Научная статья на тему 'Миссиональная герменевтика: основные принципы и возможности протоиерей'

Миссиональная герменевтика: основные принципы и возможности протоиерей Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
209
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИССИЯ / МИССИОЛОГИЯ / БОГОСЛОВИЕ МИССИИ / МИССИОНАЛЬНАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА / БИБЛЕИСТИКА / MISSION / MISSIOLOGY / MISSION THEOLOGY / MISSIONAL HERMENEUTIC / BIBLICAL STUDIES

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Гоголюк Юлиан Евгеньевич

В данной статье подвергается анализу новое направление в западной протестантской теологии миссиональная герменевтика. Одновременно рассматривается возможность или невозможность применения отдельных выводов, достигнутых в результате исследования православной миссиологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Missional hermeneutic: basic principles and opportunities

The article analyzes the new trend in the Western Protestant theology -missional hermeneutic. At the same time, possibility or impossibility of applying of certain conclusions reached as a result of study of Orthodox missiology is being considered.

Текст научной работы на тему «Миссиональная герменевтика: основные принципы и возможности протоиерей»

УДК 27-75

Протоиерей Юлиан Евгеньевич Гоголюк,

кандидат богословия, заведующий магистратурой Белгородской Духовной семинарии (с миссионерской направленностью), доцент кафедры философии и теологии

НИУ БелГУ cradle77@mail.ru

Миссиональная герменевтика: основные принципы и возможности

Аннотация. В данной статье подвергается анализу новое направление в западной протестантской теологии - миссиональная герменевтика. Одновременно рассматривается возможность или невозможность применения отдельных выводов, достигнутых в результате исследования православной миссиологии.

Ключевые слова: миссия, миссиология, богословие миссии, миссиональная герменевтика, библеистика.

Archpriest Yulian E. Gogolyuk, PhD (theology),

head of the Magistracy of the Belgorod Theological seminary

(with missionary orientation), associate professor of philosophy and theology department of NRU "BelSU" cradle77@mail.ru

Missional hermeneutic: basic principles and opportunities

Abstract: The article analyzes the new trend in the Western Protestant theology -missional hermeneutic. At the same time, possibility or impossibility of applying of certain conclusions reached as a result of study of Orthodox missiology is being considered.

Key words: mission, missiology, mission theology, missional hermeneutic, biblical studies.

Исторический обзор экзегетических исследований в Церкви на протяжении всей ее истории показывает, что чаще всего христиане читали Ветхий Завет в свете Нового Завета. Этот подход уже в Евангелии предполагается как герменевтическая норма. К одному из ключевых для современной мис-сиологии текстов относится Лк. 4, 16-21. «И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и

встал читать. Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано: Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать лето Господне благоприятное. И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него. И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами» (Лк. 4, 16-21).

Здесь мы находим цитату из Ис. 61, которая провозглашает мессианское исполнение пророчества в личности Иисуса Христа. Истолкование этих текстов имеет мессианское значение, но упускается из виду миссиологическое содержание данного отрывка. Оппозиция обетования и исполнения обетования является герменевтическим принципом в экзегетических трудах ранних христианских писателей. Такой подход оставляет свой след по всему Новому Завету и тем самым закладывает основополагающий принцип христоцентричного новозаветного толкования Ветхого Завета. Христоцентричная герменевтика встречается еще у апостолов, затем развивается в святоотеческой традиции и остается в современном богословии. Но ее миссиологическое измерение часто ускользает от внимания, как древних, так и современных богословов. В данном отрывке Лк. 4, 16-21 содержится определенный план действий и для самого Христа как обещанного Мессии, и для Его последователей, которые будут продолжать Его дело. Тогда Ветхозаветное и Новозаветное содержание связываются между собой не только через оппозицию обетования и исполнения, но и через миссионерскую деятельность христианской общины.

