Научная статья на тему 'Модальный план выражения авторской позиции в газетном дискурсе'

Модальный план выражения авторской позиции в газетном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
511
211
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭПИСТЕМИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / МОДАЛЬНАЯ РАМКА / ЛОГИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА / ЭМОТИВНАЯ ОЦЕНКА / ПРОПОЗИТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ / EPISTEMIC MODALITY / MODAL FRAME / LOGIC EVALUATION / EMOTIONAL EVALUATION / PROPOSITIONAL INFORMATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бекетова София Васильевна, Каданцева Дарья Сергеевна

В статье анализируются модусные особенности эпистемических маркеров в газетном дискурсе с учетом их когнитивно-прагматических и семантических функций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бекетова София Васильевна, Каданцева Дарья Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Modal expression of author’s position in newspaper discourse

This article analyzes modus features of epistemic markers in newspaper discourse concerning their cognitive, pragmatic and semantic functions.

Текст научной работы на тему «Модальный план выражения авторской позиции в газетном дискурсе»

ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

УДК 811.111’37 ББК 81.432.1-002

Бекетова София Васильевна

преподаватель кафедра европейских языков Пятигорский государственный лингвистический университет

г. Пятигорск Каданцева Дарья Сергеевна преподаватель кафедра европейских языков Пятигорский государственный лингвистический университет

г. Пятигорск Beketova Sofiya Vasilevna Lecturer Chair of European Languages Pyatigorsk State Linguistic University Pyatigorsk Kadantseva Daria Sergeevna Lecturer Chair of European Languages Pyatigorsk State Linguistic University Pyatigorsk sofa19@inbox.ru

Модальный план выражения авторской позиции в газетном дискурсе Modal expression of author’s position in newspaper discourse

В статье анализируются модусные особенности эпистемических маркеров в газетном дискурсе с учетом их когнитивно-прагматических и семантических функций.

This article analyzes modus features of epistemic markers in newspaper discourse concerning their cognitive, pragmatic and semantic functions.

Ключевые слова: эпистемическая модальность, модальная рамка, логическая оценка, эмотивная оценка, пропозитивная информация.

Key words: epistemic modality, modal frame, logic evaluation, emotional evaluation, propositional information.

В лингвистике уделяется большое внимание изучению модальных компонентов текста, обладающих внутренней структурой и репрезентирующих модальность разных уровней [1, 2002; 2, 2001]. Каждый уровень характеризуется наличием языковых средств различной степени структурно-синтаксической сложности,

которые, являясь компонентами общей семантико-прагматической структуры текста, создают условие для его адекватного прочтения реципиентом.

Система модальных отношений в тексте формируется на основе его языковых компонентов с их специфическими лексико-семантическими и когнитивно-прагматическими характеристиками. Связь прагматической и семантической структур высказывания обеспечивается через содержательные компоненты, имеющие непосредственное отношение к модальности и к распределению информации. Модальность сопоставима с оценкой со стороны говорящего достоверности, необходимости или желательности, возможности описываемого факта, а также - с его отнесением к одному из возможных или невозможных миров; модальность предполагает распределение информации как исходной, данной, так и новой, вводимой, находящейся в фокусе внимания говорящего. Модальные средства, коммуникативно и информативно значимые, - неоднородны по своему языковому выражению и могут соответствовать как одному слову, так и предложению в целом или его части; они маркируют отношение отправителя информации к содержанию сообщаемого. При этом учитывается возможность передачи авторского знания о ситуации реальной действительности в его оценке достоверности анализируемого. Так как каждый человек формирует знание об истинности положения вещей (с его точки зрения) на настоящий момент, то естественно предположить, что текстовая модальность истинности или достоверности выступает в качестве одного из способов убеждения реципиента текста в истинности или ложности передаваемой им пропозитивной информации.

Создание и формирование структур знаний и представлений о мире обусловливает ментальное пространство сознания, которое обеспечивает процесс коммуникации и порождение социально значимого знания. Познавательные и коммуникативные процессы формируются на основе событий, явлений и вещей реального мира. При написании газетной статьи автор прибегает к использованию специальных средств, - маркеров интенционального характера, чтобы донести информацию до читателя и обеспечить адекватное восприятие. Объяснить меха-

низм перевода ментальных представлений автора текста газетной статьи в вербализованные структуры возможно только через фиксацию семантических пропози-тивных значений и удержание их в некотором когнитивном пространстве.

