Научная статья на тему 'Модель тренинга лингворегионоведов: как готовят междисциплирнарных специалистов в рамках проекта "один пояс - один путь"'

Модель тренинга лингворегионоведов: как готовят междисциплирнарных специалистов в рамках проекта "один пояс - один путь" Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
160
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОРЕГИОНОВЕДЕНИЕ / ПРОЕКТ "ОДИН ПОЯС ОДИН ПУТЬ" / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ / УНИВЕРСИТЕТ ШОС / LANGUAGE AND REGINAL STUDIES / PROJECT "ONE BELT ONE ROAD" / INTER-DISCIPLINARY TALENTS / THE UNIVERSITY OF THE SHANGHAI COOPERATION ORGANIZATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Минин Е.М., Ли М.

В статье дается краткая характеристика проекта «Один пояс один путь» как глобальной инициативы Китая, направленной на углубление стратегического сотрудничества вовлеченных в данный проект стран во многих областях деятельности. Обосновывается необходимость подготовки китайских кадров для продвижения этого проекта в жизнь и прежде всего междисциплинарных специалистов, обладающих необходимыми профессиональными, культурными и инновационными компетенциями. В этой связи более детально рассматриваются современное состояние подготовки лингворегионоведов в Даляньском университете иностранных языков (ДУИЯ) в рамках проекта «Один пояс один путь». Дается краткая характеристика истории подготовки междисциплинарных специалистов по русскому языку в университетах Китая. Особое внимание уделено сотрудничеству ДУИЯ с российскими образовательными учреждениями, входящими в сетевую структуру Университета ШОС по направлению подготовки «Регионоведение». При этом анализируется опыт реализации модели совместной подготовки лингворегионоведов «2+2» между университетами Китая и России. Приводятся результаты социологического исследования, проведенного в ДУИЯ среди студентов бакалавриата, проходивших обучение в российских вузах по направлению подготовки «Регионоведение», демонстрирующие их повышенный интерес к экономическим, культурологическим и лингвистическим аспектам развития России, а также к русскому языку. Вместе с тем делается вывод о трудности овладения учебными курсами направления «Регионоведение» в связи с низким уровнем владения русским языком китайскими студентами, что объясняется тем, что «Регионоведение» пока не входит в список вузовских дисциплин в Китае. Анализируются факторы, влияющие на совершенствование дальнейшей подготовки китайских междисциплинарных лингворегионоведов, рассматриваются перспективы реализации модели их тренинга и делается вывод, что данная модель играет весьма важную роль в кадровом обеспечении сотрудничества с вовлеченными в проект странами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Inter-disciplinary Russian language talent training: “Russian + regional study” in dalian university of foreign languages (China) within the framework of “One Belt - One Road” Initiative

The article gives a brief overview of the “One Belt One Road” Initiative as a global Chinese project aimed at enhancing strategic partnership among the countries involved in this project in different spheres of their activity. The article stresses the need to train highly-qualified Chinese professionals in order to implement the project and, above all, interdisciplinary specialists, that possess the required professional, cultural and innovative skills. In this regard, the article describes in more detail the current situation of training linguaregional studies specialists in Dalian University of Foreign Languages (DLUFL) within the framework of the “One Belt One Road” Initiative. The article gives a historic analysis of the training of interdisciplinary specialists in the Russian language in Chinese universities. Special attention is paid to the partnership between DLUFL and Russian educational institutions that are members of the University SCO’s network in Regional studies. The article analyses the experience of implementing co-training of linguaregional studies specialists “2+2” between the universities of China and Russia. Data of the sociological research conducted in DLUFL among Bachelor’s degree students, who studied Regional Studies in the Russian universities, describe the enhanced interest in economic, cultural and linguistic aspects of Russia’s development, because it is connected with the Russian language. The article concludes that there is a difficulty in master’s degree educational courses of Regional studies because Chinese students have a poor knowledge of the Russian language and, moreover, because Regional Studies is not included in the university programmes in China. Factors are analysed that can improve further training of Chinese interdisciplinary linguaregional studies. In the end, it is concluded that the proposed training model plays an important role in the staffing of partnership among the involved countries.

