УДК: 327.8
А.В. РОМАШКО Л.Е. КОЗЛОВ
Дальневосточный федеральный университет, Владивосток, Россия
МИССИИ ТХОНСИНСА В КОРЕЙСКО-ЯПОНСКИХ ОТНОШЕНИЯХ
Ромашко Анастасия Вадимовна, студент, Дальневосточный федеральный университет. E-mail: [email protected]
Козлов Леонид Евгеньевич, кандидат политических наук, доцент кафедры международных отношений, Дальневосточный федеральный университет.
E-mail: [email protected]
Аннотация. В статье дается краткий обзор Тхонсинса, временных дипломатических миссий королевства Чосон, посещавших Японию в 1607-1811 гг., и обобщаются основные научные труды по этой теме, выходившие на корейском и английском языках. Специфика этих миссий состояла в том, что они насчитывали несколько сотен человек и состояли не только из дипломатов, но и из деятелей культуры. Миссии Тхонсинса были основным каналом культурного обмена между Кореей и Японией в XVII-XVIII веках и значительно повлияли на формирование японской художественной культуры и литературы. В российской науке специальные исследования Тхонсинса отсутствуют, этот феномен лишь упоминается в отдельных корееведческих работах. Изучение Тхонсинса активизировалось после совместного проведения Японией и Республикой Корея чемпионата мира по футболу 2002 года. Несмотря на современные трения между Японией и Республикой Кореей по отдельным вопросам, корейские исследователи рекомендуют продолжать изучение Тхонсинса, чтобы историческая память об отношениях с Японией не была в Корее однобокой. На наш взгляд, изучение миссий Тхонсинса также дает богатый эмпирический материал для понимания феномена «мягкой силы» в длительной исторической ретроспективе.
Ключевые слова и фразы: корейско-японские отношения, миссия Тхонсинса, королевство Чосон, сёгунат То-кугава, история дипломатии, культурный обмен.
Для цитирования: Ромашко А.В., Козлов Л.Е. Миссии Тхонсинса в корейско-японских отношениях // Корееве-дение в России: направление и развитие. 2021. Т. 2. № 4. С. 110-116
нмннмннмннмннмннмннннннннннннншн
A.V. ROMASHKO L.E. KOZLOV
Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia
THE TONGSINSA MISSIONS IN KOREAN-JAPANESE RELATIONS
Anastasia V. Romashko, student, Far Eastern Federal University E-mail: [email protected]
Leonid E. Kozlov, candidate of political sciences, associate professor of international relations,
Far Eastern Federal University E-mail: [email protected]
Abstract. In this article, we provide a brief overview of Tongsinsa, the ad hoc diplomatic missions of the Joseon Kingdom that visited Japan in 1607-1811, and summarize the main scientific works on this topic, published in Korean and English. The specificity of these missions was that they numbered several hundred people and consisted not only of diplomats, but also of cultural professionals. The Tongsinsa missions were the main channel for cultural exchange between Korea and Japan in the 17th and 18th centuries and significantly influenced the formation of Japanese art and literature. There are no special studies of Tongsinsa in Russia, this phenomenon is only mentioned by Russian Koreanists. The study of Tongsinsa has intensified since the 2002 FIFA World Cup jointly hosted by Japan and the Republic of Korea. Despite the
current tension between Japan and the Republic of Korea on certain issues, Korean researchers recommend continuing the study of Tongsinsa so that the historical memory of relations with Japan is not one-sided in Korea. In our opinion, the study of Tongsinsa also provides rich empirical material for understanding the phenomenon of «soft power» in a long historical retrospective.
Keywords and phrases: Korean-Japanese relations, Tongsinsa mission, Joseon Kingdom, Tokugawa shogunate, history of diplomacy, cultural exchange.
