МОДУЛЬНОЕ ПОСТРОЕНИЕ ОБУЧЕНИЯ КАК СРЕДСТВО АКТИВИЗАЦИИ УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ
Г. А. Петрова, Е.В. Гульбинская
Аннотация. Современное образование предполагает не только обновление его содержания, но и активное использование инновационных технологий. Формирование ключевых компетенций - традиционный объект научного исследования. В этом спектре инноваций выделяется внедрение деятельностного подхода (модульное обучение) в практику иноязычной подготовки.
Ключевые слова: деятельностный подход (модульное обучение); контроль обучения; учебно-познавательная деятельность; иноязычная подготовка.
Внедрение деятельностного подхода (модульное обучение) в практику высшего профессионального образования требует поиска особых организационных форм обучения, адекватных формированию ключевых компетенций. По своему определению термин «подход к обучению» многозначен. Подход как категория шире понятия «стратегия обучения», он включает в себя стратегию, определяя методы, формы, приемы обучения.
Основы личностно-деятельностного подхода были заложены в психологии работами Л.С. Выготского [1], А.Н. Леонтьева [2], С. Л. Рубинштейна [3] и других ученых.
Личностно-деятельностный подход предполагает, что в центре обучения находится сам обучающийся. Исходя из его знаний и умений, преподаватель формирует, направляет весь процесс иноязычной подготовки в целях развития личности студента. С. Л. Рубинштейн подчеркивал, что «учащийся развивается, воспитываясь и обучаясь, а не развивается, воспитывается, обучается» [3. С. 12].
Личностные психологические свойства студента, его способности, характер не только проявляются, но и формируются в процессе собственной деятельности. Личностно-деятельностный подход (модульное обучение) возник как альтернатива традиционному обучению и интегрирует в себе все то прогрессивное, что накоплено в педагогической теории и практике.
Так, из программированного обучения, по мнению В.П. Беспалько [4], заимствуется идея активности обучающегося в процессе его четких действий в определенной логике, постоянное подкрепление своих действий на основе самоконтроля, индивидуализированный темп учебно-познавательной деятельности.
Накопленные обобщения теории и практики дифференциации, оптимизация обучения, проблемности - все это интегрируется в основах модульного обучения, в принципах и правилах его построения, отборе методов и форм осуществления процесса обучения.
Сущность модульного обучения состоит в полной самостоятельности студентов в достижении конкретных целей учебно-познавательной деятельности в процессе работы с модулем. Модуль - целевой функциональный узел, в котором объединены учебное содержание и технология овладения им. Модуль может выступать как программа обучения, индивидуализированная по содержанию, методам обучения, уровню самостоятельности, темпу учебно-познавательной деятельности студента, направленная на формирование определенных компетенций. Модули, тематически завершенные разделы, на которые разбивается материал учебной дисциплины, представляют собой некоторую часть целого в системе обучения, четко определенную функциональными свойствами [4. С. 4].
Программирование модулей включает определение перечня модулей программы, обеспечивающих формирование выбранных профессиональных компетенций.
По функциональным признакам модуль определяют как:
- единицу государственного плана по специальности, которая представляет набор учебных дисциплин, отвечающих требованиям квалификационной характеристики;
- организационно-методическую междисциплинарную структуру, которая представляет собой набор тем (разделов), необходимых для освоения одной специальности, и обеспечивает междисциплинарные связи учебного процесса;
- способ интегрированности определенного объема знаний;
- форма ориентации на профессиональную деятельность - конечный результат обучения;
- организационно-методическую структурную единицу в рамках одной учебной дисциплины.
Учебный модуль, по мнению М.А. Чошанова [5], - унифицированный по структуре фрагмент программы, оформленный как ее самостоятельная часть и предназначенный в первую очередь для индивидуального обучения. Распределение времени по видам учебнопознавательной деятельности зависит от содержания модуля, при этом обязательно учитывается время, затрачиваемое на самостоятельную работу студентов [5. С. 87].
Рассматривая понятие модуля в приложении к иноязычной подготовке студентов, можно сказать, что это целевой блок содержания обучения иностранному языку, включающий в себя определенный объем информации, методы и формы обучения иностранному языку, а также связи с другими элементами образовательного процесса.
Цель модульного обучения - содействие развитию самостоятельности студентов, их умению работать с учетом индивидуальных способов проработки учебного материала.
Принципиальное отличие модульного обучения от других систем состоит в следующем:
- содержание обучения представляется в законченных самостоятельных комплексах, усвоение которых осуществляется в соответствии с поставленной целью;
- цель формируется для студента и имеет указание не только на объем изучаемого содержания, но и на уровень его усвоения;
- студенты максимум времени работают самостоятельно, учатся целеполаганию, самоорганизации и самоконтролю [6].
