УДК 81.276.5
Дмитрий Константинович Ефимов Анастасия Константиновна Коротаева
г. Шадринск
"Модные" слова 2023 года в английском языке
Аннотация: «Модными» словами (buzzwords, catchphrases, vogue words) в английском языке называются слова и фразы, нередко являющиеся неологизмами, которые стали модными и популярными и часто используются в основном в социальных сетях и интернете, а также в коммерческих, рекламных и профессиональных сферах для создания впечатления о говорящем и придания чему-либо важности, уникальности или новизны. Такие слова, несмотря на быстрое распространение и такой же быстрый выход из употребления отражают взгляды и ценности общества определенного периода времени, перекликаются с наиболее значимыми достижениями в различных областях жизни и создают «портрет» эпохи. Крупные издания Oxford Press, Cambridge Dictionary и Collins Dictionary ежегодно отбирают «слова года», основываясь на частотности их употребления и значимости для общества. В данной статье рассматриваются «модные» слова, отобранные в номинацию на становление «словом года» и на основе их выстраивается языковая картина.
Ключевые слова: модные слова, неологизмы, частотность, лексикография, семантика, аббревиация.
Dmitry Konstantinovich Efimov Anastasia Konstantinovna Korotaeva
Shadrinsk
"Buzzwords" in English
Buzzwords (catchphrases, vogue words) in English are words and phrases, often neologisms, that have become fashionable and popular and are often used mainly on social networks and the Internet, as well as in commercial, advertising and professional fields to create impressions of the speaker and giving something importance, uniqueness, or novelty. Such words, despite their rapid spread and equally rapid fall out of use, reflect the views and values of a society of a certain period of time, echo the most significant achievements in various areas of life and create a "portrait" of the era. Major publications Oxford Press, Cambridge Dictionary and Collins Dictionary annually select "words of the year" based on the frequency of their use and significance for society. This article examines "fashionable" words selected for the "word of the year" nomination and builds a linguistic picture on their basis.
Keywords: buzzwords, neologisms, frequency, lexicography, semantics, abbreviation.
Несмотря на то, что английский язык является устойчивой системой знаковых единиц с укрепившимися в ней языковыми конструктами, эта система находится в процессе постоянного развития, и речевая мода беспрерывно оказывает ощутимое влияние на нее. «Модными» словами (buzzwords, catchphrases, vogue words) в английском языке называются слова и фразы, нередко являющиеся неологизмами, которые стали модными и популярными и часто используются, в основном, в социальных сетях и интернете, а также в коммерческих, рекламных и профессиональных сферах для создания впечатления о говорящем и придания чему-либо важности, уникальности или новизны. Таким словом может стать давно известное слово, но получившее необычайно широкое распространение в определенный период времени. «Модные» слова часто связаны с известными людьми, которые их использовали и сделали популярными.
В статье Н. Г. Журавлевой выделены следующие критерии слова, как «модного»: новизна, актуальность, современность, частотность употребления, соответствие эстетическим предпочтениям и потребностям определенной части общества, - в то время, как Л. А. Попова утверждает, что «для обыденного языкового сознания новизна и массовость употребления являются достаточными [признаками] для того, чтобы считать эти единицы модными». А. Б. Гофман выделяет игровой характер как один из признаков «модного» слова [8, с. 45].
Еще одна характеристика модных слов - демонстративность, которая проявляется в необычности формы и яркости плана выражения. Этот критерий приобретает важное значение в современном динамичном мире, где коммуникация характеризуется непродолжительностью и поверхностностью, а значит «модное» слово должно стать маркером быстрой и адекватной оценки субъектов общения. Партнер по коммуникации, узнавая так называемое «модное слово», получает «сигнал, что говорящий идет в ногу со временем, что он поддерживает языковой имидж определенной социальной группы или узус социума» [14, с. 85].
Стоит отметить, что речевая мода является пластичным и эфемерным слоем лексики -«модные» слова устаревают и исчезают из речи так же быстро, как и появляются в ней. Тем не менее, такие слова отражают взгляды и ценности общества определенного периода времени, перекликаются с наиболее значимыми достижениями в различных областях жизни и создают «портрет» эпохи. С точки зрения критерия современности модные слова являются «своеобразной хроникой общества, сигналами социального времени, источником информации о политической, экономической и культурной жизни общества», по отношению к слову «данный параметр предпочтительней обозначить как признак актуальности и свежести слова» [6, С. 457].