Текст научной работы на тему «Модель тренинга лингворегионоведов: как готовят междисциплирнарных специалистов в рамках проекта "один пояс - один путь"»

УДК 37:913

Е. М. Минин, Ли Минхуэй

Минин Е. М., кандидат исторических наук, доцент; профессор кафедры теории регионоведения ИМО и СПН МГЛУ; координатор от МГЛУ проекта «Университет ШОС»; е-таЛ: mininem47@List.ru

Ли Минхуэй, студентка магистратуры Даляньского университета иностранных языков (КНР); e-maiL1137882203@qq.com

МОДЕЛЬ ТРЕНИНГА ЛИНГВОРЕГИОНОВЕДОВ: КАК ГОТОВЯТ МЕЖДИСЦИПЛИРНАРНЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ В РАМКАХ ПРОЕКТА «ОДИН ПОЯС - ОДИН ПУТЬ» (на примере Даляньского университета иностранных языков, КНР)1

В статье дается краткая характеристика проекта «Один пояс - один путь» как глобальной инициативы Китая, направленной на углубление стратегического сотрудничества вовлеченных в данный проект стран во многих областях деятельности. Обосновывается необходимость подготовки китайских кадров для продвижения этого проекта в жизнь и прежде всего междисциплинарных специалистов, обладающих необходимыми профессиональными, культурными и инновационными компетенциями. В этой связи более детально рассматриваются современное состояние подготовки лингворегионоведов в Даляньском университете иностранных языков (ДУИЯ) в рамках проекта «Один пояс - один путь». Дается краткая характеристика истории подготовки междисциплинарных специалистов по русскому языку в университетах Китая. Особое внимание уделено сотрудничеству ДУИЯ с российскими образовательными учреждениями, входящими в сетевую структуру Университета ШОС по направлению подготовки «Регионоведение». При этом анализируется опыт реализации модели совместной подготовки лингворегионо-ведов «2+2» между университетами Китая и России. Приводятся результаты социологического исследования, проведенного в ДУИЯ среди студентов бакалавриата, проходивших обучение в российских вузах по направлению подготовки «Регио-новедение», демонстрирующие их повышенный интерес к экономическим, культурологическим и лингвистическим аспектам развития России, а также к русскому языку. Вместе с тем делается вывод о трудности овладения учебными курсами направления «Регионоведение» в связи с низким уровнем владения русским языком китайскими студентами, что объясняется тем, что «Регионоведение» пока не входит в список вузовских дисциплин в Китае. Анализируются факторы, влияющие на совершенствование дальнейшей подготовки китайских междисциплинарных

1 Данная статья является реализацией положений научного проекта по теме «Исследование гуманитарного обмена и диалога культуры в рамках "Один пояс - один путь"», утвержденного Управлением образования провинции Ляонин, КНР, номер объекта: 2016JYT23.

лингворегионоведов, рассматриваются перспективы реализации модели их тренинга и делается вывод, что данная модель играет весьма важную роль в кадровом обеспечении сотрудничества с вовлеченными в проект странами.

Ключевые слова: лингворегионоведение; проект «Один пояс - один путь»; междисциплинарные специалисты; Университет ШОС.

E. M. Minin, Li Minchuei

Minin E. M, PhD (History), Associate Professor;

Professor of Region Studies Theory Department,

Institute of International ReLations and SociaL-PoLiticaL Studies,

Coordinator of the University of the SCO from Moscow State

Linguistic University; e-maiL: mininem47@List.ru.

Li Minchuei, Master Studies Post Graduate Student

of DaLian University, China; e-maiL:1137882203@qq.com

INTER-DISCIPLINARY RUSSIAN LANGUAGE TALENT TRAINING:

"RUSSIAN + REGIONAL STUDY" IN DALIAN UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES (CHINA) WITHIN THE FRAMEWORK OF "ONE BELT - ONE ROAD" INITIATIVE

