Научная статья на тему 'Модальные глаголы прогнозирования в процессе формирования социолингвистической компетенции при обучении английскому языку'

Модальные глаголы прогнозирования в процессе формирования социолингвистической компетенции при обучении английскому языку Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
71
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ / ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / ВАРИАТИВНОСТЬ МОДАЛЬНЫХ ЭКСПЛИКАЦИЙ / SOCIOLINGUISTIC COMPETENCE / MODAL VERBS / EPISTEMOLOGICAL MODALITY / VARIABILITY OF MODAL EXPLICATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Солдатова Олеся Борисовна

В статье даются рекомендации по презентации английских модальных глаголов прогнозирования в процессе обучения носителей русского языка с целью корректного формирования социокультурной компетенции. Концептуальные отличия репрезентируются посредством межъязыковых коррелятов эпистемологической модальности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Modal verbs of prediction in the process of sociolinguistic competence formation at english language teaching

The article provides recommendations on the presentation of English modal verbs of prediction in the process of teaching Russian speakers aiming at correctly formed sociocultural competence. Conceptual differences are represented through interlingual correlates of epistemological modality.

Текст научной работы на тему «Модальные глаголы прогнозирования в процессе формирования социолингвистической компетенции при обучении английскому языку»

УДК 372.881.111.1

© Солдатова О. Б., 2018

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

В статье даются рекомендации по презентации английских модальных глаголов прогнозирования в процессе обучения носителей русского языка с целью корректного формирования социокультурной компетенции. Концептуальные отличия репрезентируются посредством межъязыковых коррелятов эпистемологической модальности.

Ключевые слова: социолингвистическая компетенция; модальные глаголы; эпистемологическая модальность; вариативность модальных экспликаций.

© Soldatova O. B., 2018

MODAL VERBS OF PREDICTION IN THE PROCESS OF SOCIOLINGUISTIC COMPETENCE FORMATION AT ENGLISH LANGUAGE TEACHING

The article provides recommendations on the presentation of English modal verbs of prediction in the process of teaching Russian speakers aiming at correctly formed sociocultural competence. Conceptual differences are represented through interlingual correlates of epistemological modality.

Keywords: sociolinguistic competence; modal verbs; epistemological modality; variability of modal explications.

Социокультурная компетенция яв- в процессе межкультурной коммуни-

ляется одним из базовых компонентов кации, а также адекватную интерпре-

иноязычной коммуникативной компе- тацию лингвокультурных фактов.

тенции. Данная компетенция таргетно Актуальность акцента на социокуль-нацелена на расширение кругозора турной компетенции обусловлена

обучающегося в области социокуль- необходимостью сосредоточения на

турных представлений о стране изуча- культурологическом наполнении про-

емого языка, креатирование умений и цесса обучения иностранному языку, в навыков ведения корректного диалога частности английскому, поскольку ан-

с иноязычным представителем, глийский язык выполняет не только

прагматически верное поведение роль средства коммуникации, но и

роль инструмента познания иноязыко-вой картины мира собеседника, его менталитета и ценностных ориентаций [3]. Вопросы, связанные с формированием социокультурной компетенции, рассматриваются в работах многих ученых (О. А. Измайлова, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, О. О. Коваленко, Е. И. Пассов и др.).

При получении информации в процессе жизнедеятельности, человек интерпретирует ее относительно своему имеющемуся опыту, оценивает происходящее. Процессы мировосприятия человека репрезентируются в языке посредством сложной и многомерной категории модальности. Данная понятийная категория и ее языковые экспликации рассматриваются в работах таких авторов, как Ф. Палмер, А. В. Бондарко, В. В. Виноградов, О. В. Трунова и др.

Модальные глаголы представляют собой одно из средств выражения субъективной модальности в языке, которая репрезентирует оценку говорящего по поводу содержания высказывания с точки зрения вероятности, желательности, достоверности и пр. Субъективная модальность зачастую может носить национальный характер и репрезентировать национальную языковую интерпретацию действительности, так как «слово отражает не сам предмет реальности, а то его видение, которое навязано носителю языка имеющимся в его сознании представлением, понятием об этом предмете» [2].

Изучение модальных глаголов способствует формированию социокультурной компетенции в процессе обучения английскому языку, поскольку модальность как лингвистическая категория, языковыми репрезентантами которой являются модальные глаголы, наиболее выпукло дает представление об оценках, чувствах и интенциях говорящего. Следовательно, изучение иноязычных экспонентов категории модальности способствует формированию корректного понимания картины мира носителя английского языка. Так, академик В.В. Виноградов отмечал, что субъективное начало предложения формируется модальными глаголами и модальными словами, которые лексически расширяют рамки самой категории модальности в сторону выражения разных логически и эмоционально-оценочных значений [1, с. 452]. В данной статье рассматриваются модальные глаголы, эксплицирующие такой иллокутивный акт, как предположение, т. е. модальные глаголы, которые являются репрезентантами эпистемологической модальности.

Предметом данного исследования является корреляция языковых репрезентантов модальности прогнозирования ситуации или совершения действия в русском и английском языках. Целью исследования является описание методики презентации модальных глаголов как способ формирования социолингвистической компетенции в процессе обучения английскому

языку. В качестве методов исследования в работе применены анализ словарных дефиниций и контекстуальный анализ межъязыковых соответствий.

Изучение особенностей английских модальных глаголов способствует нивелированию конфликта культур, поскольку в процессе сопоставления русского и английского языков отмечается следующее контрастирующее несоответствие: в русском языке иллокутивный акт предположения эксплицируется посредством только двух модальных глаголов (может, должен), в арсенале носителя английского языка таких модальных глаголов —

Английские модальные гл<

десять. Отметим, что в данной работе рассматриваются непосредственно модальные глаголы, модальные слова не анализируются. Данное несоответствие межъязыковых коррелятов эпистемологической модальности в ряде случаев может становиться причиной конфликта языковых картин мира собеседников в процессе межкультурного общения.