Неосвоенность «модного» слова или незнание его точного значения приводит к расширению синтагматических связей и появлению его новых сочетаемостных возможностей. Эти процессы искажают значение модных слов, что может привести к смысловой неопределенности и к опустошению семантики слова.
Во многих странах мира широко распространена процедура выбора «слова года», и поскольку одним из главных критериев выбора является частота употребления в языке за прошедший год, в список номинантов обычно включено множество «модных» слов. Интерес, который вызывает выбор «слова года» у широких слоев населения, трудно объяснить одной причиной, но, очевидно, главной из них является познавательный интерес. Поскольку человечеству свойственна рефлексивность, становится понятным, что человеку хочется в сжатой, лаконичной форме, буквально одним словом, охарактеризовать тот или иной период общественной жизни, отметить прожитый год, подвести его итоги. Общественная жизнь всегда проявляется в каких-то событиях или процессах, для которых уже имеется существующее или вновь создаваемое обозначение, словесный знак. Таким образом, жизнь современного человека насыщена как пережитыми событиями, так и информацией о них, именно поэтому в центре внимания людей находится акция «Слово года», которая одновременно направлена на размышление об общественно значимых событиях и размышление об их речевом выражении.
Одной из самых популярных процедур выбора «слова года», к которой прикованы взгляды большей части англоговорящего сообщества является "Oxford Word of the Year", проводимая Издательством Оксфордского университета (Oxford University Press), публикующего «Оксфордский словарь английского языка» и многие другие словари. «Оксфордское слово года» основано на данных об использовании, полученных из постоянно обновляемого корпуса, состоящего из более чем 22 миллиардов слов, собранных из источников новостей по всему англоязычному миру. Выбор, по мнению Оксфорда, призван «отразить дух, настроение или вызывающие обеспокоенность явления» предыдущего года, а также иметь «потенциал как термин, имеющий непреходящее культурное значение». «Слова года» выбираются редакторами каждого из оксфордских словарей. Команда по отбору слов
состоит из лексикографов и консультантов словарной команды, а также сотрудников редакций, отдела маркетинга и рекламы. Обычно лексикографы Оксфорда составляют короткий список слов или выражений, в которых наблюдался статистически значимый всплеск, а затем выбирают победителя. Но в последние годы Оксфорд превратил процесс отбора в лексикографическую версию реалити-шоу. В 2023 году общественности было предложено сократить шорт-лист вдвое, взвесив четыре тематические пары. После голосования, в котором по данным Оксфорда проголосовало около 30 ООО человек, команда Оксфорда сделала окончательный выбор. В 2023 году Оксфордским «словом года», или самым «модным» словом стало английское слово "rizz".
Rizz (сущ.): style, charm, or attractiveness; the ability to attract a romantic or sexual partner [2] / «Ризз» - стиль, обаяние или привлекательность; способность привлечь романтического или сексуального партнера. Может являться непрямым синонимом русского слэнгового слова «шик».
«Ризз» — молодежный сленг, относящийся к «поколению Z» и «поколению Альфа». По данным Оксфорда, «ризз» является сокращенной формой английского слова «харизма» (англ. "charisma"). Данная модель словообразования необычна для английского языка, однако в нем имеются примеры ее использования: например, слово "frige", образованное от слова "refrigerator" («холодильник») и вошедшее в повседневный обиход англоговорящих людей, или слово "flu", образованное от английского "influenza" («грипп»). Слово "rizz" возникло из Интернета и игровой культуры и было популяризировано в 2О22 году стримером YouTube и Twitch Каем Сенатом, который размещал в Интернете видеоролики с советами по «риззу». Оно стало вирусным в июне 2О23 года после того, как актер Том Холланд в интервью Buzzfeed сказал:
"I have no rizz whatsoever. I have limited rizz." / «У меня нет никакого «ризза». Мой «ризз» ограничен».
