Научная статья на тему 'МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ УЧАСТКОВЫХ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПОЛИЦИИ'

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ УЧАСТКОВЫХ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПОЛИЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
127
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ / МОДАЛЬНОСТЬ / ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЧИ / АЛГОРИТМ / ИЛЛЮСТРАТИВНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Солдатова Олеся Борисовна

В статье приводятся обоснования необходимости формирования навыков и умений использования модальных глаголов в речи участковых уполномоченных полиции. Представлен алгоритм презентации и отработки данного грамматического материала. Указана необходимость анализа экстралингвистических особенностей функционирования модальных глаголов в английском языке, которые обусловлены разницей языковых картин мира носителей английского и русского языков. В частности приводятся примеры разной трактовки модальности в правовых документах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Солдатова Олеся Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODAL VERBS IN THE PROCESS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHING OF DISTRICT POLICE OFFICERS

The article provides the grounds for the need to develop skills and abilities to use modal verbs in the speech of district police officers. The work offers an algorithm for the presentation and development of this grammatical material. The author indicates the need to analyze the extralinguistic features of modal verbs functioning in the English language, which are due to the difference in the linguistic pictures of the world of native speakers of English and Russian. In particular, examples of different interpretations of modality in legal documents are given.

Текст научной работы на тему «МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ УЧАСТКОВЫХ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПОЛИЦИИ»

УДК 372.881.111.1

© Солдатова О. Б., 2021

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ

АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ УЧАСТКОВЫХ УПОЛНОМОЧЕННЫХ

ПОЛИЦИИ

В статье приводятся обоснования необходимости формирования навыков и умений использования модальных глаголов в речи участковых уполномоченных полиции. Представлен алгоритм презентации и отработки данного грамматического материала. Указана необходимость анализа экстралингвистических особенностей функционирования модальных глаголов в английском языке, которые обусловлены разницей языковых картин мира носителей английского и русского языков. В частности приводятся примеры разной трактовки модальности в правовых документах.

Ключевые слова: модальный глагол; модальность; функционирование в речи; алгоритм; иллюстративность.

© Soldatova O. B., 2021

MODAL VERBS IN THE PROCESS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHING OF DISTRICT POLICE OFFICERS

The article provides the grounds for the need to develop skills and abilities to use modal verbs in the speech of district police officers. The work offers an algorithm for the presentation and development of this grammatical material. The author indicates the need to analyze the extralinguistic features of modal verbs functioning in the English language, which are due to the difference in the linguistic pictures of the world of native speakers of English and Russian. In particular, examples of different interpretations of modality in legal documents are given.

Key words: modal verb; modality; functioning in speech; algorithm; illustrative-ness.

Изучение модальных глаголов характеризуется высоким уровнем трудности в процессе обучения английскому языку как в языковых, так и неязыковых вузах. Так, модальные глаголы являются основным материалом, изучаемым в рамках дисциплины «Практическая грамматика английского языка», в течение всего третьего семестра второго курса при обучении будущих преподавателей и перевод-

чиков Лингвистического института АлтГПУ (г. Барнаул), что индицирует сложный и многогранный характер данного грамматического материала. Учебный план обучения курсантов БЮИ МВД России не предполагает столь подробного изучения модальных глаголов. Вместе с тем умение использования модальных глаголов в речи значимо для процесса формирования навыков межкультурной ком-

муникации. Значимость изучения модальных глаголов курсантами образовательных организаций системы МВД России, в частности участковых уполномоченных полиции, детерминирована следующими особенностями:

— В английском языке модальность представлена достаточно дробно (рис. 1): модальными глаголами can, could, may, might, must, should, shall, will, would, полумодальными глагола-

ми ought to, need, dare, used to, be to, be able to, have to, а также, по мнению А.В. Жалдыбина и Л.С. Лаптинской, некоторыми идиоматическими выражениями с модальными функциями have got to, had better, be going to, be supposed to, be allowed to [1]. Модальных глаголов в русском языке значительно меньше: должен, можно, следует, нужно.

Рис. 1. Некоторые средства экспликации модальности в английском языке

— Правоохранительная деятельность во всех культурах подразумевает частотное использование средств экспликации модальности, репрезентантами которой являются и модальные глаголы. Это детерминировано необходимостью следить за правопорядком в обществе, а это неизменно связано с понятиями «хорошо/ плохо», «долг», «обязанность» и пр. Основ-

ными модальными глаголами, функционирующими в речи участкового уполномоченного полиции, являются модальные глаголы must, have to, may, can, should, to be to.

