Научная статья на тему 'Модель пространства в произведении М. Фриша «Хомо Фабер»'

Модель пространства в произведении М. Фриша «Хомо Фабер» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
662
81
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО / ПРОСТРАНСТВООБРАЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ / МОТИВ ПУТЕШЕСТВИЯ / ТОПОНИМЫ / М. ФРИШ / ХОМО ФАБЕР / ARTISTIC SPACE / SPACE-GENERATING ELEMENTS / MOTIVE FOR TRAVELLING / TOPONYMS / M. FRISCH / HOMO FABER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Миркина Юлия Зигмундовна

Статья посвящена художественному пространству как формообразующей категории художественного мира произведений известного швейцарского писателя ХХ столетия М. Фриша. Особое внимание уделяется модели пространства, воссозданной автором в романе «Хомо Фабер». Пространственная организация произведения анализируется во взаимосвязи между реальным путешествием главного героя и изменениями в его мировоззрении, произошедшими в результате этого путешествия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SPACE MODEL IN M.FRISCH''S NOVEL «HOMOFABER»

This article deals with the artistic space as a formative category of the artistic world in the works of M. Frisch, the famous Swiss writer of the twen-tieth century. A particular attention is paid to the space model, re-created by the author in the novel «Homo Faber». The spatial organization of the work is analyzed in the relationship between the real journey of the central character and the changes in his world view, which happened as a result of this journey.

Текст научной работы на тему «Модель пространства в произведении М. Фриша «Хомо Фабер»»

МОДЕЛЬ ПРОСТРАНСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИИ М. ФРИША «ХОМО ФАБЕР»

THE SPACE MODEL IN M. FRISCH'S NOVEL «HOMO FABER»

Ю.З. Миркина Yu. Z. Mirkina

Художественное пространство, пространствообра-зующие элементы, мотив путешествия, топонимы, М. Фриш, Хомо Фабер.

Статья посвящена художественному пространству как формообразующей категории художественного мира произведений известного швейцарского писателя ХХ столетия М. Фриша. Особое внимание уделяется модели пространства, воссозданной автором в романе «Хомо Фабер». Пространственная организация произведения анализируется во взаимосвязи между реальным путешествием главного героя и изменениями в его мировоззрении, произошедшими в результате этого путешествия.

Artistic space, space-generating elements, motive for travelling, toponyms, M. Frisch, Homo Faber. This article deals with the artistic space as a formative category of the artistic world in the works of M. Frisch, the famous Swiss writer of the twentieth century. A particular attention is paid to the space model, re-created by the author in the novel «Homo Faber». The spatial organization of the work is analyzed in the relationship between the real journey of the central character and the changes in his world view, which happened as a result of this journey.

МФриш - один из самых популярных в мире швейцарских писателей и дра-• матургов второй половины ХХ столетия. Одной из центральных тем его творчества является тема свободного выбора, который совершает личность, тем самым определяя свою судьбу. Особенно интересен в этой связи, на наш взгляд, роман М. Фриша «Хомо Фабер»: процесс изменения мировоззрения героя тесно связан с мотивом пути, лежащим в основе всего произведения. В этом контексте мы и рассмотрим пространственную организацию романа.

Композиционно произведение поделено на две остановки (erste und zweite Stationen), рассказывающие в форме дневниковых записей о событиях, произошедших с главным героем -инженером Вальтером Фабером - весной и летом 1957 года. В течение всего повествования В. Фабер посещает три континента, девять стран и более чем двадцать городов, что дает нам право говорить о наличии в произведении так называемого конкретного, т.е. связанного с локальными показателями, пространства (подробнее см.: [Кандрашкина, 2011, с. 1219]). Использование большого количества топонимов в романе

не случайно: во-первых, с их помощью М. Фриш показывает передвижения В. Фабера из одного места в другое в соответствии с логикой развития действия, во-вторых, оказывая воздействие на ритм повествования, они усиливают динамизм изображаемого в целом.

Несмотря на то что, как указывалось выше, композиционно произведение построено в дневниковой форме, оно отсылает нас, как отмечает, ссылаясь на И.В. Банах, О.Б. Золотухина, к модели путешествия, его фундаментальной жанровой «идее передвижения и изображения экзотики "чужого мира"» [Золотухина, 2011, с. 199]. Известно, что художественное пространство имеет определенную структуру: его пределы ограничены и те или иные его участки связаны с определенными сюжетными линиями и группами персонажей.