The articLe gives a brief overview of the "One BeLt - One Road" Initiative as a gLobaL Chinese project aimed at enhancing strategic partnership among the countries invoLved in this project in different spheres of their activity. The articLe stresses the need to train highLy-quaLified Chinese professionaLs in order to impLement the project and, above aLL, interdiscipLinary speciaLists, that possess the required professionaL, cuLturaL and innovative skiLLs. In this regard, the articLe describes in more detaiL the current situation of training LinguaregionaL studies speciaLists in DaLian University of Foreign Languages (DLUFL) within the framework of the "One BeLt - One Road" Initiative. The articLe gives a historic anaLysis of the training of interdiscipLinary speciaLists in the Russian Language in Chinese universities. SpeciaL attention is paid to the partnership between DLUFL and Russian educationaL institutions that are members of the University SCO's network in RegionaL studies. The articLe anaLyses the experience of impLementing co-training of LinguaregionaL studies speciaLists "2+2" between the universities of China and Russia. Data of the socioLogicaL research conducted in DLUFL among BacheLor's degree students, who studied RegionaL Studies in the Russian universities, describe the enhanced interest in economic, cuLturaL and Linguistic aspects of Russia's deveLopment, because it is connected with the Russian Language. The articLe concLudes that there is a difficuLty in master's degree educationaL courses of RegionaL studies because Chinese students have a poor knowLedge of the Russian Language and, moreover, because RegionaL Studies is not incLuded in the university programmes in China. Factors are anaLysed that can improve further training of Chinese interdiscipLinary LinguaregionaL studies. In the end,

it is concLuded that the proposed training modeL pLays an important roLe in the staffing of partnership among the invoLved countries.

Key words: Language and reginaL studies; project "One BeLt - One Road"; interdiscipLinary taLents; the University of the Shanghai Cooperation Organization.

Проект «Один пояс - один путь» как глобальная инициатива Китая направлен на углубление стратегического сотрудничества вовлеченных стран во многих областях их деятельности. Проект был провозглашен в 2013 г. Председателем КНР Си Цзиньпином. Он интенсифицирует и укрепляет обмен в области образования между различными цивилизациями и предполагает взаимное обучение специалистов. 28 марта 2017 г. Государственный комитет по делам развития и реформ, Министерство иностранных дел КНР и Министерство коммерции КНР обнародовали межведомственный документ «Концепция и план действий по совместному строительству «Экономического пояса шелкового пути и Морского шелкового пути XXI века». В этом документе прямо говорится, что «близость и взаимопонимание между народами - это социальный фундамент строительства проекта, а его специалисты - это точка опоры и ключ к созданию проекта» [Концепция и план действий ... 2017]. Таким образом, для глубокого продвижения инициативы «Один пояс - один путь» необходимо создать группы междисциплинарных специалистов, которые не только профессионально владеют иностранными языками, способностью к коммуникации, но и обладают знаниями о регионах, участвующих в проекте.

С 1990-х гг. в Китае широко обсуждался вопрос подготовки междисциплинарных специалистов по иностранному языку. На первом этапе (1996-2004) в связи с ухудшением экономической ситуации в России объем китайско-российской приграничной торговли резко упал, что отрицательно сказалось на трудоустройстве выпускников китайских вузов по специальности «Русский язык». Учитывая новые вызовы современной эпохи, китайский ученый Чэнь Цзан впервые выступил с рекомендациями, предлагавшими «готовить междисциплинарных специалистов, которые должны обладать профессиональными, культурными и инновационными компетенциями» [Чэнь Цзан 1996].

На втором этапе (2005-2014), по мере того, как произошло оживление российской экономики и улучшились китайско-российские отношения, было расширено культурное сотрудничество между двумя

странами. В этот период были проведены Год России в Китае и Год Китая в России. Одновременно получили всестороннее и углубленное развитие исследования о подготовке междисциплинарных специалистов по русскому языку, появилось много статей на эту тему.

На третье этапе (2015-2018) появились новые возможности для дальнейшего развития преподавания русского языка в Китае. В мае 2015 г. на международном форуме «Экономический пояс Шелкового пути и подготовка специалистов русского языка в Китае», который состоялся в китайском Университете международного бизнеса и экономики, заместитель министра образования Китая Лю Лиминь выступил с речью, в которой утверждал, что сухопутная часть проекта «Шелковый экономический путь» включает три экономических коридора, «в том числе два коридора тесно связаны с русским языком: 1) северный (Китай - Центральная Азия - Россия - Европа); 2) центральный (Китай - Центральная Азия - Персидский залив - Средиземное море)» [Лю Лиминь 2015]. При этом в десяти вовлеченных в проект странах говорят на русском языке, и эта цифра в полной мере свидетельствует о том, что преподавание русского языка играет особую роль в рамках проекта «Один пояс - один путь».