С когнитивной точки зрения эпистемическая модальность текста реализуется через определенные языковые средства, которые способствуют оформлению высказываний в тексте. В основе эпистемического модуса лежит, прежде всего, субъективность, формируемая на основе убеждений или опыта, которыми обладает автор статьи и которые эксплицируются в тексте:

(1) I think it’s not appropriate to watch a football game before, during or after meal. In fact, I’m sure it’s not a good idea to watch television at all. [New York Times, 2011, 11]

Отношение предикации, лежащее в основе высказывания, образует исходное ментальное пространство, в котором оно совершается, поскольку происходит разделение пропозиции на предикативный и индивидный концепты. Пропозиция, получающая статус коммуникативной единицы, является номинацией структурированного положения дел с заполненными компонентами; модальный же смысл возникает в результате вхождения данной пропозиции в модальную рамку, и через выраженный модус пропозиция передает реальную картину мира. Модус выражает отношение адресата к высказыванию, при этом одно и то же высказывание может репрезентировать различные модусы, которые приводят к определенному семантическому сдвигу значений исходных слов:

(2) I fully expect to be deported to Liechtenstein soon after saying this, but I really think it’s not appropriate to watch football on Thanksgiving. [New York Times, 2011, 11]

Полагаем, что в высказывании соотнесенность содержания языковых единиц с действительностью определяется установками говорящего. Модальность включается в общую прагматическую рамку и выражает субъективную точку зрения отправителя информации. Модусные предикаты, указывая на источник информации, выполняют авторизующую роль в предложении:

(3) But I think we will see also in Germany the rise of anti-bailout thinking, but it’s so difficult to criticize it now without being labeled a certain kind of populist. [Guardian, 2011, 11]

При формировании автором пропозиции преследуются конкретные цели и задачи, которые достигаются путем использования единиц модального плана, с помощью которых оказывается влияние на когнитивную установку потребителя информации. Выбор автором газетного текста языковых единиц с определенными модальными значениями всегда обусловлен знанием той информации, которая наиболее существенна в оказываемом на адресата желаемом воздействии. Мы выделяем две такие прагматические функции: (1) эмотивную (автор напрямую или косвенно влияет на эмоциональное состояние реципиента) и (2) логическую (автор напрямую или косвенно влияет на ментальное состояние реципиента).

К средствам реализации эмотивной функции относятся имплицитные и эксплицитные маркеры с модальным значением, в которых преобладают имплицитные смыслы, возникающие в речи непреднамеренно, если объем пре-суппозиционной емкости адресата превышает авторский:

(5) I’ve watched his delivery of that line four times now; and I’m fairly sure I can see in his eyes that even he knows it makes no sense. [Guardian, 2011, 10]

К средствам реализации второй из указанных функций относятся эксплицитные или имплицитные маркеры, которые являются проявлением и развитием логической формы высказывания и которые фиксируются с помощью языкового кода, что иллюстрирует следующий пример.

(6) In fact, Moscow was the last time any white man lined up for the Olympic 100m final, and that was more than 30 years ago. [Guardian, 2011, 9]

Каждый ментальный маркер обусловлен авторским намерением и обозначает не единичный объект или конкретное явление, а совокупность сведений

/ WWW

(или знаний), которые являются неотъемлемой составляющей аналитической статьи. Автор создает речевую ситуацию с помощью определенных модальных средств, которые входят в знаковую систему языка. Этот знаковый элемент

обусловлен денотативной стороной (знание/незнание), прагматическим аспектом (воздействие на адресата сообщения), синтагматической связью (взаимодействие маркеров в контексте) и когнитивной характеристикой (моделирование мыслительных процессов автора).

Денотативная сторона модальных средств, выражающих знание/незнание, не является строго очерченной и допускает появление такой модальности, как «полное», или «неполное» знание, которые могут получать экспликацию в тексте газетной статьи, так как в основу ментального высказывания входит авторское представление внешнего мира, основанного на личных или внешних источниках [1, 2002, c. 37]:

(7) Mr Clark claims he never received an email which supposedly told him to stick strictly to the rules of Mrs May’s circumscribed experiment in loosening borders for European travelers. [Guardian, 2011, 10]

Анализ текстового материала газетных статей позволил сделать предварительный отбор языковых средств с эпистемическими модусами, которые отражают авторское отношение к сообщаемой информации с позиции истинности и достоверности. Так, к модальным единицам, которые маркируют истинность утверждения (полное знание), можно отнести следующие предикатные конструкции: I know, I’m sure, I’m well aware; к маркерам неполного знания относятся эпистемические конструкции типа: I believe, I think, I suspect и другие. К модальным средствам достоверности, которые основаны на неличной позиции автора, относятся предикативные и непредикативные фразы: It’s true, the fact is, of course, indeed. Модальные маркеры, которые являются носителями значения сомнения, представлены следующими предикативными и непредикативными конструкциями: It seemed that, probably, maybe, perhaps.