Это породило волну мемов (единиц значимой для культуры информации, которыми являются любая идея, символ, манера, ситуация или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов) общее использование которых, по данным Оксфорда, выросло примерно в 15 раз по сравнению с предыдущим годом. Каспер Гратвол, президент словарного подразделения Oxford Languages, сказал, что выбор этого года отражает то, как социальные сети увеличили темпы языковых изменений в геометрической прогрессии. «Одна из причин, по которой это слово из нишевой фразы в социальных сетях становится мейнстримом, заключается в том, что это просто забавно говорить», — прокомментировал он. «Когда это слетает с твоего языка, ощущается небольшой прилив радости» Слово «rizz» также может использоваться как глагол, часто во фразе «rizz up», что означает «привлекать, соблазнять (человека) или болтать (с человеком)» [ 1О].
Кроме слова "rizz" в список номинантов на «слово года» входили другие 7 слов.
1) prompt (сущ.) An instruction given to an artificial intelligence program, algorithm, etc., which determines or influences the content it generates. [2] / «Промпт», «подсказка» -инструкция, данная программе искусственного интеллекта, алгоритму и т. д., которая определяет или влияет на генерируемый ею контент.
По мере того, как искусственный интеллект (далее - ИИ) становился все более распространенным, растет и потребность в человеческих навыках для его сдерживания и управления. Использование потенциала ИИ означает «предоставление «промпта» для влияния на создаваемый контент». Слова, относящиеся к ИИ, были особенно заметны в корпусе данных в 2О23 году: использование слова «промпт» в контекстах, связанных с ИИ, в 2О23 году значительно увеличилось по сравнению с очень небольшим использованием в корпусе данных до 2О22 года. Так как системы искусственного интеллекта распространялись в бизнесе, образовании, творческой среде и в других сферах, все больше людей развивали навыки, необходимые для их эффективного использования, данная специализация получила название «промпт-инженер» ("prompt-engineer").
Это новое значение является развитием более широкого значения, в котором ранее использовалось слово 'prompt':
"Something said or done to aid the memory; a reminder; spec. a word or phrase spoken to remind an actor, reciter, etc., of a forgotten word or line." [2] / «Что-то сказанное или сделанное для улучшения памяти; напоминание; спец. слово или фраза, произнесенная для того, чтобы напомнить актеру, чтецу и т. д. о забытом слове или строке».
Использование этого слова отражает растущую популярность искусственного интеллекта в обществе и подчеркивает взаимодействие людей с машинами.
2) situationship (сущ.): A romantic or sexual relationship that is not considered to be formal or established. [2] / «Недоотношения» - романтические или сексуальные отношения, которые не считаются формальными или устоявшимися.
Этимологически слово «ситуация» представляет собой смесь слов "situation" («ситуация») и "relationship" («отношения»). Смешение является часто используемым источником новых слов в английском языке, особенно когда слова придумываются сознательно для описания нового явления. Термин, популяризированный социальными сетями и современными шоу знакомств, этот термин, по-видимому, был придуман в конце нулевых или начале 2010-х годов и относится к романтическим или сексуальным отношениям, а иногда и такими, которые выходят за рамки условностей общества. Это слово отражает неопределенность и отсутствие формализации, которые многие люди испытывают в своих отношениях. Частота его использования постоянно растет, указывая на уменьшение значимости института семьи среди англоговорящего общества.
3) Swiftie (сущ.): An enthusiastic fan of the singer Taylor Swift. [2] / «Свифти» -восторженный поклонник певицы Тейлор Свифт.
Обычно слово "Swiftie" используется фанатами Тейлор Свифт как самоидентифицирующий термин. Термин подразумевает, что названный им человек - очень страстный и преданный фанат певицы, а не просто случайный слушатель. Форма множественного числа "Swifties" используется для коллективного обозначения ее фанатов. Термин «Swiftie» появился в конце нулевых и постепенно становится все более популярным. В сентябре 2023 года это слово встречалось более чем в 10 раз чаще, чем годом ранее, в сентябре 2022 года, причем заметный всплеск использования этого слова, вероятно, был связан с освещением весьма успешного тура Тейлор Свифт под названием "Eras" (англ. «эпохи»). Этимологически слово «Swiftie» образовано от фамилии певицы с использованием суффикса "-ie" (в некоторых вариантах с суффиксом "-у"), который часто употребляется для образования уменьшительных названий или имен домашних животных и подразумевает привязанность. Со словом "Swiftie" в английском языке образованы следующие словосочетания: "Swiftie fandom" («сообщество фанатов Свифт»), "die-hard Swiftie" («твердолобый Свифти»), "hardcore Swiftie" («закоренелый Свифти») и "self-proclaimed Swiftie" («самопровозглашенный Свифти»).