Рассмотрим английские модальные глаголы со значением предположения и их функционирование в речи носителя английского языка, а также их русскоязычные эквиваленты:

Таблица

чы эпистемологической модальности

№ Глагол Значение Пример

1 Must Предположение с высокой степенью уверенности (80-90 % уверенности) She must have heard this news. — Должно быть, она уже слышала эту новость.

2 Should Предположение, основанное на фактах They should (ought to) be difficult to deal with. — Вероятно, с ними нелегко иметь дело.

3 Ought to

4 Will / would Предположение, основанное на субъективном мнении You will (would) have discussed the question? — Вы, наверное, обсуждали этот вопрос?

5 Can Предположение о вероятности действия (50 % уверенности) She can be sleeping already. — Может быть, она уже спит.

6 Could Предположение о вероятности действия (40 % уверенности) He could have seen this match. — Может быть, он видел этот матч.

7 May Предположение о вероятности действия (30 % уверенности) She may have left already. — Может быть, она уже ушла.

8 Might Предположение о вероятности действия (20 % уверенности) She might be still alive. — Ну, может быть, она еще жива.

9 Need В отрицательных предложениях — необязательность выполнения действия It needn't be too far. — Вряд ли, это будет слишком далеко.

10 To be to Предположение, основанное на фактах The ship is to sink. — Этот корабль должен утонуть.

Анализ примеров, представленных в таблице, позволяет сделать следующие выводы: модальные глаголы must, ought to, should, to be to используются носителями английского языка для экспликации высокой степени уверенности при прогнозировании ситуации или совершения действия, модальные глаголы will, would, may, might, can, could, need служат для выражения возможности действия или ситуации при импликации сомнения говорящего.

В процессе обучения английскому языку необходимо, прежде всего, разъяснить природу модальных глаголов: это глаголы, которые обозначают не действие или состояние, а отношение говорящего к данному действию или состоянию, репрезентированному инфинитивом в постпозиции; в сочетании с данным инфинитивом модальный глагол образует составное глагольное сказуемое. Следует отметить такую характерную черту ряда модальных глагольных репрезентантов, как способность к комбинаторике не только с простым инфинитивом, но и с продолженным и совершенным инфи-

нитивом в активном и пассивном залоге (must, ought to, should, can, could, may, might).

Понимание концептуальной детерминации наличия большой вариативности языковых средств экспликации эпистемологической модальности со значениями вероятности и прогнозирования совершения действия в английском языке достигается систем а-тическим разъяснением русскоязычным обучающимся таких особенностей английского языка, как стремление к экономии языковых средств в силу аналитического характера языка и необходимости репрезентации самых тонких оттенков вероятности ситуации. Говоря о последней номинированной особенности, необходимо акцентировать внимание обучающихся на пунктах 5-8 таблицы: носителю русского языка зачастую трудно понять принципиальную разницу вероятности действия, градация которой номинируется в речи в процентном соотношении с помощью модальных глаголов can, could, may, might. Для лучшего понимания преподавателю следует представлять информацию

следующим образом: модальные глаголы can, could используются для выражения вероятности действия или ситуации, а модальные глаголы may, might — для выражения сомнения в возможности ситуации или соверше-

ния действия. Для наибольшей наглядности отношения градации вероятности от большего процента к меньшему, английские модальные глаголы можно репрезентировать следующим образом:

Рис. Градация степени вероятности ситуации или совершения действия

английских модальных глаголов

Корректное функционирование модальных глаголов в речи обучающегося в процессе межкультурной коммуникации не представляется возможным при несоблюдении прагматических характеристик модальных репрезентантов, в частности модальных глаголов, в связи с чем стремление к соблюдению процентной градации степени вероятности, а также к пра-

Литература

1. Виноградов, В. В. Избранные труды. Исследование по русской грамматике. — М., 1975.

вильному употреблению всех рассматриваемых в данной статье модальных глаголов прогнозирования является обязательным фактором формирования иноязыковой личности, что является в свою очередь неотъемлемым компонентом процесса формирования социокультурной компетенции при обучении английскому языку.

2. Виноградов, В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. — М., 1950.

3. Сысоев, П. В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур. — Тамбов, 2001.

Сведения об авторе

Солдатова Олеся Борисовна: Барнаульский юридический институт МВД России (г. Барнаул, Российская Федерация), научный сотрудник научно -исследовательского и редакционно-издательского отдела, кандидат филологических наук. E-mail: bugaeva82@mail.ru

Information about the author

Soldatova Olesya Borisovna: Barnaul Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia (Barnaul, Russian Federation), research associate of the research and editorial department, candidate of philological sciences. E-mail: bugaeva82@mai l. ru

УДК 371.48

© Студеникина С. А., Шишкина Т. И., 2018

СОДЕРЖАТЕЛЬНОЕ НАПОЛНЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ

ВОСПИТАНИЯ

В сегодняшней педагогической практике можно говорить о создании воспитательных технологий. Представляется интересным вопрос содержательного наполнения технологий воспитания: какие мероприятия должны туда входить, как их классифицировать и как строить саму технологию. В статье авторы попытались дать ответ на эти вопросы.

Ключевые слова: воспитание; воспитательные технологии; воспитательные мероприятия.

© Studenikina S. A., Shishkina T. I., 2018 THE CONTENT OF TECHNOLOGY EDUCATION

In today's teaching practice, we can talk about the creation of educational technologies. It is interesting to question the content content of education technologies. What activities should be included there, how to classify them and how to build the technology itself. In this article, the authors tried to answer these questions.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.