В большинстве случаев под понятием «модуль» понимают автономную организационно-методическую структуру учебной дисциплины, которая включает в себя дидактические цели, логически завершенную единицу учебного материала (составленную с учетом междисциплинарных связей), методическое руководство (включая дидактические материалы) и систему контроля.
Основой для формирования модулей служат рабочие программы дисциплин. Однако в отличие от тем в модуле измеряются и оцениваются: задание, работа, входной, промежуточный и итоговый контроль знаний, умений студентов [7. C. 23].
В модульном обучении важными являются последовательность изучения учебного материала, перечень основных понятий, навыков и умений, которыми необходимо овладеть, уровень усвоения и контроль качества усвоения. Число модулей зависит от особенностей дисциплины, желаемой частоты контроля обучения. Соотношение теоретической и практической частей модуля должно быть оптимальным.
На основании понятийной базы - тезауруса (в котором представлены основные смысловые единицы, термины, понятия, законы и т.п., составляющие содержание дисциплины) - формулируются вопросы и задачи, охватывающие все виды работ по модулю, и выносятся на контроль после изучения модуля. Модульное обучение связано с рейтинговой системой контроля знаний. Чем крупнее модуль, тем большее число баллов ему отводится.
Набор модулей, формируемых те или иные компетенции, которые требуются для овладения иностранным языком (в соответствии с квалификационными требованиями), может быть различным, в зависимости от выбранной профессии.
Например, методическое пособие для студентов, обучающихся по специальности «физика», может включать следующие модули: 1-й модуль «Physics», 2-й - «Units of Measurement», 3-й -
«Mechanics», 4-й - «Newton’s Theory of Gravity», 5-й - «Sources of Light», 6-й - «Reflection and Refraction of Light», 7-й - «Theories of Light», 8-й - «The Wave Theory of Light», 9-й - «Spectra», 10-й модуль - «Dispersion and Colour».
Деятельность внутри каждого такого модуля распадается на ряд элементов. Каждый модуль включает 5 разделов (stages):
- раздел 1 (Stage 1 - Vocabulary) - поурочный словарь активной лексики;
- раздел 2 (Stage 2 - Schemes and Pre-Text Exercises) - схемы, отражающие содержание текста и предтекстовые упражнения;
- раздел 3 (Stage 3 - Text and After-Text Exercises) - текст на английском языке, посвященный определенному разделу физики, и по-слетекстовые упражнения;
- раздел 4 (Stage 4 - Definitions of the Basic Terms and Exercises) -дефиниции основных научных терминов, встречающихся в уроке, и упражнения, направленные на использование этих терминов в речи;
- раздел 5 (Stage 5 - In Addition) - дополнительный материал занимательного характера.
Раздел 1 включает в себя минимум слов, подлежащих активному усвоению. Отдельной группой выделены интернациональные слова. Они не снабжены переводом, студентам предлагается самостоятельно работать с интернациональной лексикой. Слова, полностью совпадающие по значению с соответствующими русскими эквивалентами, студенты переводят, не прибегая к помощи словаря. Если же слово лишь частично совпадает по значению с соответствующим русским словом, студентам предлагается работа со словарем. На этом этапе, помимо упражнений на определение значений слов интернационального словаря, особое место занимают упражнения, направленные на расширение потенциального словаря, на определение новых значений уже известных слов, на опознание производных слов, на коррекцию правильности чтения и словоупотребления.
Раздел 2 содержит схемы, отражающие содержание текста, и упражнения, позволяющие проследить связи, представленные в данных схемах. Студентам предлагается освятить эти связи на иностранном языке до чтения основного текста. Такой прием облегчает задачу понимания оригинального текста и обучает творческому умению создавать речевые высказывания на иностранном языке по данному разделу физики. Затем студенты могут использовать схемы в качестве опоры для устного высказывания по этой теме. К изучению материала, представленного в данном разделе, можно приступить и после прочтения основного текста. В любом случае, работа со схемами помогает глубже проникнуть в содержание текста и представить его в виде целостного образа, что делает запоминание полученной информации более прочным.
Раздел 3 включает в себя текст на английском языке, посвященный определенному разделу физики, и послетекстовые упражнения. Этот раздел направлен на формирование навыка чтения, извлечения основной идеи и полной информации, составление высказываний по опорным словам. Текст является содержательной основой для развития умений монологического высказывания.
Раздел 4 содержит дефиниции основных научных терминов, встречающихся в уроке, и упражнения, направленные на использование этих терминов в речи. Большинство упражнений представлено в форме ребусов, кроссвордов, головоломок, что повышает интерес студентов к изучению материала. При разработке данного раздела авторы использовали толковый словарь научных терминов [8]. Таким образом, студенты, во-первых, обучаются азам работы с одноязычным словарем, во-вторых, получают дополнительную информацию и расширяют словарный запас по теме данного урока.