Подготовка специалистов-регионоведов является неотложной задачей как важное условие успешной реализации стратегии «Один пояс - один путь». Поэтому в ходе ее развертывания китайское руководство начало уделять повышенное внимание научному обеспечению и профессиональной подготовке специалистов в странах, участвующих в проекте. В частности, Министерство образования КНР существенно расширило регионоведческий и страноведческий компоненты в «Национальном стандарте качества обучения иностранным языкам». В рамках реализации крупного интеграционного проекта «Один пояс - один путь» Даляньский университет иностранных языков (ДУИЯ) впервые в Китае разработал модель совместного тренинга лингворегионоведов на образовательном пространстве Университета ШОС. ДУИЯ, который входит в сетевую структуру Университета ШОС от Китая, согласовал сотрудничество с 10 высшими образовательными учреждениями стран - участниц ШОС из России, Таджикистана, Казахстана и Киргизии. В октябре 2012 г. ДУИЯ официально стал головным (базовым) вузом УШОС по направлению «Ре-гионоведение». В 2015 г. 15 студентов вуза обучались по программе

«2+2». На третьем и четвертом курсах они были направлены на учебу в зарубежные (в основном, российские) вузы [4]. Это - первый опыт в реализации модели совместной подготовки лингворегионоведов «2+2» между университетами Китая и России. Одновременно это также один из проектов международного сотрудничества в рамках УШОС, который способствует повышению качества обучения, расширению канала международного сотрудничества учебных заведений. До 2018 г. в общей сложности 41 китайский студент был направлен в Уральский федеральный университет (УрФУ), Белгородский государственный национальный исследовательский университета (БелГУ) и Алтайский государственный университет (АГУ) для прохождения обучения по направлению подготовки «Регионоведение» УШОС ДУИЯ проекта «2+2».

Но наиболее тесно ДУИЯ сотрудничал с Московским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ), где в период с 2012 по 2018 гг. прошел обучение в рамках магистратуры Университета ШОС 21 китайский студент ДУИЯ.

Для выявления результатов реализации модели совместной подготовки междисциплинарных лингворегионоведов было проведено социологическое исследование, которое проводилось в ДУИЯ. Объектом этого экспериментального исследования стали студенты, проходившие обучение в российских университетах УрФУ, БелГУ и АГУ. Каждому участнику предлагалось ответить на следующие вопросы анкеты:

• Как вы оцениваете уровень понимания учебного материала на занятиях (в процентах)?

• Как вы относитесь к приоритетным курсам по направлению подготовки «Регионоведение» в России (положительные и отрицательные стороны)?

• Какие курсы по направлению подготовки «Регионоведение» вы надеетесь открывать в будущем?

Анализ ответов на первый вопрос анкеты приведен в таблице 1.

Таблица 1

Университет Общее число студентов 100-85% Процент 85-70% Процент 70-55% Процент

УрФУ 1' 1 6 4 24 12 70

Университет Общее число студентов 100-85% Процент 85-70% Процент 70-55% Процент

БелГУ 18 2 11 3 17 13 72

АГУ 6 1 17 0 0 5 83

Итого 41 4 1 7 17 30 72

Согласно результатам проведенного исследования, только 1 % студентов отлично понимают учебные материалы на занятиях, большинство студентов (72 %) считают, что курсы по направлению подготовки «Регионоведение» трудны для овладения. Таким образом, можно сделать вывод, что низкий уровень владения русским языком является одним из сдерживающих факторов дальнейшего совершенствования подготовки лингворегионоведов. Поэтому необходимо уже на начальном этапе обучения русскому языку укреплять и повышать лингвистические способности студентов с тем, чтобы обеспечить им уверенное владение профессиональными знаниями о регионе специализации.

Результаты ответа на второй вопрос анкеты представлен в виде диаграмм на рисунке 1.