For citation: Romashko A.V., Kozlov L.E. The Tongsinsa Missions in Korean-Japanese Relations // The Journal of Direction and Development of Korean Studies in Russia. 2021. Vol. 2, № 4. P. 110-116
Введение
Отношения стран Корейского полуострова с Японией во все исторические эпохи были одним из главных элементов международной системы Северо-Восточной Азии. История этих взаимоотношений никогда не была простой и изобиловала такими негативными процессами, как войны, колониальная зависимость, пиратские набеги. В XVII в. сложные отношения между Чосоном и Японией стали налаживаться посредством оригинального инструмента: дипломатических миссий Тхонсинса которые прибывали в Япо-
нию из Кореи для нормализации и поддержания отношений и включали в себя, помимо дипломатов, многочисленных деятелей корейской культуры. В российской науке специальные исследования Тхонсинса отсутствуют, этот феномен лишь упоминается в отдельных корееведческих работах, поэтому в данной статье мы дадим краткий обзор этого исторического сюжета и обобщим основные научные труды по этой теме, выходившие на корейском и английском языках.
В своем историографическом обзоре Ли Сангю в 2010 г. отметил, что и в корейской науке тема Тхонсинса недостаточно широко изучена. Его анализ начинается со ссылки на работу Мияке Хи-дэёси 1968 г. по корейско-японским отношениям времен династии Чосон. Далее он рассматривает корейские публикация, одна из которых посвящена роли острова Цусима в корейско-японских отношениях. Отмечаются японские источники, которые полезны в исследованиях Тхонсинса, в частности, коллекция исторических записей, относящихся к международным отношения, составленные правительством сёгуната Токугава в 1853 г. Ли Сангю пришел к выводу, что среди работ по Тхонсинса на 2010 г. было не так много комплексных исследований, а также уделялось чрезмерное внимание культурному обмену в ущерб политическим, дипломатическим и экономическим последствиям этих миссий. Внимание к изучению Тхон-
синса в Корее выросло после 2002 г. Ли Сангю связывает этот факт, а также общую активизацию интереса к истории корейско-японских взаимоотношений с совместным проведением Японией и Республикой Корея чемпионата мира по футболу 2002 г. [1, p. 182].
В современной теории международных отношений значительное внимание уделяется фактору «мягкой силы», которое ввел в научный оборот профессор Гарвардского университета Дж. Най в 1990 г. Под «мягкой силой» подразумевается способность достичь поставленной цели путем воздействия на поведение других акторов не через жесткое принуждение, а через сотрудничество и убеждение, основанные на привлекательном го-су-дарственном имидже, в том числе культуре, идеологии, экономике [2]. Данный феномен обычно рассматривается как нечто новое в международных отношениях, по крайней мере, его анализ не углубляется в историю до ХХ в. На наш взгляд, история Тхонсинса показывает, что его истоки следует искать гораздо раньше и не только в западном мире, но и в рамках конфуцианской цивилизации, частью которой исторически была Корея.
Предлагаемая статья носит историографический характер, однако здесь стоит упомянуть, что эмпирические источники исследо-ваний Тхон-синса подробно систематизированы в заявке, представленной Республикой Корея и Японией в ЮНЕСКО для включения в реестр «Memory of the World» в 2016 г. Данная заявка включает 111 источников (333 единицы), в том числе 5 дипломатических документов (51 единица), 65 путевых отчетов (136 единиц) и 41 отчет о культурных обменах (146 единиц). В их числе в музеях и архивах Республики Корея хранится в общей сложности 63 источника (124 единицы) на ханмуне, включая 2 дипломатических документа (32 единицы), 38 путевых отчетов (67 единиц), и 23 отчета о культурных обменах (25 единиц). В Японии хранится 48 источников (209 единиц), включая 3
дипломатических документа (19 единиц), 27 путевых отчетов (69 единиц), 18 записей о культурных обменах (121 единица) [3]. Также Р. Тоби выявил и систематизировал многочисленные японские произведения живописи, в которых отразилось художественное восприятие Тхонсинса японским обществом [4].
