1. Official Records of the World Health Organization. No.2. United Nations World Health Organization Interim Commission. New York - Geneva, 1948. - 143 р.
2. Девятко, В.Н. Финансирование здравоохранения крупного города на основе программно-целевого планирования: дисс. ... докт. медиц. наук. - М.: ММА им. Сеченова, 2004. - 280 с.
3. Постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 5 августа 1992 года № 657 «О неотложных мерах по совершенствованию здравоохранения в условиях перехода к рынку» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 02.08.1995 г.) // Интернет-ресурс. 05.08.1992. - URL: http//wwwonline.zakon.kz (дата обращения 25.11.2015).
4. Кульжанов, М.К., Хили Джудит. Системы здравоохранения: время перемен. Казахстан 1999. Европейская обсерватория по системам здравоохранения, 2000. - 76 с.
5. Казахстан за годы независимости 1991-2010. Статистический сборник. Агентство Республики Казахстан по статистике, Астана, 2011. - 194 с.
6. Аканов, А.А., Германюк, ТА., Спринк, Н.В. Качество жизни как критерий оценки эффективности существующей системы здравоохранения // Проблемы социальной гигиены и управления здравоохранением. Москва, 1997. - №5. - С.39-42.
7. Послание Президента Республики Казахстан народу Казахстана. Долгосрочная стратегия развития «Казахстан- 2030» / / Интернет-ресурс. 16. 09. 1998. - URL: http// www.akorda.kz (дата обращения 01.09.2016)
8. Указ Президента Республики Казахстан от 16 ноября 1998 г. № 4153 «О государственной программе «Здоровье народа» // Интернет-ресурс. 16. 11. 1998. - URL: http//www.online.zakon.kz (дата обращения 20.11.2015)
УДК 008:39
Л.Ю.Сироткин
МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ
В статье намечаются исходные контуры методологии гуманитарного познания, в основе которой лежит теория эмпирического субъекта, создающего, расшифровывающего и интерпретирующего тексты культуры. Человек как субъект культуры является создателем ее текстов и автономным участником коммуникативных процессов, осуществляемых на основе понимания. Раскрываются возможности и опасности межкультурного диалога и роль субъекта культуры в его осуществлении.
Ключевые слова: межкультурные коммуникации, поликультурная среда, субъект культуры, диалог.
L.Y.Sirotkin INTERCULTURAL COMMUNICATION IN A MULTICULTURAL ENVIRONMENT
The article outlined the original contours of the methodology of humanitarian knowledge, which is based on the theory of experiential entity that creates deciphering and interpreting texts of culture. Man as the subject of culture is the Creator of her texts and Autonomous participant in the communicative processes carried out on the basis of understanding. Examines the opportunities and dangers of intercultural dialogue and the role of the subject culture in its implementation.
Key words: intercultural communication, multicultural environment, the subject of culture, dialogue.
Актуальность вынесенной в заголовок статьи проблематики обусловливается прежде всего возрастающей значимостью коммуникативной составляющей в эволюции культуры и освоенной ей среды. Продолжающемуся процессу интенсификации коммуникативного обмена как доминанты межкультурного взаимодействия на сегодняшний день нет альтернативы. Поэтому столь пристальный интерес к потенциалу коммуникативной составляющей культуры и результатам ее использования в качестве средства межкультурного диалога не нуждается в дальнейшем обосновании.
Автор неоднократно обращался к проблематике методологических основ исследования межкультурных коммуникаций и осуществления межкультурных коммуникаций в поликультурной среде (3, 4, 5 и т.д.). Настоящая статья посвящена обобщающим выводам и соображениям.
По мере расцвета гуманитарных знаний в постсоветскую эпоху, главным двигателем которого явился отказ от всеобщего диктата диалектико-материалистической методологии и торжество принципа методологического плюрализма, все более очевидным становилась необходимость создания методологии гуманитарного познания. Методология гуманитарного познания обладает специфическими чертами, которые отличают ее от методологии, на основе которой производятся естественно - математические знания. Методология гуманитарного познания - это субъект - объект - субъектная гносеология (эпистемология), включающая в себя методологию индустриальных знаний, интерпретирующих деятельность, подчиняющую человека и растворяющую его в процессах объективации. В ограниченности диалектико-материалистической парадигмы познания убедились уже современники ее создателей. В частности, В.Дильтей предложил в основу методологии положить «человеческое познание», исходя из центрального понятия жизни как способа бытия человека. Согласно М. Хайдеггеру, «он, опередив традиционную философию, совершил прорыв в подлинную предметную область» (6, с.21). «Ибо главное в философии - раскрыть новые области, сами предметные области, и посредством продуктивного образования понятий сделать их достоянием науки» (Там же, с.22). В этом и состоит кри-
терий новизны научного знания в противоположность конструированию систем, во многом произвольному и потому искусственному, а в ряде случаев откровенно спекулятивному. Разумеется, реконструкция познания может исходить из различных оснований. Однако, все они должны выражать контексты самого познания и человека познающего. Одной из базовых основ методологии гуманитарного познания может стать теория эмпирического субъекта, создающего, расшифровывающего и интерпретирующего различного рода тексты, в том числе и тексты культуры. Такой субъект находится в поисках смыслов и интерпретаций. Анонсированному подходу дополняет убедительность тот факт, что для коммуникаций первостепенное значение имеют язык, текст, значение и смысл. Текст коммуникации выступает средством связи и свидетельством автономности субъекта. Впрочем, остается открытым вопрос о том, насколько полно культура выражается в текстах коммуникации, которые подлежат специальному анализу, включающему декодификацию и деконструкцию. Неоспоримо, что человек как субъект культуры является их создателем и носителем. Поэтому необходимо, чтобы в основе исследования интеллекта лежало понимание. Вместе с тем на этом пути встречаются пока непреодолимые трудности, касающиеся, в частности, соотносительного анализа таких феноменов как сознание, мышление, рефлексия, понимание.
