Научная статья на тему 'МУЗЫКАЛЬНО-СТИЛЕВОЙ КОД ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКОЙ КУЛЬТУРЫ'

МУЗЫКАЛЬНО-СТИЛЕВОЙ КОД ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКОЙ КУЛЬТУРЫ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
71
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРА / ИСКУССТВО / МУЗЫКА / ЛИТЕРАТУРА / ЖАНР / СТИЛЬ / ИСТОРИЯ / ИСПОЛНЕНИЕ / CULTURE / ART / MUSIC / LITERATURE / GENRE / STYLE / HISTORY / PERFORMANCE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Мамаджанова Эльнора Ульмасовна

Музыкально-стилевой код центрально-азиатского региона включает много аспектов. Феномен центрально-азиатской музыкальной культуры, исторические предпосылки формирования общности. Oбъединяющие факторы-религия ислам; формирование поэзии на арабском и персидском языках. Стилевой код: к арабскому и персидскому языкам позже добавилась иная языковая группа - тюркская. Общность фольклорных жанров, обрядов и традиций; схожесть изустно-профессиональных жанров; музыкальные инструменты; музыкальная стилистика - монодийность; акцентирование мелоса - мелизматика, смысловой акцент на семантически важных эпизодах; разнообразие ритмики (усульность) на основе поэтических формул; опора на диатонику, использование определенных ладов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MUSICAL-STYLE CODE OF CENTRAL-ASIAN CULTURE

The music and style code of the Central Asian region includes many aspects. The phenomenon of Central Asian musical culture, the historical background of the formation of a community. Unifying factors: religion islam; the formation of poetry in Arabic and Persian. Style code: a different language group, Turkic, was later added to Arabic and Persian. The commonality of folklore genres, rites and traditions; the similarity of oral-professional genres; musical instruments; musical style - monodia; emphasis on melosemelmatics, semantic emphasis on semantically important episodes; a variety of rhythmics (usuls) based on poetic formulas; reliance on diatonic, the use of certain frets.

Текст научной работы на тему «МУЗЫКАЛЬНО-СТИЛЕВОЙ КОД ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКОЙ КУЛЬТУРЫ»

ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

МУЗЫКАЛЬНО-СТИЛЕВОЙ КОД ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКОЙ

КУЛЬТУРЫ

Мамаджанова Э.У. Email: Mamadjanova17156@scientifictext.ru

Мамаджанова Эльнора Ульмасовна - кандидат искусствоведения, доцент, кафедра истории музыки и критики, Государственная консерватория Узбекистана, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: музыкально-стилевой код центрально-азиатского региона включает много аспектов. Феномен центрально-азиатской музыкальной культуры, исторические предпосылки формирования общности. Oбъединяющие факторы-религия ислам; формирование поэзии на арабском и персидском языках. Стилевой код: к арабскому и персидскому языкам позже добавилась иная языковая группа -тюркская. Общность фольклорных жанров, обрядов и традиций; схожесть изустно-профессиональных жанров; музыкальные инструменты; музыкальная стилистика - монодийность; акцентирование мелоса - мелизматика, смысловой акцент на семантически важных эпизодах; разнообразие ритмики (усульность) на основе поэтических формул; опора на диатонику, использование определенных ладов. Ключевые слова: культура, искусство, музыка, литература, жанр, стиль, история, исполнение.

MUSICAL-STYLE CODE OF CENTRAL-ASIAN CULTURE

Mamadjanova E.U.

Mamadjanova Elnora Ulmasovna - Candidate of Art studies, Associate Professor, DEPARTMENT OF HISTORY OF MUSIC AND CRITICISM, STATE CONSERVATORY OF UZBEKISTAN, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the music and style code of the Central Asian region includes many aspects. The phenomenon of Central Asian musical culture, the historical background of the formation of a community. Unifying factors: religion islam; the formation of poetry in Arabic and Persian. Style code: a different language group, Turkic, was later added to Arabic and Persian. The commonality of folklore genres, rites and traditions; the similarity of oralprofessional genres; musical instruments; musical style - monodia; emphasis on melosemelmatics, semantic emphasis on semantically important episodes; a variety of rhythmics (usuls) based on poetic formulas; reliance on diatonic, the use of certain frets. Keywords: culture, art, music, literature, genre, style, history, performance.

УДК 078

Особую роль в процессе интеграции народов Востока сыграл арабский халифат, который на протяжении семи веков (с VII - по XIII вв.) насаждал свои религиозные установки на территории многих стран. Введение единой религии ислама способствовало тому, что различные направления и виды искусств были канонизированы, подчинены единой системе - этике, эстетике и глубокой логике Корана. Прочно закрепились в мировом литературоведении и искусствоведении термины «мусульманское искусство», «искусство ислама», а в последние десятилетия «кораническое искусство» и др. Если на Западе сосуществовали церковный и светский виды музыкального искусства, где большую роль занимал первый, то на Востоке, в силу того, что Коран ограничивал исполнение и слушание музыки, последняя в своих наиболее индивидуализированных образцах бытовала преимущественно как светский вид.