В протестантской теологии возникло направление «Миссиональная герменевтика», которая занимается миссиологической интерпретацией Священного Писания, для проповеди и донесения правильного восприятия отношений человека и Бога. Это и понятно, поскольку в протестантской теологии долгое время Писание воспринималось как объект для изучения, а не живой опыт жизни Церкви. Но миссиональная герменевтика предлагает читающему и слушающему Священное Писание совершенно новый подход -стать самим участниками Новозаветных событий. Книга Деяний и другие тексты Нового Завета, показывают, что без прочтения текстов с точки зрения миссии упускаются как цель возникновения Нового Завета, так и его содержание. Послания Нового Завета определенно свидетельствуют, что они возникли в контексте миссии, так как они писались апостолами отдельным людям или общинам в какой-либо миссионерской ситуации. Даже Откровение св. ап. Иоанна Богослова говорит о миссионерском контексте притеснений и гонений, в которых Церковь Христа должна была продолжать свою миссию и ободряться мыслью, что их Христос - есть Господь над всем и в любой ситуации. Таким образом, с помощью миссиональной герменевтики

могут быть прочитаны и все новозаветные тексты. Поэтому вместе с Кристофером Райтом мы можем сказать, что миссия - это именно то, о чем идет речь в Библии [3, с. 29]. Один из протестанских теологов Мартин Келлер говорил, что «миссия - это матерь богословия» [2, с. 79] и был в принципе не далек от истины.

Современная герменевтика часто не обращает должного внимания на миссионерское содержание при чтении текстов. В толковании Библии теряется очень многое, если миссионерская составляющая текста не находит поддержки. Согласно Евангелиям, Иисус Христос задал вопрос ученикам: А вы за кого почитаете Меня? Последовавший ответ Петра стал раннехристианским исповеданием для верующих: Ты Христос, Сын Бога Живаго! «То, что делает этот вопрос миссионерски направленным, так это факт, что вопрос может получить адекватный ответ лишь только словом и делом» [2, с. 81]. Вопрос Христа, согласно тексту Марка, обращен ко всем ученикам одновременно и, следовательно, всем последователям Его как Мессии, чтобы уже общиной продолжить некое поручение Христа (миссию). Точно так же следует читать и так называемое Великое поручение в Мф. 28, 16-20, не как призвание отдельных миссионеров, а как призыв к миссии, обращенный ко всей церкви. Эта дискуссия ведет нас к вопросу о миссиональной герменевтике, которая в дальнейшем должна быть рассмотрена с различными ее представителями.

Современный человек должен оживить с детства знакомые ему тексты Нового Завета, вошедшие в пословицы и поговорки русского и других языков, ставшие классикой в литературе и кинематографе, в иконописи и художественном творчестве, но превратившиеся в музейные экспонаты и вошедшие в сокровищницу человеческой культуры. При этом человек рассматривает их в музейных залах и исследует в ученых кабинетах, но о том, что эти тексты живут и могут наполнить жизнью совершенно не подозревает. Миссиональная герменевтика претендует на то, чтобы вновь сделать эти тексты живыми для современного человека.

Начиная с 70-х годов, на базе библейского богословия в протестантской теологии возникло библейское богословие миссии. До первой половины XX века уже существовали некоторые подходы миссиологов, стремившихся подойти серьезно к библейскому тексту и не использовать его просто в качестве доказательной базы собственных миссиологических идей. Таким видится, прежде всего, Густав Варнек - основатель протестантской миссиологии как научной дисциплины [1, с. 43].

Миссиональная герменевтика как метод научного исследования была рассмотрена Кристофером Райтом. Одним из главных трудов К. Райта является монография «Миссия Бога». «Миссиональная герменевтика все еще находится в младенческом возрасте» говорит Райт [3, с. 35]. В то время как миссионерская герменевтика уже несколько десятилетий обсуждается мис-

сиологами, миссиональной герменевтике не более десяти лет. Миссиональная герменевтика, в сравнении с ранее оговоренными в этой части герменевтика-ми, обрела свое начало не из-под пера миссиологов, а прежде всего в диалоге библеистов и миссиологов. Миссиологи были первыми, кто стал искать диалога с библеистами, а они, в свою очередь, также сделали шаг навстречу и ввели в употребление новый термин — миссиональная герменевтика — как альтернативное понятие, хотя оно временами все еще кажется ветхо- и ново-заветникам несколько чуждым [Миссия Бога]. Однако новое понятие несет на себе меньшее бремя прошлых проблем миссии церкви и применяется инклюзивно, так что этот термин не вызывает больших споров и одновременно предоставляет возможность библеистам принять участие в формировании еще неокончательно сформулированного понятия.