Результаты исследования
Всего миссий Тхонсинса было 12, последняя из которых осталась незавершенной. Направлялись они с 1607 по 1811 гг. В это время в Японии у власти был сёгунат Токугава. Первые три миссии Тхонсинса в 1607, 1617 и 1624 гг. значительно отличаются от последующих. После Имчжинской войны японцам запрещено было появляться на территории Кореи. Этот запрет распространялся и на дипломатов. Таким образом, миссии Тхонсинса были единственным способом дипломатического взаимодействия между Кореей и Японией. Перед направлением миссии Корея запрашивала у Японии документ, в котором должен был обозначаться полноправный правитель Японии. Дефакто это был Токугава Иэясу, глава сёгуната, но он не был императором. Корейская сторона требовала, чтобы в документе Иэясу носил титул императора. Японские дипломаты не могли пойти на такое, и правители пограничного княжества Цусима подделывали государственные грамоты от сёгуна и выдавали их за официальные, чтобы поддерживать отношения с Кореей. Поэтому первые три миссии, как и последующие, считались в Японии миссиями «доброй воли», однако корейская сторона прибывала в Японию с целью репатриации корейцев, которые оказались на японской земле после завершения Имчжинской войны. Обман цусимских властей вскрылся в 1634 г. Участвовавших в подделке грамот судили за государственную измену. После этого Япония организовала специальную систему по надзору за государственной перепиской с корейской стороной. Японское правительство бакуфу направляло специально обученных послушников из храма Гозан в Киото на остров Цусима для надзора за перепиской [5, р. 180].
После этих событий цель корейских посольств Тхонсинса в Японию изменилась. Вопросами репатриации корейцев на родину дипломаты больше не занимались, так как предыдущие миссии успешно справились с этой задачей. Одной из основных задач миссий далее стало поздравление нового японского сёгуна с вступлением на долж-
ность. Важно отметить, что в связи с вассальной зависимостью Кореи от империи Цин и огромным влиянием китайской культуры на Корею, корейская культура и дипломатия в сознании японцев были в значительной мере продолжением культуры и политики Китая.
До 1980-х гг. было всего несколько исследователей, касавшихся сюжета о Тхонсинса, и только в последнее десятилетие их количество существенно увеличилось. В своей оригинальной статье 1986 г. Рональд Тоби отмечал, что для большинства японцев в период сёгуната путешествие за границу было не более чем фантазией: увидеть иностранца они могли лишь на маршруте нерегулярных корейских, рюкюсских и голландских миссий. Такой шанс был минимальным, поскольку за 268 лет Японию посетили только 12 корейских и 22 рюкюсских миссии, однако простые японцы не переставали интересоваться зарубежным миром и пытались представить его через картины, рассказы и фестивальные перформансы.
Рональд Тоби обнаружил большое количе-ство картин, гравюр и описаний локальных фестивалей, что ясно показывает, что корейские посольства захватили воображение японского общества. Изображение посольств к XVIII в. стало важным тематическим жанром во всех средах японского искусства. Мало того, что придворные, бакуфу и даймё заказывали картины о посольствах, но также художники и типографии выпускали десятки копий соответствующих гравюр и брошюр. И после завершения миссий Тхонсинса в 1811 г. этот сюжет остался популярным в японской массовой культуре. Даже художники, не специализировавшиеся на этом сюжете, посвящали ему отдельные произведения [4, р. 454-456].
Джеймс Льюис в своей монографии подробно рассматривает трансграничные контакты между Кореей эпохи Чосон и Японией сёгуната Токуга-ва. На нескольких страницах своей работы автор рассказывает о взаимодействия Кореи и Японии через остров Цусима. Именно он служил долгие годы базой пиратов, которые часто нападали на корейские берега. Впоследствии правящий клан Цусима поддерживал контакты с королевством Чо-сон в рамках Тхонсинса. В этой работе Тхонсинса не является центральным объектом исследования, поэтому в ней рассмотрены только самые первые миссии, направленные в Японию после Имчжин-ской войны [6].
