. Коммуникативная стилистика текста'

Н. С. Болотнова. Коммуникативная стилистика текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2515
285
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТИЛИСТИКА / ТЕКСТ / ИДИОСТИЛЬ / ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ТЕРМИНОЛОГИЯ / STYLISTICS / TEXT / IDIOSTYLE / LEXICOGRAPHY / TERMINOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Салимовский Владимир Александрович

В рецензии на вышедший в 2009 г. в издательстве «Флинта», «Наука» словарь-тезаурус Н.С. Болотновой «Коммуникативная стилистика текста» проанализирована концепция Словаря, охарактеризованы принципы формирования словника, построения словарной статьи, фиксации системных связей между терминами-понятиями. Оценен вклад Словаря в лексикографическую разработку проблем лингвистической стилистики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

«Communicative Stylistics of the Text» by N.S.Bolotnova

The review of the dictionary-thesuarus «Communicative Stylistics of the Text» by N.S. Bolotnova issued in 2009 by the Publishing House Flinta considers the conception of the dictionary; the principles of compiling a glossary, constructing an entry, and fixing the systemic relations between term-notions. Also, the review estimates the contribution of this dictionary to the solution of lexicographical problems of linguistic stylistics.

Текст научной работы на тему «Н. С. Болотнова. Коммуникативная стилистика текста»

РЕЦЕНЗИИ

В.А. Салимовский

Пермский государственный университет

Н.С. Болотнова. Коммуникативная стилистика текста.

Словарь-тезаурус. М.: Флинта, Наука, 2009.

Аннотация: В рецензии на вышедший в 2009 г. в издательстве «Флинта», «Наука» словарь-тезаурус Н.С. Болотновой «Коммуникативная стилистика текста» проанализирована концепция Словаря, охарактеризованы принципы формирования словника, построения словарной статьи, фиксации системных связей между терминами-понятиями. Оценен вклад Словаря в лексикографическую разработку проблем лингвистической стилистики.

The review on the dictionary-thesuarus «Communicative Stylistics of the Text» by N.S. Bolotnova issued in 2009 by publishing house Flinta considers the conception of the dictionary; the principles of glossary and entry formation, systematic connections between term-notions are characterized. The contribution of this dictionary into the lexicographical development of the linguistic stylistics problems is appreciated.

Ключевые слова: стилистика, текст, идиостиль, лексикография, терминология.

Stylistics, text, idiostyle, lexicography, terminology.

ББК: 81.411.2-5.

Контактная информация: Пермь, ул. Букирева, 15. ПГУ, кафедра речевой коммуникации. Тел. (342) 2396887. E-mail:salimovsky@rambler.ru.

Коммуникативная стилистика текста - новое направление в развитии лингвостилистики, сложившееся в 1990 - 2000-е гг. в русле коммуникативно -когнитивной лингвистической парадигмы. К настоящему времени оно оформилось в целостную теоретическую систему. Эта теория, разработанная Н. С. Болотновой и возглавляемым ею коллективом стилистов Томского государственного педагогического университета, основывается на классических положениях стилистики художественной речи, функциональной стилистики и реализует потенциал новых идей, относящихся к языковой личности, концептуальной картине мира, сопряженности познавательно-коммуникативной деятельности автора и адресата, уровневой организации текста как формы общения, текстовым ассоциациям и др. Отсюда органичная связь указанного направления стилистики с лингвопрагматикой, психолингвистикой, психопоэтикой, лингвистикой текста, филологической герменевтикой.

Н.С. Болотнова, описывая в Словаре интегральную понятийную систему коммуникативной стилистики текста, включающую как новые, так и уже известные термины, одновременно решает две важные задачи: характеризует понятийный аппарат оригинальной стилистической концепции и вместе с тем предоставляет читателю сведения о современном состоянии знания по широкому кругу проблем, разрабатываемых науками речеведческого цикла.