Тем не менее, вплоть до настоящего времени преобладает некоторый скептицизм, прежде всего в рядах библеистов, так что требуется определенная работа по укреплению доверия, чтобы добиться в этой области более тесного сотрудничества. Нужно вывести библеистов из пыльных ученых кабинетов и показать огромные просторы для воплощения их умений и навыков. Современное положение дискуссии и некоторые оценки должны в дальнейшем показать, что, несмотря на уже достигнутые результаты, все еще есть необходимость в большом объеме исследований и дискуссий. Существовавшая до сих пор дискуссия должна подпадать под следующие три категории, напоминающие углы герменевтического треугольника: автор, текст и читатель [3, с. 46]. Эти три различных подхода по-отдельности, несомненно, не дают полной картины. Тем самым, объединение данных подходов -это попытка обобщенно обозначить различные аспекты миссиональной герменевтики.

Авторы библейских текстов хорошо понимали влияние текста и целенаправленно его усиливали. Например, св. ап. Павел, словно странствующий Авраам, совершает свои миссионерские путешествия, используя Быт. 12 как географическое руководство. Поэтому он отправился и в Рим, и в Испанию. Текст, таким образом, сам становится носителем послания, он ориентирован на миссию и в свете нее должен истолковываться. Не читая тексты через призму миссии, мы теряем красную нить повествования. Это происходит и тогда, когда речь идет о различных жанрах, различных фигурах речи, фонах текста и т.д. Миссиональная герменевтика - не столько метод, сколько задуманный план действий, который несет в себе текст и который нужно выявить и не терять при толковании отдельных отрывков. Подобное чтение библейского текста определяет не только экзегетику, но и выстраиваемое на этом богословие, проникая тем самым во все сферы академической богословской работы.

Таким образом, миссиональная герменевтика - это логическое продолжение богословия миссии [3, с. 22]. Там, где дается определение библейской

миссиологии, избирается центральная мысль библейского текста, которая отличается от читателя к читателю, от эпохи к эпохе [2, с. 93]. Когда же все Писание понимается как миссионерская книга, красная нить или карта, как называет ее Райт, оно определяется с точки зрения домостроительства Божьего (Райт называет это Миссией Бога), которое, следовательно, распознается в качестве метаповествования [3, с. 23]. Также и сам текст ориентирован на миссию, и не только потому, что он говорит о миссии Бога, но и потому, что текст сам является носителем этой миссии. Читатель в таком случае становится неотъемлемой частью миссиональной герменевтики как часть общины миссии, которой дан библейский текст.

Однако текст не только пытается рассказать о миссии, текст сам по себе уже инструмент миссии [3, с. 48]. Посредством литературной формы и богословия библейский текст сам есть миссионерский текст, так как он формулирует богословие миссии и побуждает к миссии [3, с. 50]. Третий аспект миссии происходит в читателе этого текста. Текст обращается ко всей общине и к отдельным людям, которые находятся на пути спасения в Церкви.

Среди протестантских исследователей по вопросам миссиональной герменевтики мы выделяем работы Кристофера Райта, одного из немногих авторов переведенных на русский язык. Его разработки в сфере миссиологии на сегодняшний день являются ведущими в протестантской теологии. Еще раз подчеркнем, что проблема критического анализа протестантской миссиональной герменевтики и ее особенностей в сравнении с православным богословием практически не разработаны и ждут своих исследователей. В литературе не освещалось отношение и роль миссиологической герменевтики к православному богословию миссии. Настоящая работа восполняет существующий пробел в исследованиях по проблеме анализа миссиональной герменевтики в протестантизме.

Библиография

1. Максимов А.С. Католическая миссиология как теологическая дисциплина: происхождение, развитие, проблемы интерпретации в современной системе высшего образования римско-католической церкви// Вестник ПСТГУ I: Богословие. Философия. - 2011. - Вып. 5 (37). - С. 42-56.

2. Пеннер П. Миссиология и герменевтика - прочтение библейских текстов в контексте миссии.-Черкассы: Коллоквиум, 2014.-312 с.

3. Райт К. Миссия Бога. - Черкассы: Коллоквиум, 2015. - 592 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.