В английском языке есть много других примеров названий поклонников популярных музыкантов, групп и т. д., например, "Beyhive" (название фанатов певицы Бейонсе), образованое слиянием имени певицы "Beyonce" и английского слова "bee hive" («пчелиный улей»), "Directioners" (фанаты группы "One Direction"), "Deadheads" (фанаты группы 'Grateful Dead') и "Beatlemania" (фанаты группы "Beatles"), описывающие энтузиазм поклонников этой группы.
4) beige flag (сущ.): A character trait that indicates that a partner or potential partner is boring or lacks originality; (also) a trait or habit, esp. of a partner or potential partner, viewed as extremely characteristic, but not distinctly good or bad. [2] / «Бежевый флаг» - черта характера, указывающая на то, что партнер или потенциальный партнер скучен или лишен оригинальности; (также) черта или привычка, особенно партнера или потенциального партнера, которая чрезвычайно характеризует его, но не однозначно хорошая или плохая.
«Бежевый флаг» — это неологизм, обозначающий поведение, которое кто-то считает странным или эксцентричным. Словосочетание «бежевый флаг» основано на более старых
терминах, связанных с отношениями: «зеленый флаг» ("green flag") и «красный флаг» ("red flag"), - которые являются отсылками к реальным флагам, используемым в автогонках. «Зеленый флаг» означает «привлекательное поведение, которое делает кого-то более желанным романтическим партнером», а «красный флаг» означает «негативное или тревожное поведение, которое делает кого-то нежелательным романтическим партнером». «Бежевый флаг» относится к поведению человека, которое застает кого-то врасплох, но обычно не вредит привлекательности этого человека. Это поведение нельзя охарактеризовать хорошим и плохим, но оно привлекает внимание.
Неологизм «бежевый флаг» предположительно возник в социальной сети TikTok, но с момента его появления его значение изменилось. В мае 2022 года пользователь TikTok itscaito опубликовал видео, в котором словосочетание «бежевый флаг» использовался для обозначения поведения, указывающего на то, что человек очень скучный. Название «бежевый цвет» использовалось в связи с тем, что «бежевый» часто называют скучным нейтральным цветом. Это значение фразы "beige flag" оставалось основным до конца 2022 года. В начале 2023 года фраза приобрела более нейтральное значение, обозначая причудливое или странное, но не скучное поведение. Один из первых видеороликов TikTok, в которых используется это новое значение, был опубликован в феврале 2023 года пользователем averybrynnl, который дал новое определение бежевого флага. Использование бежевого флага для обозначения странного, но не скучного поведения стало наиболее распространенным использованием этого термина до конца 2023 года. Эта популярная фраза также распространилось на другие платформы социальных сетей.
По способу образования это словосочетание относится к сложным словам, образованным сложением существительного в атрибутивной функции или прилагательного с другим существительным.
5) de-influencing (сущ.): The practice of discouraging people from buying particular products, or of encouraging people to reduce their consumption of material goods, esp. via social media. [2] / «Деинфлюенсинг» - практика отговаривания людей покупать определенные продукты или поощрения людей к сокращению потребления материальных благ, особенно через социальные сети.
Данный термин возник в социальных сетях, в результате тенденции «инфлюенсеров» (влиятельных медиалиц) рассказывать своим подписчикам, какие продукты им не следует покупать. Рост популярности «деинфлюенсинга» объясняется многими людьми как попытка отказа от материализма, в то время как другие утверждают, что это еще одна форма маркетинга, при которой «инфлюенсеры» укрепляют доверие своих последователей, более откровенно и честно рассказывая о своем опыте использования определенных продуктов, чтобы, возможно, повлиять на следующую покупку в будущем. Термин образован путем добавления префикса "de-" с отрицательным семантическим значением, что меняет значение изначального слова "influencing" (от английского "influence" (гл.) - «влиять») на противоположное.