Подробное описание ритуалов и состав Тхон-
синса содержится в работе Сон Сынчхоль. Сам термин «Тхонсинса» обозначает отношения, которые строятся на доверии, нормализованные отношения. Большой проблемой, осложняющей отношения двух стран, являлись цусимские пираты, которые много лет грабили корейские земли. После Имчжинской войны между королевством Чо-сон и Японией начался период добрососедских отношений, продлившийся 260 лет. Сон Сынчхоль отмечает, что посольства Тхонсинса в Японию представляли собой в современном понимании сплав мягкой силы и дипломатического искусства. Эти посольства состояли из одного полномочного посла с сопровождением от 300 до 500 человек. В состав сопровождения входили корейские каллиграфы, поэты, художники, литераторы, мастера боевых искусств и другие представители корейской культурной элиты. Миссии добирались в Осака через Внутреннее Японское море, а оттуда двигались пешком в столицу Эдо (Токио).
Отправка миссии из Кореи сопровождались церемонией с участием вана (монарха Чосона). Помпезное шествие огромной процессии сопровождалось музыкой оркестра, за которой наблюдали жители Пусана. Члены миссии прощались со своими семьями, как перед уходом на войну. Впереди было большое путешествие, в том числе и морское. Миссия могла попасть в шторм, пострадать от нападения разбойников или пиратов. Однако все посольства благополучно добирались до своего пункта назначения, а после возвращались на родину. Для Кореи данные миссии были не только способом поддерживать дружеские отношения, но и изучать общественно-политическое устройство японского государства изнутри. После возвращения в Корею посол предоставлял вану обширный отчет, который формировал представление о японской государственной системе и внутриполитической ситуации.
Сон Сынчхоль называет культурные обмены в рамках Тхонсинса «Корейской волной эпохи Чосон». Поскольку нынешние отношения между Республикой Кореей и Японией находятся в сложном состоянии из-за памяти о Второй мировой войне, японской оккупации и спорных территорий, автор призывает вспомнить опыт Тхонсинса, который помогал нормализовать отношения и являлся примером положительных отношений двух стран. Исследования этого опыта могут помочь в нормализации современных японо-корейских отношений [5].
Ли Хоюн в своей статье описывает взаимодействие корейских делегатов с ключевой фигурой японской политики и науки начала XVIII в. Араи Хакусэки, который принимал участие в культурном обмене в рамках двух миссий Тхонсинса в 1711 и 1719 гг. В корейской историографии отмечается, что Араи призывал к некоторым спорным изменениям в дипломатических ритуалах, однако члены миссий Тхонсинса разделяли его взгляды, потому что он был одним из немногих политических деятелей Японии, который являлся стойким приверженцем конфуцианства [7].
Ли Гильвон анализирует в своей статье биографию и политический путь другого японского деятеля, который работал над восстановлением отношений Японии с Кореей и стал символом дружбы между Кореей и Японией: Аменомори Хосю (1668-1755). В корейских политических кругах его взгляды даже называли прокорейскими. Аме-номори Хосю продвигал идеи открытой и честной дипломатии, основанной на доверительных, дружеских отношениях, для которых был отдельный термин - дипломатия Суншин. Эта дипломатия основывалась на принципе отношений без агрессии, которые развиваются в дружеском ключе. Аменомори Хосю, как и Араи Хакусэки, взаимодействовал только с двумя миссиями Тхонсинса. В 1711 г. Аменомори Хосю посетил Пусан, чтобы сопроводить путешествие восьмой миссии Тхон-синса, а в 1719 г. он сопровождал девятую миссию Тхонсинса в Эдо [8].