Раздел 5 содержит материал занимательного характера: описание различных физических экспериментов (большинство из них не требуют специального оборудования и их можно продемонстрировать непосредственно в аудитории), познавательный материал, забавные истории, головоломки, кроссворды, чайнворды, ребусы и т.д. Этот раздел может быть использован в качестве дополнительной аудиторной и внеаудиторной работы.
Затем студенты приступают к поиску дополнительной информации по теме. На начальном этапе обучающимся предлагаются список справочной литературы и ссылки на ресурсы сети Интернет. Впоследствии же студентам успешно удается самостоятельно находить необходимый материал.
Промежуточный контроль знаний и умений студентов осуществляется по завершению каждого раздела модуля (кроме 5-го), итоговым контролем формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции выступают ролевые игры (например, «Конференция», «Дебаты»). Студенты обобщают материал всех разделов, включая самостоятельно подобранный материал по одной из предложенных тем, и готовят выступление, раскрывающее инновационные вопросы в науке.
Например, как результат работы над модулем «Reflection and Refraction of Light» была проведена конференция «Optics and Spectroscopy». На нее были приглашены преподаватели физического факультета, знающие английский язык. Студенты представили научные доклады, рассматривающие современные проблемы оптики и спектроскопии: «Spectra of Stars», «Hubble Telescopes», «Laser Telescopes», «Natural and Polarized Light», «Experimental Uncertainties of Optical Systems», «X-Ray Diffraction», «Lasers with Schwinger Field Intensity», «Gravitational Lensing», «Retardation Effect in Long-Range Interaction and
the Influence of Temperature» и др. Доклады были проиллюстрированы презентациями в Power Point, что в значительной степени облегчало задачу понимания услышанного. За каждым выступлением следовала живая дискуссия, в которой принимали участие не только студенты, но и приглашенные специалисты. Жюри, в состав которого входили преподаватели английского языка и представители физического факультета, оценивало каждый доклад на основании следующих критериев:
- способность к коммуникативному партнерству;
- лексико-грамматическая правильность речи;
- коммуникативная целесообразность лексико-грамматического оформления речи;
- фонетическое оформление речи (произношение отдельных звуков, интонационная правильность оформления предложения, ударения) [9. C. 231].
В результате студенты показали хорошее владение научным профессиональным языком, знание словаря-минимума темы, активное использование не только лексических единиц и грамматических структур, но и речевых моделей, клише, вводных структур, а также умение спонтанно задавать и отвечать на вопросы в рамках обсуждаемой темы, используя реплики реагирования, тем самым показывая активное владение английским языком и готовность применять приобретенные знания на практике.
Таким образом, модульная программа включает в себя элементы управления учебно-познавательной деятельностью студента и вместе с преподавателем помогает учащимся эффективно использовать учебное время.
Учебный материал, включенный в модуль, должен быть настолько законченным блоком информации, чтобы существовала возможность конструирования целостной модульной программы из отдельных модулей. При этом модульная программа должна обеспечивать усвоение предмета в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом, а также представлять возможность для более высокого уровня усвоения учебного материала, что позволит преподавателю активизировать учебный процесс.
Литература
1. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. : в 6 т. М.: Педагогика, 1982. Т. 2.
С. 5-361.
2. Леонтьев А.Н. Категория деятельности в современной психологии // Вопросы пси-
хологии. 1979. № 3. С. 21-27.
3. Рубинштейн С.Л. Проблемы способностей и вопросы психологической теории //
Вопросы психологии. 1960. № 3. С. 9-15.
4. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии / под ред. В.П. Беспалько.
М. : Педагогика, 1989. 190 с.
5. Чошанов М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения : метод. пособие.
М. : Народное образование, 1996. 157 с.
6. Селевко Г. К Современные образовательные технологии // Школьные технологии.
1998. № 2. С. 31.
7. Новые технологии активного обучения / под ред. Н.В. Борисовой. М., 2000. 71 с.
8. Longman Dictionary of Scientific Usage. М., 1989.
9. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций : по-
собие для студентов пед. вузов и учителей. М. : Просвещение, 2002. 239 с.
MODULE TECHNOLOGY OF THE FOREIGN LANGUAGE TRAINING AS THE COGNITIVE ACTIVITY OF STUDENTS Petrova G.A., Gulbinskaya E.V.
Summary. Modern education supposes not only renewing its content but also its creative activity of innovation technology. The formation of competency is the traditional object of the science research. There is a creative activity approach in the practice of the foreign language training.
Key words: creative activity approach (module technology); pedagogic control; cognitive activity; foreign language training.