6) heat dome (сущ./' A persistent high-pressure weather system over a particular geographic area, which traps a mass of hot air below it. [2] / «Тепловой купол» - постоянная погодная система высокого давления над определенной географической областью, которая удерживает под собой массу горячего воздуха.
Данный термин из области метеорологии напрямую связан с процессом глобального потепления, т. е. с негативными долгосрочными изменениями климата, а именно -температуры и погодных условий. Он отражает обеспокоенность общества темой глобального потепления, после того, как тепловой купол на западе Северной Америки в 2021 году привлек к себе внимание своей беспрецедентной интенсивностью и продолжительностью, что привело к значительным социальным последствиям, таким как массовые отключения электроэнергии и активизация деятельности по борьбе с лесными пожарами. Слово образовано путем сложения существительного в атрибутивной функции или прилагательного с другим существительным.
7) parasocial (прил.): Designating a relationship characterized by the one-sided, unreciprocated sense of intimacy felt by a viewer, fan, or follower for a well-known or prominent figure (typically a media celebrity), in which the follower or fan comes to feel (falsely) that they know the celebrity as a friend. [2] / «Парасоциальный» - обозначение отношений, характеризующихся односторонним, безответным чувством близости, которое испытывает зритель, поклонник или последователь к известной или выдающейся фигуре (обычно медийной знаменитости), в котором последователь или поклонник начинает чувствовать (ложно), что они знают знаменитость как друга.
Данный термин образован префиксальным способом с помощью приставки "para-" со значением «около-, рядом, возле» и прилагательного "social" («социальный», «общественный») и относится к области психологии, отражая новый возникший в последние годы тип взаимоотношений. Популярность данного термина говорит о неоценимом влиянии интернета и социальных сетей на общество и неразрывном сосуществовании людей с медиаконтентом, где понятие реальных отношений и дружбы может подменяться отслеживанием информации об интимных моментах личной жизни медиа персоны, о которой дают возможность беспрерывно делиться социальные сети.
Другие ключевые англоязычные издания Cambridge и Collins также подвели итоги своего выбора «слова года». «Словом года» по версии Cambridge Dictionary стал термин "hallucinate".
Hallucinate (гл.): When an artificial intelligence (= a computer system that has some of the qualities that the human brain has, such as the ability to produce language in a way that seems human) hallucinates, it produces false information. [3] / «Галлюцинирует» означает «искусственный интеллект (= компьютерная система, обладающая некоторыми качествами человеческого мозга, например, способностью производить речь так, как будто она человечна) выдает ложную информацию».
Потенциал генеративного искусственного интеллекта продолжает оставаться оживленной темой дискуссий. Всплеск интереса в 2023 году был вызван обилием инструментов, выпущенных для публичного использования, таких как ChatGPT, Bard, DALLE и BingAI, которые зависят от больших языковых моделей (сложных математических представлений языка, основанных на очень больших объемах, данных и позволяющих компьютерам создавать речь, похожую на то, что мог бы сказать человек). В течение 2023 года лексикографы Кембриджского словаря добавляли в словарь новые определения, связанные с ИИ, включая "LLM", или "large language model" («большая языковая модель»), "generative AI" или "GenAI" («генеративный искусственный интеллект») и "GPT" или "Generative Pretrained Transformer" («генеративный предварительно обученный трансформатор»). Многие существующие слова, такие как "hallucinate", в этом году также приобрели дополнительные значения, связанные с ИИ. Команда Кембриджского словаря объясняет, что выбрала «hallucinate» словом 2023 года, поскольку признала, что новое значение отражает суть того, почему люди говорят об ИИ.
Словом 2023 года по версии Collins Dictionary является "AI".
AI (сущ.): abbreviation for artificial intelligence. Artificial intelligence is a type of computer technology which is concerned with making machines work in an intelligent way, similar to the way that the human mind works. [3] / «ИИ» - аббревиатура термина «искусственный интеллект». Искусственный интеллект - это тип компьютерной технологии, целью которого является заставить машины работать интеллектуально, подобно тому, как работает человеческий разум.