Ха Убон фокусируется на исследовании такого члена миссии Тхонсинса 1711 г., как И Хён. Последний активно участвовал в литературных обменах с Аменомори Хосю и Араи Хакусеки, но при этом его биография не сохранилась и неизвестно, какое положение при чосонском дворе он занимал. Многочисленные записи И Хёна, составленные в ходе Тхонсинса 1711 г., свидетельствуют о том, что он не видел в Японии агрессивной и отсталой в культурном плане страны. Он представлял Японию как равную королевству Чосон и продвигал идеи открытых, искренних, отношений между странами, что было в духе концепции Аменомори Хосю. Автор утверждает, что записи И Хёна содержат высокую степень объективности в описании Японии [9].
Ли Чжонми анализирует беседы и записи Араи Хакусэки, Аменомори Хосю, Син Юхана, Накаи Чикудзана и Ота Нанпо, чтобы в рамках теории «другого» сравнить различные точки зрения на го-
сударство Чосон и чиновников Чосона. Корейские официальные лица в ходе Тхонсинса выражали веру в собственное культурное превосходство над сёгунатом Токугава и японской культурой через взаимодействие с японской политической и культурной элитой. Эти литературные и культурные обмены с официальными лицами сёгуната стали главным содержанием Тхонсинса. Обладание литературной компетенцией в оценке японских текстов позволило чиновникам Чосона выразить свои взгляды на превосходство корейской культуры. Скромность японцев, особенно простонародья, также поощряла чувство культурного превосходства у корейских делегатов.
Отношение отдельных японцев к корейским посольствам не всегда было положительным, и их взгляды также были критическими при оценке того, в чем корейский стиль отличается от японского. В ходе Тхонсинса выявился явный контраст в ценностях двух правительств: Чосон делал акцент на цивилизованную культуру, а Токугава - на военный фактор. Мнение каждой стороны о превосходстве своей культуры усиливало это различие. Следовательно, отношения между Кореей Чосон и Японией Токугава нельзя представить исключительно позитивным взаимодействием. Роли корейских посольств варьировались в зависимости от того, как конкретный японец общался с ними. Некоторые японцы испытывали явное недовольство корейскими делегатами, других беспокоила популярность корейцев, особенно среди японского простонародья. С их точки зрения, восхищение части японцев корейским искусством, музыкой и литературой подразумевало неприязнь к их собственной японской культуре. По мере углубления культурного обмена между Чосоном и Японией культурные различия и расхождения в понимании прошлого становились все более заметными. По мнению Ли Чжонми, разная картина мира и культура двух стран постепенно привела к враждебным настроениям в ходе миссий Тхонсинса. Хотя японцы и корейцы имели общий китайский культурный фон, многие культурные различия в рамках этого общего кода они считали «неприемлемыми». Вследствие этого автор выражает сомнения в том, что миссиям Тхонсинса удалось действительно наладить и укрепить дружеские отношения [10].
Хан Тхэмун в своей работе 2014 г. уделяет особое внимание городу Ёнчхон, важному пункту в маршруте миссий, а также обязанностям послан-
ника, составу групп и тому, что входило в дневники миссий. Со времен Тхонсинса 1590 г. Ёнчхон был обязательной остановкой на маршруте миссий. В этот город приезжал посол со свитой, где состав миссии дополнялся новыми участниками. Тут же снаряжали лошадей, выделялись припасы, грузы, охрана, а после укомплектованная миссия двигалась в Пусан, чтобы сесть на корабли. Далее автор статьи исследует материалы двух писателей, которые входили в состав миссии: Чон Мончжу и Чо Хоик. Чон Мончжу был включен в состав миссии, потому что был хорошим поэтом. Чо Хоик имел хорошие навыки письма, а также владел японским языком, что впоследствии помогло его общению с японскими авторами. В конце статьи автор уделяет внимание другим городам, которые посетили и описали члены миссии, в частности, одни города были описаны как прекрасные места для созерцания природы, в них можно было черпать вдохновение для поэзии, а в других проводились смотры военных парадов [11].