Вектор эволюции современных культур задается глобальным коммуникативным пространством. Оно принуждает описывать культурные практики собственным языком и убеждает участников межкультурного диалога изъясняться на аналогичном языке. Иначе говоря, побуждает включиться в интегративные языковые связи и быть, что называется, в тренде. Не только классические, но и локальные (в том числе региональные) культуры, как известно, размываются коммуникативными процессами. Классические, равно как локальные (региональные) культуры подвергаются двойному давлению: со стороны складывающихся и уже сложившихся стереотипов коммуникации и со стороны всепроникающего монстра - поп - культуры, которая агрессивна в расширении собственного пространства и публично пренебрежительна в отношении этических норм. К слову сказать, поп - культуре удалось создать глобальное коммуникативное поле, несмотря на отсутствие генетических корней. Это произошло за счет небывалого распространению ее основных форм: карнавала и шоу. Поп - культура принципиально монологична и пренебрежительна по отношению к межкультурному диалогу, так как диалогичность снижает градус агрессивности, что губительно для ее экспансионистских устремлений. Оказавшиеся под столь серьезным прессингом, классические и локальные культуры вынуждены мириться с ограничением функционального пространства, хотя и те и другие глубоко личностны и потому коммуникативны. Следуя атрибутике открытости и диалогичности по отношению к поп-культуре, классические и локальные культуры обречены на дальнейшие пространственные ограничения, а в перспективе на самоуничтожение, которое всегда следует за самоограничением, превышающим пределы допустимых границ безопасности. Факт настораживающий и грустный, но объективный и проявляющийся как тенденция. Региональным культурам угрожает не менее серьезная опасность: остаться в рамках собственной самодостаточности и пренебречь переводу на другой язык. Стражем собственного пространства и гарантом его неприкосновенности выступает традиция, которая, впрочем, так же не чужда инновациям.
Согласие в том, что в рамках межкультурного сообщества господствуют две взаимоисключающие тенденции (стремление к коммуникации и сохранение обособленного этнокультурного пространства) скорее способствует диалогизации поликультурной среды, нежели укреплению тенденций обособления. Однако, всеобщий и равноправный диалог есть скорее утопический проект, нежели ожидаемая реальность. Слишком много проблем нужно решить, чтобы подобная иллюзия восторжествовала.
Межкультурные коммуникации осуществляются посредством диалога субъектов культуры. В след за отцами понятия «межкультурные коммуникации» Г.Трейдером и Э.Холлом в понимании межкультурной коммуникации мы отдаем предпочтение конструкту ее осуществления как идеальной цели. Ключевым в понятии межкультурной коммуникации мы считаем непосредственное и опосредованное общение коммуникантов, находящихся в границах единой культуры и коммуникантов, принадлежащих разным культурам. Участники межкультурной коммуникации выступают не только как носители культурных ценностей, но и как зримый образ другой культуры. Избегая сложностей анализа понятий «среда» и «пространство», мы утверждаем, что не только человек существует в пространстве, но и пространство индивидуального бытия есть форма существования человека. Поликультурная среда - это форма бытия человека и культуры. Поэтому межкультурную коммуникацию осуществляют люди, имеющие статус субъектов культуры.