Действие романа начинается в аэропорту Нью-Йорка, откуда главный герой вылетает в командировку в Венесуэлу (Каракас). Необходимо отметить тот факт, что инженер по профессии В. Фабер находится в привычном для него мире техногенной цивилизации, считая американский образ жизни (The American Way of Life), против-

Ю.З. МИРКИНА. МОДЕЛЬ ПРОСТРАНСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИИ М. ФРИША «ХОМО ФАБЕР»

ником которого станет в дальнейшем, чем-то самим собой разумеющимся. Однако читательские ожидания, что пространство нью-йоркского аэропорта является привычным для В. Фабера, оказываются неверными: главный герой бежит от окружающей его действительности.

После крушения самолета, на котором летел центральный персонаж романа, В. Фа-бер оказывается в пустыне Тамаулипас и впервые сталкивается с миром дикой природы. Однако, будучи техником до мозга костей, главный герой не восхищается красотами природы, пытаясь объяснить все природные явления с точки зрения науки: «Ich bin Techniker und gewohnt, die Dinge zu sehen, wie sie sind... Ich sehe den Mond über der Wüste von Tamaulipas - klarer als je, mag sein, aber eine errechenbare Masse, die um unseren Planeten kreist, eine Sache

der Gravitation, aber wieso ein Erlebnis? Ich sehe die gezackten Felsen, schwarz vor dem Schein des Mondes; sie sehen aus, mag sein, wie die gezackten Rücken von urweltlichen Tieren, aber ich weiß: Es sind Felsen, Gestein, wahrscheinlich vulkanisch, das müsste man nachsehen und feststellen... Ich sehe auch keine versteinerten Engel, es tut mir leid; auch keine Dämonen, ich sehe, was ich sehe: die üblichen Formen der Erosion, dazu meinen langen Schatten auf dem Sand, aber keine Gespenster. Wozu weibisch werden?» [Frisch, 1977, S. 24]. Примечательным является использование в этом текстовом фрагменте такого стилистического приема, как синтаксический параллелизм. Благодаря тому, что каждое новое предложение начинается со слов «Ich sehe.», внимание читателя акцентируется на том, что В. Фабер замечает все природные явления пустыни Тамаулипас, но как техник не восхищается ими, а дает им научное объяснение. В результате в последнем предложении главный герой извиняется («es tut mir leid») за свою рациональность и неумение видеть истинные красоты природы.

В этой связи необходимо отметить также тот факт, что Мексика и Гватемала, где оказывается волею судеб В. Фабер, представляют собой контраст по отношению к техногенному миру, в котором живет центральный персонаж. Но и здесь

главный герой чувствует себя неуютно, мучаясь все время то от холода, то от жары. Но, как верно отмечает Е.А. Косыч, «внутренняя трансформация героя уже началась. Фабер - это герой пути: вместе с географическим перемещением он начинает восстановление связи с прошлым (он едет к другу, вспоминает свою прежнюю любовь)» [Косыч, 2013, с. 146].

Вернувшись обратно в Нью-Йорк, главный герой совершает второе путешествие - теперь уже на корабле. Образ корабля в романе не случаен: как отмечает В.В. Дегтярева, «мифологема корабля неразрывно связана с мифологемой пути» [Дегтярева, 2011, с. 64], которая, по мнению Вишневской и Сапрыкиной, «может быть прочитана как метафора духовного становления, прозрения, познания добра и зла» [Цит. по: Дегтярева, 2011, с. 64]. Именно во время морского путешествия В. Фабер знакомится со своей дочерью - Элиса-бет Пайпер, которая окончательно и бесповоротно меняет его мировоззрение.

Вместе с Сабет главный герой совершает путешествие по Италии, а затем оказывается в колыбели человеческой цивилизации - в Афинах. Рассматривая художественное пространство Греции, можно заметить, что оно строго упорядочено и, как следствие, является противоположностью хаотичного мира Нью-Йорка и его аэропорта. В этой связи необходимо отметить тот факт, что именно в Афинах прошлое и настоящее В. Фабера соединяются в единую сюжетную линию. Примечательно, что главный герой путешествует со своей дочерью на машине. Таким образом, как отмечает О.Б. Золотухина, способы передвижения персонажа (самолет, теплоход, автомобиль) символически отсылают нас к трем основным стихиям: воздуха, воды и земли, а «последовательность смены транспорта и отказ от него оказываются связанными со стадиями преображения В. Фабе-ра» [Золотухина, 2011, с. 199].