О роли ислама, о его влиянии на музыкальную культуру многих восточных народов посвящен целый ряд исследований. Общность восточных культур проявилась во всех видах искусств: архитектуре, скульптуре, живописи (миниатюрной, монументальной, книжной). Особая роль в процессе взаимодействия принадлежит литературе. Общность сюжетов, тем и образов, эстетических концепций передавалась от поколения к поколению, от народа к народу. Так, известна роль Низами, Навои в этом процессе. Поэмы «Хамсе» Низами оказывали, и по сей день оказывают огромное воздействие на развитие литературы и искусства народов Ближнего и Среднего Востока. Они явились неиссякаемым источником творческого вдохновения для многих классиков восточной литературы [1, 11].

Таким образом, одним из весомых обьединяющих факторов послужила религия ислам, и, безусловно, формирование поэзии на арабском и персидском языках. Известно, что наибольшее количество назире (подражаний) было написано (после «Шахнамэ» Фирдуоси) на мотивы «Хамсе» Низами такими выдающимися поэтами Востока, как Амир Хосров Дехлеви, Абдурахман Джами, Алишер Навои и др. классиками. Фигура великого узбекского поэта и мыслителя XV века Алишера Навои исторически и эстетически неотделима от широкого круга его современников -поэтов и историков, живописцев и музыкантов. Как выдающийся поэт, мыслитель и меценат Навои вместе с А. Джами оказали огромное воздействие на развитие литературы и искусства в Герате XV века. Несомненно, что творческое наследие Навои сыграло большую роль в развитии тюркоязычной литературы от Малой Азии до Синьцзяна.

Взаимное влияние искусства народов Востока имело прогрессивное значение в формировании духовной жизни узбекского народа. Это можно видеть в устно-поэтическом творчестве, в прикладном искусстве. Ярким примером взаимосвязи и взаимообогащения художественного творчества народов Центральной Азии может служить общность целого ряда эпических поэм. Так, например, цикл сказаний о Кёр-Оглы - Гор-Оглы распространен среди узбеков, каракалпаков и казахов.

Лирическая поэзия находилась под влиянием персидского стихосложения. Позже к арабо-персидской поэзии добавилась тюркоязычная, которая ассимилировав черты предыдущих эпох, привнесла новый колорит не только в поэзию и литературу, но и в различные виды искусств.

Каждый период развития восточной культуры, вобравшей в себя различные пласты и разновидности искусства, однозначно зависел от изменений социально-политического статуса того или иного государства, которые продолжали оказывать влияние на друг друга. Роль Великого шелкового пути беспрецедентна, она равносильна роли коммуникационных технологий в XXI веке. Люди не только осуществляли торговлю и обменивались товарами, это был способ обмена культурных достижений, тем самым налаживался обмен этноносителей. Н. Шахназарова подчеркивает «потребность (и неизбежность) контактов, обусловленная всем ходом общественного и политического развития» [2, 114].

Исторически складывалось так, что в отличие от европейской музыки, восточная не имела фиксации и положения на ноты... основной причиной было то, что у большинства народов музыкальное самовыражение основывалось на импровизационном структурировании. Главным отличием была триада, составляющая музыку: автор- исполнитель- слушатель. На Востоке издревле автор и был исполнителем, а слушатель был основным двигателем структурирования.... именно по его (слушатель - аудитория) реакции исполнитель продолжал или завершал свое исполнение. В отличие от европейской музыки, когда сочинитель (композитор) составлял свое творение, фиксировал, тем самым давал возможность любому исполнителю делать собственную интерпретацию сочинения, и аудитория, которая не могла никаким образом воздействовать на данное исполнение, она лишь выражала эмоции...

В наше время мы настолько бурно интегрируемся и коммуникациируемся, что не успеваем узнавать, как все быстро меняется, ибо практически все народы стараются привнести новизну в свои культурные ценности. ХХ век привнес огромные изменения в бытование традиционных жанров различных видов искусств. Причем в некоторых странах мы можем видеть некоторую хаотичную ассимиляцию с другими полярно противоположными культурами, как, например, происходило с монодийными традициями многих народов центрально-азиатского региона после присоединения к Советам. Требовалось срочно создавать совершенно чуждые народу европейские многоголосные жанры.

В XXI веке происходит географическая и звуко-стилевая трансформация сложившейся системы общности:

1. Влияние культур извне, особенно Запада.

2. Изменение социально- экономического статуса каждой культуры - выход из сложившихся и устоявшихся веками традиций

3. Влияние стремительно развивающихся компьютерных технологий и средств коммуникаций. В эпоху глобализации первостепенной задачей должно быть: сохранение своего музыкального наследия в контексте общего в регионе. Музыкально-стилевой комплекс, сформировавшийся на протяжении тысячелетий, должен быть сохранен и это необходимо координировать на базе всех стран, входящих в данный регион. В данное время необходимо прекратить думать о средствах коммуникаций, пусть об этом рассуждают их создатели, сейчас каждый из нас носитель коммуникаций....