Революционная языковая модель на базе искусственного интеллекта ворвалась в общественное сознание в конце 2022 года, поразив своей способностью имитировать естественную человеческую речь. Редакция Collins Dictionary утверждает, что искусственный интеллект считается следующей великой технологической революцией и быстро развивается, поэтому о нем много говорят в 2023.
В шорт-лист номинации «слово года» от Collins Dictionary, кроме "AI", вошли еще 9
слов.
1) Bazball (сущ.): a style of test cricket in which the batting side attempts to gain the initiative by playing in a highly aggressive manner. [1] / «Баззбол» - стиль тестового крикета, в котором отбивающая сторона пытается перехватить инициативу, играя в крайне агрессивной манере.
Данный термин введен редактором ESPN Cricinfo UK Эндрю Миллером во время сезона английского крикета 2022 года. "Bazball" обозначал стиль игры сборной Англии по крикету в тестовых матчах. Стиль был разработан после назначения Брендона «База» Маккаллума (Brendon 'Baz' McCullum) главным тренером по тестированию и Бена Стокса капитаном по тестированию управляющим директором английского крикета Робом Кеем в мае 2022 года. Термин совмещает в себе прозвище главного тренера "Buz" и английское слово "ball" («мяч»), что отсылает к образованию названий других спортивный игр: термин "baseball" («бейсбол») является совмещением слов "base" («база») и "ball" (мяч) и отражает в себе концепцию игры, термин "basketball" («баскетбол») образован слиянием слов "basket" («корзина») и "ball" («мяч») и используется для обозначения спортивной игры, где мяч забрасывается в корзину.
2) Nepo baby (сущ.): a child of a famous or successful parent, whose own success is believed to be due to their family connections. [1] / «Непо-беби» - ребенок известных или успешных родителей, чей собственный успех, как полагают, обусловлен их семейными связями.
Термин образован слиянием двух существительных: "nepotism" («кумовство») и "baby" («ребенок, младенец»). Изначально с 2010-х годов в обществе использовался термин «nepotism baby", но в начале 2020 он был сокращен до "nepo baby" и получил широкое распространение.
3) Ultra-processed (прил.): prepared using industrial processes and contains many ingredients. [1] / «Ультра-переработанный» - приготовленный с использованием промышленных процессов и содержащий множество ингредиентов.
Данное прилагательное применяется по отношению к еде, структура которой очень далека от первоначальной структуры ингредиентов, входящих в состав и в которой очень много химических названий и аббревиатур. Ученые и эксперты в области общественного здравоохранения предупреждают об опасности продуктов с высокой степенью переработки, которые "готовятся сложными промышленными методами" и часто состоят из "ингредиентов, которые практически не имеют питательной ценности". Термин образован префиксальным способом с помощью приставки "ultra-" («сверх»).
4) Canon event (сущ.): an important event in your life that shapes who you are and what you become. [1] / «Каноничное событие» - важное событие в вашей жизни, которое формирует то, кем вы являетесь и кем вы становитесь.
Определение взято из фильма («Человек-паук: Через вселенные»): это неизбежное событие или действие, хорошее или плохое, которое должно произойти и которое приводит к вашему будущему «я».
Фраза "canon event" («каноническое событие») возникла из фильма «Человек-паук: Через вселенные», который вышел в начале июня 2023 года. В фильме «канонические события» в жизни Человека-паука являются обязательными для того, чтобы он стал Человеком-пауком, и заключаются в том, что паук должен укусить его, чтобы получить свои силы, и он должен потерять члена семьи. Одно из первых видео в социальных сетях с упоминанием выражения "canon event" появилось 5 июня 2023 года. Данное словосочетание образовано сложением существительного в атрибутивной функции или прилагательного с другим существительным.
5) Debanking (сущ.): the act of depriving (someone) of banking facilities. [1] / «Дебанкинг» - прекращение предоставления банковских услуг клиенту.