■ отлично я хорошо

■ не хорошо не плохо

■ плохо

Рис. 1. Результаты ответа на второй вопрос анкеты

На вопрос «Как вы относитесь к приоритетным курсам по направлению подготовки "Регионоведение" в России» были получены следующие ответы: 51 % опрошенных студентов положительный ответ. Курсы дают возможность ознакомиться с общепрофессиональными знаниями. Еще 32 % студентов думают, что приоритетные курсы являются достаточно хорошими для получения новой информации

о динамике развития региона специализации. 10 % студентов оценивают приоритетные курсы по направлению подготовки «Регионоведение» на «отлично». И только 7 % студентов относятся к ним отрицательно.

На результаты опроса повлияло несколько обстоятельств. Во-первых, содержание многих учебных дисциплин связано с социокультурными и регионоведческими особенностями стран и регионов Европы и Америки. В этих регионах русский язык не является официальным или родным языком, что не способствует успешному изучению русского языка. Студенты в анкетах отмечали и то, что они предпочитают больше узнать о регионоведении России и Центральной Азии. Во-вторых, некоторые партнерские университеты разделяют учебные группы на «иностранные» и «русские», а другие университеты, наоборот, определяют китайцев в группы для совместного обучения с русскими или русскоговорящими студентами. Такие различные подходы влияют на эффективность подготовки студентов, изучающих регионоведение.

Анализ ответов на третий вопрос анкеты: «Какие курсы по направлению подготовки «Регионоведение» вы надеетесь открывать в будущем?» представлен на гистограмме 1.

Гистограмма 1

Интеграционные и глобальные процессы в регионе специализации История русско-китайских отношений

Анализ международных отношений в Северо-Восточной Азии Практическая деятельность ШОС Политические, экономические, лингвистические и культурные явления в России Актуальные вопросы в Центральной Азии

Исследование по вопросам проекта «Один пояс - один путь»

О 2 4 6 8 10 12 14 16 18

Отвечая на третий вопрос анкеты, многие студенты активно вносили свои предложения. Большинство студентов намерены открывать курсы по исследованию вопросов в рамках стратегии «Один пояс -один путь» с целью получения информации о новом этапе развития проекта. Их ответы на данный вопрос свидетельствуют о том, что

китайские студенты уделяют особое внимание этой глобальной инициативе Китая.

Вопросы о политических, экономических, лингвистических и культурных аспектах дальнейшего развития России также интересуют китайских студентов, поскольку содержание этих вопросов тесно связано с русским языком. Остальные учебные курсы, такие как интеграционные и глобализационные процессы в регионе специализации, практическая деятельность ШОС, история китайско-российских отношений, актуальные проблемы Центральной Азии также являются весьма полезными для освоения направления подготовки «Регионоведение».

Таким образом, за минувшие три года, прошедшие после разработки программы подготовки студентов-бакалавров по направлению «Ре-гионоведение», ДУИЯ добился значительных успехов в деле обучения междисциплинарных специалистов. Эта программа позволила значительно повысить качество преподавания русского языка и уровень компетенции выпускников вуза. Хотя в настоящее время направление «Регионоведение» пока не входит в список вузовских дисциплин в Китае, но оно является одним из наиболее приоритетных направлений подготовки специалистов по русскому языку. Поэтому можно с большой долей уверенности утверждать, что модель тренинга лингворе-гионоведов в рамках проекта «Один пояс - один путь» играет весьма позитивную роль в кадровом и интеллектуальном обеспечении всестороннего сотрудничества со странами, вовлеченными в данный проект.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Жэнь Сюэмэй. Возвращение первой группы аспирантов по специальности «Регионоведение» УШОС ДУИЯ проекта «1+1+1». URL : www.usco.edu.cn Концепция и план действий по совместному строительству «Экономического пояса шелкового пути и Морского шелкового пути XXI века». М., 2017. С. 8-9.

Лю Лиминь. Гуманитарное сотрудничество между Китаем и Россией в рамках проекта «Один пояс - один путь» // Преподавание русского языка в Китае. 2015. № 3. С. 1-5. -^ШШТЙ^ФЖЛХ^^

ШД Фа2015 (3): 1-5. Чэнь Цзан. Исследование новой модели практического преподавания русского языка // Хэлунцзянское высшее образование. 1996. № 2. С. 36-37.

1996 (2): 36-37.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.