После смерти дочери главный герой совершает последнее путешествие: из Нью-Йорка, где он оставляет свою квартиру и любовницу, он снова отправляется в Гватемалу, затем в Каракас и через Кубу и Гавану в Дюссельдорф, Цюрих, а позже в Грецию. Очевидно, что вторая часть пу-

<С £

d m

0

ь

X

1 W m Е-U

CL

<

о ^ о о ^ h О Й

3

ш tS

О PL W

§

о §

X

%

«

о w :г s

ь

L

<с п w с

« s

д

H U

W

м

тешествия В. Фабера представляет собой зеркальную копию первой. С точки зрения композиции и идеи произведения, показывающего изменение мировоззрения центрального персонажа, географическим центром в череде сменяющих друг друга стран и городов является Куба. По характеристикам пространство данной страны схоже с пространством нью-йоркского аэропорта: оно хаотично и децентрализовано. Но именно здесь мы можем увидеть окончательное изменение внутреннего мира В. Фабера: герой полностью отрицает американский образ жизни (The American Way of Life), начинает любить землю и людей, которые до этого вызывали у него одно лишь отвращение, восхищается природой (см. начало романа). Следовательно, мы можем говорить, что В. Фабер постигает мир в его чувственном богатстве, в насыщенности его красок, звуков, запахов через метафоры и образы, через радость и боль, а не в «оцифрованных», среднестатистических параметрах. Центральный персонаж снова оказывается на земле Эллады, где, возможно, умирает от рака желудка.

Таким образом, географически путь Вальтера Фабера представляет собой несколько кругов, каждый их которого заканчивается смертью:

1) Новый Свет (Нью-Йорк) ^ страны третьего мира (Мексика, Венесуэла) ^ Новый свет (умирает друг В. Фабера - Иоахим);

2) Новый Свет ^ Старый Свет (Афины) (погибает дочь В. Фабера - Сабет);

3) Старый Свет (Афины) ^ Новый Свет (Нью-Йорк) ^ страны третьего мира (Венесуэла, Мексика, Куба, Гавана) ^ Старый Свет (Дюссельдорф, Цюрих, Афины) (смерть самого В. Фабера).

В свете проведенного нами анализа романа с точки зрения его пространственной организации мы можем утверждать, что мотив «второго рождения» главного героя оказывается напрямую соотнесенным с мотивом пути. При этом необходимо отметить тот факт, что в ряду других то-посов колыбель европейской культуры имеет особый статус. Именно на греческой земле В. Фабера настигает удар судьбы и, возможно, собственная смерть (подробнее см.: [Золотухина, 2011, с. 199]).

Таким образом, с точки зрения пространственной организации романа М. Фриша «Хомо Фабер» мы можем выделить в нем три основных типа пространства в соответствии с их принадлежностью к природе, культуре или цивилизации. Как отмечает Е.А. Косыч, все эти пространства «получают ценностную оценку главного героя, маркируются в его сознании положительно или отрицательно. Пребывание во многих из них провоцирует персонажа на рефлексию и размышления, которые носят исповедальный характер», в результате чего происходят важные изменения в мировоззрении героя [Косыч, 2013, с. 145].

Библиографический список

1. Дегтярева В.В. Мифологема корабля / лодки в художественном мире Г. Мелвилла, Э. Хемингуэя, В.П. Астафьева // Вестник КГПУ им.

B.П. Астафьева. 2011. № 3 (17), т. 2: Гуманитарные и естественные науки. С. 64-69.

2. Золотухина О.Б. Остановки «внутреннего путешествия»: психологизм и художественная структура романа «Homo Фабер» М. Фриша // Чтение: рецепция и интерпретация: сб. науч. ст.: в 2 ч. / редкол.: Т.Е. Автухович (отв. ред.). [и др.]. Гродно: ГрГУ, 2011. Ч. 2.

C. 199-206.

3 Кандрашкина О.О. Категории пространства, времени и хронотопа в художественном произведении и языковые средства их выражения // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Самара: Изд-во Самарского научного центра РАН. 2011. Т. 13, № 2 (5). С. 1217-1221.

4. Косыч Е.А. Поэтика пространства в романе М. Фриша «Homo faber» // Гуманитарные науки в условиях социокультурной трансформации: theoria cum praxis: материалы I Всерос. науч.-практ. конф. с элементами школы для молодых исследователей (28-30 ноября 2013 г.) / Перм. гос. нац. исслед. ун-т. Пермь, 2013. С. 144-149.

5. Frisch M. Homo faber. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1977. 203 S.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.