Личность как субъект культуры многомерна, что предполагает новый культурный образ человека и обеспечивает интенсивность межкультурных коммуникаций, задавая им оптимальность ритма и формы. Многомерность проявляется как тенденция в эволюции поликультурной среды и развитии ее субъектов. Совершившийся на наших глазах поворот от личности как социального проекта к лично-
сти как самопроекту затрагивает ее культурную составляющую и вне ее не смог бы реализоваться. Это равно относится как к личностной структуре, так и к ее качественному своеобразию, которые так же описываются в терминах многомерности, полисистемности и отражают результат воздействий на личность всего многообразия образующих поликультурную среду составляющих. В этом же контексте целесообразно рассматривать положение о проявлениях психического склада народов в культуре, а также тезис о противоречивом влиянии тенденций глобализации - регионализации на интенсивность межкультурных коммуникаций. Ценностный аспект межкультурных коммуникаций очевиден и значим, так как вне ценностей поликультурная среда утрачивает для субъекта смысл и лишается привлекательности. Иерархия ценностей сохраняется, несмотря на предпринимаемые попытки деиерархиза-ции, и обусловливает систему культурных приоритетов, которые структурируют поликультурную среду. Так же иерархичны субъекты межкультурных коммуникаций; они неодинаково участвуют в межкультурном обмене, у них различные цели, векторы развития и т.д. Различны способности субъектов в повышении когнитивной сложности. Отметим попутно, что в поликультурной среде функционируют преимущественно качественно своеобразные системы, характеризующиеся определенным состоянием. Поликультурная среда отличается неповторимостью, субъективностью и поливариантностью, что наряду с открытостью, нелинейностью и т.д., может интенсифицировать информационный обмен между субъектами коммуникации, но может оказаться серьезным, подчас непреодолимым, препятствием на пути информационного обмена. Подобная вариативность обусловлена множеством зависимостей. Ясно, по крайней мере, одно: чем сложнее поликультурная среда, тем насыщенней должен протекать коммуникативный процесс. В соответствии с принципом необходимого разнообразия для нормального развития поликультурной среды требуется возрастающая интенсивность коммуникаций между ее субъектами, так как в их ходе возникает творческий импульс, преобразующий поликультурную среду.
Человек свободно определяет свое отношение к культурным ценностям и их трансляторам. Субъективность выражается в целесообразной, рациональной и непрерывно приближающейся к адекватности реакции на воздействия поликультурной среды. Позиция субъекта относительно поликультурной среды в значительной степени определяется зависимостью стихийности - организованности. Во-первых, отношения труднопрогнозируемы, так как зависят от множества переменных, не поддающихся учету. Поэтому становится проблематичным обозначение коммуникативных возможностей субъектов. Во-вторых, предвидеть ценностное отношение к инокультурным фактам, событиям оказывается маловероятным, поскольку велика роль случайностей и неочевидных влияний, слабо поддающихся контролю (не говоря об импульсах и других проявлениях бессознательного). В-третьих, серьезные коррективы на восприятие культурного события и чувство сопричастности с ним вносит историческая память. Тем отдаленнее события во времени и пространстве, чем меньшую сопричастность они вызывают. Приведенные доводы в определенной мере позволяют объяснить тенденцию утраты культурных кодов и усиливают беспокойство относительно размытости представлений о культурных символах.
Развитие субъекта как носителя культурных ценностей и эволюция культуры могут быть описаны скорее в терминах нелинейных зависимостей, нежели как поступательный процесс, хотя и осложненный противоречиями, разрешающимися в рамках единства культурной среды. Диалоговый характер встречи обеспечивает достижение взаимопонимания и взаимообогащения на основе обмена культурными ценностями. Причем независимо от того каков фон этой встречи. Нейтральный фон уже способствует изъявлению готовности к вступлению в диалог, хотя и не гарантирует положительный итог. Когда фоном являются Мы, вероятна большая дискурсивность и результативность диалога. Пространство диалога в этом случае расширяется, а дискурс обретает большую глубину и содержательность.
На уровне индивидуальных носителей культурных ценностей (субъектов культуры) диалог реален, тогда как на уровне поликультурной среды межкультурный диалог скорее желателен, чем осуществим. В этом случае дело не только в неготовности и неспособности к диалогу. Дело в ощущении опасности разрушительных последствий диалога для одного из его участников. Вопрос о мере открытости культуры и ее субъектов осмысливается не как вопрос динамики культурной эволюции, а как вопрос сохранения культурной идентичности и безопасности. Динамика культурной эволюции есть необходимый критерий как мере открытости - замкнутости (закрытости), так и преодолению потенциальных и устранению реальных угроз и обеспечения культурной безопасности. Диалог не обязанность, а возможность, - свидетельствует М.Бубер (1, с.121). Открытость предоставляет возможность вступить в диалог. Поэтому подлинный диалог возможен только между открытыми личностями (Там же, с.99). Однако, это не означает призыва «ко всеобщей открытости. Тот, кто может быть открытым с каждым прохожим, не обладает субстанцией, которая может быть утрачена. Но тот, кто не может быть непосредственным по отношению к каждому встречающемуся ему человеку, тщеславен в своем
богатстве» (Там же, с.110). Применительно к участникам межкультурного обмена допустима интерпретация приведенной цитаты в терминах снобистского превосходства, свидетельствующего о пренебрежении возможностью участвовать в диалоге. Это одна крайность. Другой - является проявление всегдашней вины перед Другим и виновности даже в вине Другого (Э.Левинас), что обязывает вспомнить «рабскую этику» Ф.Ницше ввиду очевидной смысловой близости. Безусловно, права устоявшаяся мудрость об истинности середины, исключающей крайности.