Автор Словаря определяет коммуникативную стилистику текста как одно из направлений функциональной стилистики, формирующееся на стыке с другими науками (с. 58). Для этого, думается, есть все основания. В самом деле, функцио-

нальная стилистика изучает своеобразие способов осуществления текстовой деятельности и типов речевых произведений в связи со спецификой видов социокультурной деятельности (художественной, научной, правовой, религиозной и др.), в состав которых текстовая деятельность включается. На наш взгляд, главное в предмете функциональной стилистики - зависимость употребления языка (процессов текстопорождения и текстовосприятия) от сферы общения, понимаемой как единство вида социальной деятельности и формы сознания (М.Н. Кожина). В разные периоды развития функциональной стилистики исследовались различные аспекты этой зависимости: внимание лингвистов сосредоточивалось или на потенциале языковых средств, соотнесенных с теми или иными коммуникативными целями (либо функциями языка), или на взаимосвязи этих средств в речевых разновидностях (на стилистико-речевой системности), или на содержательно-смысловой и собственно речевой организации текста в их единстве. Круг доминировавших тем, идей, методов функциональной стилистики во многом определялся состоянием проблематики общего языкознания и взаимодействием стилистики со смежными лингвистическими дисциплинами. Поэтому нельзя согласиться с высказываемым иногда суждением об исчерпанности предмета функциональной стилистики, основанном, с нашей точки зрения, на отождествлении предмета этой науки с проблематикой ее исследований в тот или иной период. Действительно, сама предметная область стилистики, т. е. варьирование текстовой деятельности в разных коммуникативных сферах, претерпевающих изменения в процессе развития общества, неисчерпаема и составляет существенный аспект общей теории языка в действии.

В этой связи подчеркнем, что концепция коммуникативной стилистики текста, распространяющая новые лингвистические идеи на исследование текстовой деятельности в эстетической сфере общения, подтверждает плодотворность базовых положений функциональной стилистики и представляет собой одно из успешно развивающихся ее направлений, взаимодействующее с другими речеведче-скими науками. Думается, что многие понятия этой концепции, сложившиеся при изучении художественной коммуникации, могут быть адаптированы к анализу речевого общения в других сферах, характеризующихся особыми принципами «преломления бытия в тексте» (М.М. Бахтин).

Ядро Словаря составляют 109 терминов (из 281), специфических для коммуникативной стилистики текста, что свидетельствует о масштабности рецензируемой лексикографической работы. Связь того или иного понятия со смежными понятиями фиксируется с помощью ссылок, обычно завершающих словарную статью. Поэтому читателю легко ориентироваться в терминологической системе концепции.

Так, статья Коммуникативная стилистика текста содержит ссылки на статьи, посвященные основным разделам этой научной дисциплины: Теория регуля-тивности, Теория текстовых ассоциаций, Теория смыслового развертывания текста. В статье Теория регулятивности, в свою очередь, представлены отсылки к статьям Регулятивность, Регулятивные средства, Регулятивные структуры, Регулятивные стратегии, Способы регулятивности. В тексте же этих словарных статей помимо новых ссылок находим описание частных понятий, не выделенное в отдельные статьи. Например: «...различаютсярегулятивы-локативы ирегуляти-вы-концепты... контактные и дистантные регулятивные средства» (с. 168). Столь же тщательно систематизируются понятия других подсистем понятийного аппарата концепции.