— Значение модальных глаголов в английском языке часто детерминировано контекстуальным употреблением, что в ряде случаев определяет необходимость анализа более широкого ре-

чевого контекста, а также экстралингвистических особенностей коммуникации. Так, модальные глаголы must, may, might, can, could кроме значений долженствования, возможности и необходимости действия могут иметь контекстуальное значение вероятности выполнения действия или возникновения ситуации.

— В официальной версии правовых документов (например, англоязычной версии Конституции Российской Федерации, Уголовного кодекса Российской Федерации и др.) наблюдается высокая частотность функционирования модальных глаголов shall и may. Подчеркнем, что в ряде случаев при этом модальность в русском документе полностью отсутствует. Рассмотрим коррелирующие фрагменты англоязычной и русскоязычной версии Уголовного кодекса Российской Федерации: A person shall be brought to criminal responsibility only for those socially dangerous actions (inaction) and socially dangerous consequences in respect of which his guilt has been established. — Лицо подлежит уголовной ответственности только за те общественно опасные действия (бездействие) и наступившие общественно опасные последствия, в отношении которых установлена его вина. В связи с данной особенностью правовых аналогов официальных документов в русском и английском языке необходимо постоянно акцентировать внимание обучающихся на контекстуальном функционировании модальных глаголов.

При работе с данным грамматическим материалом рекомендуется использование следующего алгоритма:

I. Организация отработки отдельного модального глагола:

1) презентация модального глагола с иллюстрацией грамматических особенностей функционирования в речи, а также экстралингвистических характеристик, обусловленных разницей языковой картины мира носителя языка;

2) просмотр аутентичных видеофрагментов / прослушивание аутентичных материалов, иллюстрирующих функционирование модального глагола в речи;

3) чтение предложений на английском языке с их переводом, анализом ситуации и культурных особенностей. Наиболее значимыми контекстами в данном случае являются фрагменты аутентичных правовых документов;

4) представление ситуации общения, где обучающимся нужно построить повествовательное, отрицательное и вопросительное предложения с использованием изучаемого модального глагола;

5) составление предложений из слов, представленных не в нужном порядке;

6) перевод предложений с русского языка на английский с использованием модальных глаголов.

II. Организация отработки нескольких или всех изученных модальных глаголов:

1) в процессе презентации модальных глаголов английского языка следует объединять синонимичные модальные глаголы в группы с подробным объяснением разницы в значении и употреблении в речи (рис. 2);

TYPE and USE Modal Verb Examples

Can, Could • 1 can speak English. • He could run 10 km, now he has lost practise.

PERMISSION ADVICE OBLIGATION Can, Could, May Should Must, Have to • You can't go out tonight. • May 1 sit here? • Could you help me? ■ You should do your homework. • 1 shouldn't drink alcohol. ' People mustn't smoke in class. ■ We don't have to go to the party if we don't want to.

POSSIBLITY Might May, Could, Can ■ It might rain today, • Rachel may come to the party if she feels better.

Рис. 2. Групповое объединение модальных глаголов

2) чтение, перевод и анализ случаев употребления изучаемых модальных глаголов;

3) контекстуальное использование одного из изучаемых модальных глаголов (Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол);

4) описание ситуаций, где обучающимся предлагается построить повествовательное, отрицательное или вопросительное предложение с использованием одного из изучаемых модальных глаголов;

5) предъявление различных ситуаций общения, которые нужно соотнести с возможными вариантами модальных глаголов; обучающиеся приводят примеры реплик, которые могут быть решением коммуникативной задачи;

6) исправление ошибок в предложениях (ошибки могут быть в употреблении некорректного модального глагола, порядке слов, форме после-

дующего инфинитива, согласовании в случае, если форма модального глагола нуждается в согласовании с подлежащим, например, при функционировании модальных глаголов be to, have to, able to);

7) составление ситуативных диалогов с использованием модальных глаголов;

8) выполнение тестовых заданий, направленных на диагностику комплексности усвоения пройденного материала.

Системность, корректное представление информации об особенностях употребления модальных глаголов, использование иллюстративного материала, тщательная отработка и закрепление изученного материала ре-зультатируют в формировании готовности участковых уполномоченных полиции к межкультурному общению в сфере правоохранительной деятельности.

Литература

1. Жалдыбин, А. В., Лаптинская, Л. С. Особенности перевода модальных глаголов в публицистике // Курсовой проект на «отлично» (под ред. И. Н. Ивашкевич). — 2015. — 122 с.

Сведения об авторе

Олеся Борисовна Солдатова: Барнаульский юридический институт МВД России (г. Барнаул, Российская Федерация), доцент кафедры иностранных языков, кандидат филологических наук. E-mail: bugaeva82@mail.ru

Information about the author

Olesya B. Soldatova: Barnaul Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia (Barnaul, Russia), associate professor, department of foreign languages, candidate of philological sciences. E-mail: bugaeva82@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.