Термин образован префиксальным способом с использованием приставки "de-", меняющей значение оригинального слова на противоположное. На ряду с ним употребляется термин "de-risking" («снижение рисков»). Наличие этого слова в шорт-листе номинантов на «слово года» отражает общественную обеспокоенность экономическим процессом «дебанкинга», когда банковские счета физических лиц или организаций без объяснения причин закрываются банками, считающими, что владельцы счетов представляют финансовый, правовой, нормативный или репутационный риск для банка. Примерами этого являются применение законов о борьбе с коррупцией и отмыванием денег, закрытие банковских счетов работников секс-бизнеса и лиц, считающихся политически значимыми.
6) Greedflation (сущ.): an increase in the price of goods and services caused by businesses increasing their prices by more than their costs have risen. [1] / «Гридфляция» - рост цен на товары и услуги, вызванный тем, что предприятия повышают свои цены больше, чем выросли их затраты.
7) Semaglutide (сущ.): a medicine that is used to control a person's appetite and blood sugar, and so can be used to help them lose weight. [1] / «Семаглутид» - лекарство, которое используется для контроля аппетита человека и уровня сахара в крови, и поэтому может быть использовано для похудения.
«Семаглутид» также является противодиабетическим препаратом, используемым для лечения сахарного диабета 2 типа. В 2017 году он был одобрен для медицинского применения в США. В 2021 году «семаглутид» был 90-м наиболее часто назначаемым лекарством в Соединенных Штатах, с более чем 8 миллионами рецептов.
8) ULEZ (сущ.): an area, especially one in a big city, where vehicles that produce a lot of pollution have to pay to enter. ULEZ is an abbreviation for 'ultra-low emission zone'. [1] / «ЗСУВ» - аббревиатура от словосочетания «зона со сверхнизким уровнем выбросов»; район, особенно в большом городе, за въезд в который приходится платить водителям транспортных средств, производящим большое количество загрязнений.
Эта аббревиатура означает «район в Лондоне, где с дорожных транспортных средств, не соответствующих стандартам, взимается плата за выбросы вредных веществ». В марте 2015 года мэр Лондона Борис Джонсон объявил о планах ввести зону в эксплуатацию в сентябре 2020 года. Садик Хан, ставший впоследствии мэром, ввел эту зону рано утром 8 апреля 2019 года. Первоначально зона охватывала центр Лондона, ту же территорию, что и существующий в Лондоне сбор за пробки, и в 2022 году привлекла 224 миллиона фунтов стерлингов. 29 августа 2023 года он был расширен и охватил весь Большой Лондон площадью более 1500 квадратных километров (580 квадратных миль) с населением около 9 миллионов человек. Эта зона сократила количество автомобилей, не отвечающих требованиям, на дорогах и предотвратила выбросы токсичных веществ в атмосферу, эквивалентные выбросам всех аэропортов Лондона вместе взятых.
Последнее слово из шорт-листа Collins Word of the Year повторяет Оксфордский список: это слово "deinfluencing".
Подводя итог, можно отметить, что «модные» слова в английском языке в 2023 году отражают ключевые для общества события, произошедшие за этот период и общественное отношение к ним. Если выделить области, к которым относятся самые употребляемые слова 2023 года, то станет понятно, что англоязычное сообщество в прошедшем году интересовали сферы инновационных технологий и широкое распространение искусственного интеллекта (AI, hallucinate, prompt), сфера экологии и вопросы глобального потепления (ULEZ, heat dome), сфера социальных сетей и медиа (deinfluencing, nepo baby), сфера психологии личности и в особенности психологии отношений (parasocial, beige flag, situationship, canon event), а также экономики и финансов (debanking, greedflation).
В качестве способов словообразования «модных» слов 2023 года были использованы аббревиация (ULEZ), словосложение (Bazball), изменение или расширение семантики (prompt, hallucinate), суффиксация (Swiftie), префиксация (debanking, de-influencing), а также
сложение существительного в атрибутивной функции или прилагательного с другим существительным (canon event, heat dome).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Васильев, А.Д. Модное слово: инновация или реактуализация? / А.Д. Васильев. -Текст : непосредственный // Сибирский филологический форум. - Красноярск, 2020. - Т. 4 (12). - С. 4-13.