В другой работе 2015 г. Хан Тхэмун исследует отчеты Тхонсинса, посвященные японскому городу Каминосеки. Это транзитный город-порт, который миссии Тхонсинса посещали с 1590 по 1763 гг. Каминосеки был одним из первых, который встречал корейскую миссию, поэтому город прилагал огромные усилия, чтобы принять делегатов на высшем уровне. Кроме того, в Камино-секи происходили культурные обмены в области литературы, каллиграфии, медицины. Этот город-крепость описан как суровое и красивое место, которое вызывало приятные воспоминания у участников миссий [12].
Ко Чжихён в своем труде исследует развитие литературного обмена между Кореей и Японией в поздний период правления династии Чосон. Автор делает попытки классифицировать события по различным временным фазам, разделяя на четыре периода все миссии Тхонсинса, опираясь на записи бесед с корейскими представителями, которые остались в библиографическом каталоге библиотеки Асакуса [13].
Заключение
Уникальная практика миссий Тхонсинса доказывает, что для поддержания дружеских отношений между соседствующими и нередко конфликтующими государствами следует применять различные формы культурной дипломатии. Правда, если эту практику не поддерживать какое-то
время, то наработанный багаж будет бесполезен перед лицом новых захватнических и агрессивных настроений, которые возникли в Японии спустя 260 лет мира между двумя странами. Миссии Тхонсинса выполняли свои функции достаточно эффективно и были в некотором роде «корейской волной» Раннего Нового времени. В процессе их осуществления корейско-японские отношения, по крайней мере, удавалось нормализовать.
Несмотря на современные трения между Японией и Республикой Кореей по отдельным вопросам, интерес к исследованию темы Тхонсинса
среди ученых этих стран растет. Таким образом, ученые ищут точки соприкосновения, которые были очень важны в прошлом, и, возможно, смогут поспособствовать сближению на внешнеполитическом уровне в будущем. Корейские исследователи рекомендуют продолжать изучение этих миссий для того, чтобы историческая память об отношениях с Японией не была в Корее однобокой. На наш взгляд, изучение миссий Тхонсинса также дает богатый эмпирический материал для понимания феномена «мягкой силы» в длительной исторической ретроспективе.
Список литературы
1. Sang gyu, Lee. Research Trends in the Field of Joseon Tongsinsa Studies / Lee Sanggyu. - Текст: непосредственный // The Review of Korean Studies. - 2010. - Vol. 13, no. 1. - Pp. 181-201.
2. Nye, J. S. Soft Power: The Means to Success in World Politics / J. S. Nye. - Текст: непосредственный. - New York: Public Affairs, 2004. - 191 p.
3. Documents on Joseon Tongsinsa/Chosen Tsushinshi: The History of Peace Building and Cultural Exchanges between Korea and Japan from the 17th to 19th Century. - Текст: электронный. // UNESCO: сайт. - 2016. - URL: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/korea_japan_joseon_ en.pdf (дата обращения: 20.04.2021).
4. Toby, Ronald P. Carnival of the Aliens. Korean Embassies in Edo-Period Art and Popular Culture / Ronald P. Toby. - Текст: непосредственный // Monumenta Nipponica. - 1986. - Vol. 41, No. 4. - Pp. 415-456.
5. Сын, Чхоль Сон. Исследование исторического значения «Чосон Тхонсинса» / Сон Сын Чхоль - Текст: непосредственный // Мировая политика. - 2010. - №. 12. - С. 149-182.
6. Lewis, James B. Frontier Contact between Choson Korea and Tokugawa Japan / James B. Lewis. - Текст: непосредственный. - London; New York: RoutledgeCurzon, 2003. - 336 p.
7. Хо, Юн Ли. 444^14 - 44 / - Текст: непосредственный // - 2009. - Vol. 45. - Pp. 135-173.
8. Ли Гиль Вон. 4^144 / Öj^. - Текст: непосредственный // ^
- 2013. - No. 57. - Pp. 109-137.
9. 444. ^44^ #44^4 / 444. - Текст: непосредственный. //^44^44^. -2011. - No. 58. - Pp. 65-95.