Логическая форма высказывания не всегда исчерпывающе пропорциональна, то есть слушающему приходится дополнять, восстанавливать принятую форму до уровня полной пропозиции. Кодированная пропозиция будет носить коннотативный оттенок, где преобладают субъективные эмоционально-

оценочные компоненты типа: increasingly, distinctly, extremely, especially. Импликация авторского отношения к действительности усиливает эмотивный аспект всей модальной рамки. К примеру:

(8) But in recent years, the cable channels have become increasingly difficult and unnecessary platforms for him to present these kinds of shows. [Guardian, 2011, 9]

Модальность непосредственным образом связана с логическим мышлением и является функционально обусловленной категорией. Модус текста в логике решается на всех уровнях высказывания. В нем рассматриваются различные квалификативные уточнения связи предмета и признака. Основным эле-

m

ментом диктумной части высказывания является источник знания. Так модус-ные маркеры передают субъективно-модальные значения с эпистемической установкой. Связь между объектом предикации и его признаком, отражаемая модальностью данного типа, не является фактом объективной действительности. Говорящий (оценивающий субъект) предполагает существование такой связи, он декларирует не только предположительность оценки, но и возможную недостоверность положения дел.

В газетных статьях для передачи семантической информации с пропозициональной модальной оценкой автор отбирает такие языковые средства, которые реализуют выбранный им модальный план на лексико-семантическом и семантико-синтаксическом уровне в соответствии с его коммуникативнопрагматическими установками. Приведем пример:

(10) I think that none of us could have predicted that on the second day of the conference, the plenary audience of more than 1,000 would be so riveted by this historical conjuncture that almost all of us spontaneously joined a night march. [Guardian, 2011, 9]

Следует отметить, что эпистемические модусы включают не только знание, но и прогнозирование событий, явлений в терминах важности, либо необходимости их реализации по отношению к действительности. Соответственно автор публицистической статьи использует логическую, эмотивную или праг-

матическую оценку сообщаемого в тексте; и эта оценка основывается на его личном знании, индивидуальном опыте, на его установке и намерениях, чувствах и эмоциях, которые могут содержать как положительную, так и отрицательную оценку сообщаемого. К примеру,

(11) But I’m not (entirely) kidding I think it’s totally unpleasant to be overeating and bickering with relatives while you’re being subjected to a shrill, woofing soundtrack of fumbles and penalty calls. [New York Times, 2011, 7]

Эпистемические маркеры выражаются языком, который окрашивает пропо-зитивную информацию различными оттенками отношений, включая и степень ответственности говорящего за передаваемое содержание. Авторское отношение варьируется от уверенности до сомнения с учетом пресуппозитивных условий говорящего и слушающего и возможного импликативного следствия. Это приводит к возникновению дополнительных намерений говорящего, которые рассматриваются как вспомогательный мотив прагматической стороны высказывания.

Таким образом, при написании газетной статьи автор использует свои ментальные способности, чтобы донести информацию до читателя, которая обеспечивает адекватное когнитивное восприятие описываемой проблемы. Используемые им прагматические языковые средства, или маркеры интенционального характера, формируют определенную модальную рамку. Модальная рамка является репрезентацией модальности в структуре предложения и текста; и через определенные языковые маркеры способствует оформлению высказываний в тексте, связывая его части в их логической последовательности.

Библиографический список

1. Матвеев, А.А. Модальность знания как модальность логического типа [Текст] / А.А. Матвеев // Филологические науки. - М., 2002. - № 2. - С. 89-97.

2. Мещеряков, В.Н. К вопросу о модальности текста [Текст] / В.Н. Мещеряков // Филологические науки. - М., 2001. - № 4. - С. 99-105.

Bibliography

1. Matveev, A.A. Modality of certainty as a logical modality [Text] / A.A. Matveev // Philological sciences. - M., 2002. - № 2. - P. 89-97.

2. Mescheryakov, V.N. The modality of text [Text] / V.N. Mescheryakov / Philological sciences. - M., 2001. - № 4. - P. 99-105.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.