2. Вепрева, И. Какое оно, модное слово: к вопросу о параметрах языковой моды / И. Вепрева, А. Мустайоки. - Текст : непосредственный // Русский язык за рубежом. - 2006. - Т. 2. - С. 49. - Текст : непосредственный.
3. Вепрева, И.Т. Метаязыковой портрет модных слов / И.Т. Вепрева, А. Мустайоки. -Текст : непосредственный // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2015. - Т. 2. - С. 453-467. - Текст : непосредственный.
4. Власова, О.А. «Модное» слово в китайской лингвистической традиции (к определению понятия) / О.А. Власова. - Текст : непосредственный // Филология и культура. -2014. - Т. 2 (36). - С. 14-19. - Текст : непосредственный.
5. Гофман, А. Мода и люди. Новая теория моды и модного поведения / А. Гофман. -Москва : КДУ, 2010. - 228 с. - Текст : непосредственный.
6. Журавлёва, Н.Г. Феномен «модного» слова: лингвопрагматический аспект : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.Г. Журавлёва. - Ставрополь, 2010. - 25 с. - Текст : непосредственный.
7. Лицюнь, И. Терминологизация понятия «модное слово» в лингвистике / И. Лицюнь.
- Текст : электронный // Verba. Северо-Западный лингвистический журнал. - 2023. - № 1 (6).
- URL: https://cyberleninka.ru/article/n/terminologizatsiya-ponyatiya-modnoe-slovo-v-lingvistike (дата обращения: 19.04.2024).
8. Новиков, В.И. Словарь модных слов: языковая картина современности / В.И. Новиков. - Москва : АСТ-Пресс, 2018. - 253 с. - Текст : непосредственный.
9. Попова, Л.А. К вопросу о соотношении понятий «модное слово» и «ключевое слово современности» / Л.А. Попова. - Текст : непосредственный // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. - 2019. - Т. 2. - С. 155-158.
10. Северская, О.И. Вкусняшки для стройняшек / О.И. Северская. - Текст : непосредственный // Мода в языке и коммуникации : сб. ст. - Москва, 2014. - С. 154-165.
11. Сперанская, А.Н. Модные слова / А.Н. Сперанская. - Текст : непосредственный Эффективное речевое общение (базовые компетенции) : словарь-справочник. - Красноярск : Сибирский федеральный университет, 2012. - С. 317-318.
12. Титкова, О.К. терминологическому обозначению высокочастотной лексики / О.К. Титкова. - Текст : непосредственный // Терминоведение. - 1998. - Т. 1-3. - С. 149.
13. Тихонова, Н.Ю. Английский язык в 2023 году: план содержания и план выражения words of the year / Н.Ю. Тихонова. - Текст : электронный // МНКО. - 2024. - № 1 (104). -URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskiy-yazyk-v-2023-godu-plan-soderzhaniya-i-plan-vyrazheniya-words-of-the-year (дата обращения: 18.04.2024).
14. Хуань Чэнь. Модные слова в современном русском и китайском газетном тексте: происхождение, семантика, функции / Хуань Чэнь. - Текст : непосредственный // Russian Journal of Linguistics. - 2017. - Vol. 21 (4). - С. 749-766.
15. Collins - The Collins Word of the Year 2023 Is. - URL: https://www.collinsdictionary.com/woty (date of request: 18.04.2024). - Text : electronic.
16. Oxford Word of the Year. Oxford Languages. - URL: https://languages.oup.com/word-of-the-year/ (date of request: 18.04.2024). - Text : electronic.
17. The Cambridge Dictionary Word of the Year 2023. - URL: https://dictionary.cambridge.org/editorial/woty (date of request: 18.04.2024). - Text : electronic.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ:
Д.К. Ефимов, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики германских языков, ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск, Россия, e-mail: vomifemid@mail.ru.
А.К. Коротаева, студентка 4 курса гуманитарного института, ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск, Россия, e-mail : nastena14.05@yandex.ru.
INFORMATION ABOUT THE AUTHORS:
D.K. Efimov, Ph. D. in Philological Sciences, Associate Professor, Department of Theory and Practice of Germanic Languages, Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia, email: vomifemid@mail.ru.
A.K Korotaeva, 4th year student, Humanities Institute, Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia, e-mail: nastena14.05@yandex.ru.