10. Lee, Jeong-Mi. Amicable Diplomacy? Korean Embassies and Japanese Intellectuals in the Seventeenth and Eighteenth Centuries / Lee Jeong-Mi. - Текст: непосредственный // Japanese Studies. - 2019. - Vol. 39, no. 3. - Pp. 353-370.
11. 4^4. ^44^1 #444 <§4 / 4^4. - Текст: непосредственный // 444. - 2010. - No. 46. - Pp. 113-141.
12. 4^4. ^44^ #44 ±W / 4^4. - Текст: непосредственный // 444444 4. - 2015. - No. 42. - Pp. 235-263.
13. 444. #44® #4 4"°^ 44 44 / 444. - Текст: непосредственный // 4444 444. - 2008. - Vol. 41. - Pp. 115-140.
References
1. Sanggyu, Lee. Research Trends in the Field of Joseon Tongsinsa Studies / Lee Sanggyu // The Review of Korean Studies. - 2010. - Vol. 13, no. 1. - Pp. 181-201.
2. Nye, J. S. Soft Power: The Means to Success in World Politics / J. S. Nye. - New York: Public Affairs, 2004. -191 p.
3. Documents on Joseon Tongsinsa/Chosen Tsushinshi: The History of Peace Building and Cultural Exchanges between Korea and Japan from the 17th to 19th Century // UNESCO. - 2016. - URL: http://www.unesco.org/new/ fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/korea_japan_joseon_en.pdf (accessed: 20.04.2021).
4. Toby, Ronald P. Carnival of the Aliens. Korean Embassies in Edo-Period Art and Popular Culture / Ronald P.
Toby // Monumenta Nipponica. - 1986. - Vol. 41, No. 4. - Pp. 415-456.
5. Seung, Chul Son. A Study on the Historic Meaning of Chosun Tongsinsa / Seung-Chul Son // World Politics. -2010. - Vol. 12. - Pp. 149-182.
6. Lewis, James B. Frontier Contact between Choson Korea and Tokugawa Japan / James B. Lewis. - London; New York: RoutledgeCurzon, 2003. - 336 p.
7. Lee, Ho-Yun. Arai Hakuseki and Amenomori Höshü: The Perspective of Choson Dynasty / Ho-Yun Lee // Journal of Seokdang Academy. - 2009. - No. 45. - Pp. 135-173.
8. Yi, Gil-Won. International exchange and linguistic view of Amenomori Hosyu / Gil-Won Yi // Journal of Seokdang Academy. - 2013. - No. 57. - Pp. 109-137.
9. Ha, Woo-bong. Diplomacy of Tongsinsa and Problem of Diplomatic Protocol between Korea and Japan in the Joseon Dynasty / Woo-bong Ha // The Choson Dynasty History Association. - 2011. - No. 58. - Pp. 65-95.
10. Lee, Jeong-Mi. Amicable Diplomacy? Korean Embassies and Japanese Intellectuals in the Seventeenth and Eighteenth Centuries / Lee Jeong-Mi // Japanese Studies. - 2019. - Vol. 39, no. 3. - Pp. 353-370.
11. Han, Tai-Moon. Tongshinsa and Yeongcheon in the Joseon Dynasty / Tai-Moon Han // Korean Language. -2010. - No. 46. - Pp. 113-141.
12. Han, Tai-moon. Kaminoseki reflected in the records of Tongshinsa in the Joseon Dynasty / Tai-Moon Han // Dongyang studies in Korean Classics. - 2015. - No. 42. - Pp. 235-263.
13. Ko, Jie-hyon. The Development Process of Joseon-Japan Literary Exchange Through Diplomatic Envoys / Jie-hyon Ko // Journal of Korean Literature in Classical Chinese. - 2008. - Vol. 41. - Pp. 115-140.
Дата поступления /Received 20.08.2021 Дата принятия в печать/Accepted 22.09.2021
© Ромашко А.В., Козлов Л.Е., 2021. © Romashko A.V., Kozlov L.E., 2021.