Основательность авторского подхода к составлению словаря обнаруживается и в том, что выбор раскрываемых в нем понятий подчиняется логике построения научной теории. Действительно, в словнике представлены группы терминов:

а) воплощающих специальную научную картину мира: Новая парадигма в лингвистике, Речеведение, Текстоцентрическое направление современной лин-

гвистики, Коммуникативный подход к тексту, Когнитивное направление в изучении текста, Системно-деятельностный подход к тексту, Связь коммуникативного и когнитивного направлений в изучении текста и др., в том числе те термины, экспликация которых предполагает оценку состояния научного знания в выделенной объектной области: Лингвистика текста, Лингвистическая поэтика, Функциональная стилистика текста, Соотношение коммуникативной стилистики текста с психопоэтикой и филологической герменевтикой, История изучения структуры текста, Современные направления коммуникативного изучения художественного текста и др.;

б) характеризующих методологию коммуникативной стилистики текста, т. е. используемые методы и методики: Методология исследования, Методы общенаучные, Метод наблюдения, Метод эксперимента, Метод моделирования, Метод концептуального анализа, Метод интертекстуального анализа, Метод семантико-стилистический, Методики смыслового анализа текста, Методика анализа ассоциативного слоя художественного концепта и др.;

в) образующих собственно «тело теории» - специфических, созданных при ее построении (Лексическая структура текста, Ассоциативная структура текста, Концептуальная структура текста, Текстовая системность, Коммуникативные универсалии, Диалогическая гармонизация, Доминанта регулятивности, Ассоциативная доминанта текста, Композиционный код текста, Гиперконцепт и др.), а также привлеченных из иных концепций (Образ автора, Текстовая категория диалогичности, Художественно-образная речевая конкретизация, Стилистический узус и др.), в том числе общих для ряда направлений речеведения (Дискурс, Жанр, Контенст, Интегративность, Коммуникативные стратегии и тактики, Повествование и др.).

Тезаурусный характер словаря проявляется как в полноте охвата терминов коммуникативной стилистики текста и тщательной экспликации системных связей между ними, так и в развернутом энциклопедическом описании содержания соответствующих понятий. Важно, что словарная статья, помимо анализа существенных свойств понятия, во многих случаях включает сведения об истории его разработки, сопоставление с семантически близкими терминами, иногда для наглядности вводятся примеры.

Несомненное достоинство словарных статей - эвристичность представленной в них информации. Это относится к определению как новых, так и прочно утвердившихся в речеведении понятий. Показательно, например, что разносторонняя интерпретация понятия «текст», осуществленная в статьях Текст, Текст как дидактический материал, Текст как единица обучения, Текст как феномен культуры, Текст как форма коммуникации, включает в качестве смысловой доминанты его истолкование, интегрирующее основные положения новой стилистической концепции: «Текст в рамках коммуникативной стилистики трактуется как коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информационно-смысловую и прагматическую сущность» (с. 236).

Под углом зрения этой концепции в понятии «Жанр» акцентируются такие признаки его модели, как «коммуникативная цель», «образ автора», «образ адресата». Отмечается перспективность исследования жанров речи в аспекте категории диалогичности.

В интерпретации понятия «идиостиль» опять-таки акцентируются новые аспекты изучения индивидуально-авторских особенностей мировидения и текстовой деятельности: «Идиостиль исследуется... на основе постижения художественного смысла разных произведений писателя с выявлением характерных для него способов лингвистического воплощения системы личностных "смыслов", рассмотрения индивидуально-авторских средств и способов воплощения коммуникативных универсалий разного типа и изучения свойственных автору средств и спо-

собов регулятивности текста. Идиостиль проявляется и в целевой направленности текста, в выборе коммуникативных стратегий и тактик, в коммуникативно -прагматическом эффекте текста» (с. 37-38).

Стремление автора словаря раскрывать содержание включенных в его состав понятий в контексте актуальных проблем коммуникативной лингвистики обусловило наличие в словарных статьях важных для читателя сведений о классических и новых исследованиях в этой области. Показательно, что библиографический список издания включает 551 работу, причем большей частью это публикации последних двух десятилетий.

Все сказанное свидетельствует о том, что словарь-тезаурус «Коммуникативная стилистика текста» является важным вкладом в лексикографическую разработку проблем лингвистической стилистики: в нем полно описана понятийная система одного из наиболее перспективных ее направлений, раскрыто содержание основных понятий более широкой предметной области - речеведения, представлен анализ новых идей в этой области знания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.