Таким образом, стилевой код: роль арабо-персидской и тюркской поэзии. Общность фольклорных жанров, обрядов и традиций; схожесть изустно-профессиональных жанров; музыкальные инструменты; музыкальная стилистика -монодийность; акцентирование мелоса - мелизматика, смысловой акцент на семантически важных эпизодах; разнообразие ритмики (усульность) на основе поэтических формул; опора на диатонику, использование определенных ладов; автор-исполнитель-слушатель - сотворчество, как определенная система - двигатель музыкального процесса.

Новое тысячелетие, достигнув рубежа первой четверти века, дает колоссальные возможности в интеграции народов планеты. Все составляющие стилевого кода предыдущего тысячелетия, вобравшего в себя достижения развития культур прошлого тысячелетия, стремительно выходят на другой уровень, выдвигая иные приоритеты. Появление новых обозначений, терминологии обозначили изменения в различных областях жизни людей. Глобализация, глоколизация заменили привычные нам понятия, и расширили границы привычной терминологии.

Если глобализация вбирает в себя различные области общественной жизни и влияет на окружающую среду, обозначая широкий ракурс взаимодействия людей на всех уровнях, то глокализация (англ. Glocalization) связано с процессом социального, экономического и культурного развития на фоне глобализации, но проявляется как раз в обратном, в сохранении локальной идентичности, в возрождении исторических традиций, характерных с древних времен. Однако не все приемлют эти процессы, но они настолько неустоявшиеся, имманентно пересекающиеся, что трудно загадывать, какую классификацию они приобретут в наше нестабильное время.

В нынешнем тысячилетии звуко-стилевой код центрально-азиатской культуры также подвергается трансформации, в котором общность вбирает в себя значительные области в виду использования похожих технологий в бытовании основных пластов музыкального искусства. Вместе с тем, наиболее актуальными становятся вопросы сохранения культур, их особенностей в период глобализации. Учитывая огромную научную и практическую ценность богатейшего культурного наследия народов Востока, а также большой позитивный вклад Узбекистана в сохранении, изучении и популяризации данного наследия, а также использования музыкального наследия в

качестве основы для воспитания гармоничного развития подрастающего поколения необходимо продолжать работу в этом направлении и в нынешнем столетии.

Список литературы /References

1. Mamadjanova E. Traditional music of the Uzbeks. Tashkent, 2020.

2. Шахназарова Н. Музыка Востока и музыка Запада. Типы музыкального профессионализма. Москва, 1983.

MUSIC CULTURE OF UZBEKISTAN IN INDEPENDENCE TIME: REALITY, EVENTS, PERSPECTIVES Mamadjanova E.U. Email: Mamadjanova17156@scientifictext.ru

Mamadjanova Elnora Ulmasovna - Candidate of Art Studies, Associate Professor, DEPARTMENT OF HISTORY OF MUSIC AND CRITICISM, STATE CONSERVATORY OF UZBEKISTAN, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the musical culture of Uzbekistan in the new millennium is rapidly integrating into the world process, it is known all over the world. Gradually releasing from the Uzbek-Soviet art stamps, composers, performers, and artists actively announce themselves at important international music festivals and competitions. The state pays great attention and invests considerable financial resources for the revival and maintenance of the traditional musical culture of the Uzbek people.

Keywords: culture, art, music, performerce, traditional, composer, festival.

МУЗЫКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА УЗБЕКИСТАНА В ГОДЫ НЕЗАВИСИМОСТИ: РЕАЛЬНОСТЬ, СОБЫТИЯ, ПЕРСПЕКТИВЫ Мамаджанова Э.У.

Мамаджанова Эльнора Ульмасовна - кандидат искусствоведения, доцент, кафедра истории музыки и критики, Государственная консерватория Узбекистана, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: музыкальная культура Узбекистана в новом тысячелетии стремительно интегрируется в мировой процесс, получая известность во всем мире. Освободившись от узбекско-советских штампов, композиторы, исполнители, художники активно заявляют о себе на престижных международных фестивалях и конкурсах. Со стороны государства уделяется огромное внимание и финансовая поддержка для сохранения традиционной музыкальной культуры узбекского народа. Ключевые слова: культура, искусство, музыка, исполнитель, традиционный, композитор, фестиваль.

UDC 078

Since 1991 has begun a new countdown in the history of Uzbekistan people: the acquisition of sovereignty and recognition by the world community of independence. In many spheres of social life, have emerged a new priorities, including the field of culture and art. The change in the status of the state entailed a whole seriesreforms, that touched, first of all, on such spheres as education, culture and art. The revival of national spiritual values and traditions absorbed musical art. It is customary to talk about changing priorities and reassessing values. However, on the one hand, the

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.