Бинарная оппозиция «свой-чужой» проецируется на парадигму «господство - подчинение», что не добавляет привлекательности диалоговому взаимодействию культур, причем как на вертикальном (в рамках одной культуры), так и на горизонтальном (межкультурное взаимодействие) уровнях. В связи с этим блокируется потребность в межкультурном диалоге и заинтересованность в межкультурном взаимодействии. Чужой всегда останется чужим, если не станет своим. Причина такого отношения к Другому заключается в том, что он рассматривается под углом зрения генетически воспроизводимых, а не принятых и усвоенных культурных ценностей. Исключения редки и именно они подтверждают правило. Оппозиция «свой-чужой» является одним из препятствий, блокирующих/осложняющих межкультурную коммуникацию. Другими не менее важными барьерами межкультурной коммуникации являются стереотипы и этноцентризм (2).
В очередной раз обратим внимание на необходимость исследовать потенциал сосуществования различных культур в поликультурной среде, увеличивающийся и расширяющийся на основе сотрудничества участников культурного процесса, т.е. субъектов культуры. Это позволит, в частности, снизить негативное влияние на людей отношений «свой-чужой» и преодолеть конфликтное поле, где работает самая простая и доступная массовому сознанию версия оппозиции. Безусловную значимость имеет формирование у молодежи диалогического мышления, так как содержание образования на любом уровне позволяет это делать. И, конечно, пора избавляться от мифов о дружбе народов и обретать реальную площадку для диалога, предметом которого являются вопросы мирного сосуществования и обретения перспектив сотрудничества.
Литература
1. Бубер, М. Диалог/М.Бубер//Бубер, М. Два образа веры/М.Бубер. - М.: Республика, 1995. - С. 93-124.
2. Гойко, Е.В. Преграды в межкультурной коммуникации/Е.В.Гойко//Вестник МГУКИ. - 2011. - № 2. - С. 47-51.
3. Сироткин, Л.Ю. Методологические основы исследования межкультурных коммуникаций в условиях поликультурной среды/Л.Ю. Сироткин//Проблемы межкультурных коммуникаций в содержании социогума-нитарного образования: состояние, тенденции, перспективы/Науч. Ред. Л.Е. Савич. - Казань: Изд-во КГУКИ, 2008. - Ч.1. - С.7-11.
4. Сироткин, Л.Ю. К вопросу о методологических основаниях исследования межкультурных коммуникаций в условиях поликультурной среды/Тюрко-славянский диалог культур и цивилизаций: история и совре-менность/Науч. ред. Р.М.Валеев, Р.Р.Юсупов. - Казань: Изд-во КГУКИ, 2009. Ч.2. - С.91-94.
5. Сироткин, Л.Ю. Многомерная личность как субъект межкультурного диалога/Л.Ю.Сироткин//Вестник КазГУКИ. - 2012. - №2. - С.63-66.
6. Хайдеггер, М. Пролегомены к истории понятия времени/М.Хайдеггер. - Томск: Изд-во «Водолей», 1998.
- 384 с.
УДК 793
В.Н.Крылова
РОССИЙСКАЯ ПРАЗДНИЧНАЯ КУЛЬТУРА: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Статья посвящена исследованию исторических предпосылок и современного состояния современной российской праздничной культуры. Российская праздничная культура имеет глубокие исторические предпосылки, среди которых особо выделяются языческая культура древних славян; православная христианская традиция; советская государственность; глобализационные процессы современности. Сложившаяся под влиянием противоречивых тенденций, современная праздничная культура представляет собой особое сочетание традиций и инноваций, механизм обеспечения национальной и политической самоидентификации отдельных индивидов и общества в целом, направленность не только на традиционные российские, но и на всю систему общечеловеческих ценностей.
Ключевые слова: праздничная культура, история, современность, феномен праздника, язычество, христианство, советская государственность, глобализация, противоречивость, перспективы.
Кгу^а V. N.RUSSIAN FESTIVE CULTURE: HISTORY AND MODERNITY
The article is devoted to research the historical background and the current state of contemporary Russian festive culture. Russian festive culture has deep historical background, among which the pagan culture of ancient Slavs; Orthodox Christian tradition; Soviet statehood; globalization processes of today highlights. Established under the influence of contradictory tendencies, modern festive culture is a special blend of tradition and innovation, the mechanism of national and political identity of individuals and society in general, directed-not just laziness on the traditional Russian, but also the entire system of general human-cal values.