Научная статья на тему 'Международное вузовское сотрудничество: от экспертизы к социокультурному взаимодействию'

Международное вузовское сотрудничество: от экспертизы к социокультурному взаимодействию Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
55
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ УСТНЫХ И ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ (CIUTI) / THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS (CIUTI) / СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / СЕТЕВОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО / ЭКСПЕРТИЗА / УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ / АУДИТ / ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / SOCIOCULTURAL INTERACTION / EXPERTISE / QUALITY MANAGEMENT / AUDIT / INSTITUTIONAL COMMUNICATION / NETWORK COOPERATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гусейнова И. А.

Cтатья посвящена актуальным проблемам институциональной деятельности современного вуза. В ней представлены в обобщенном виде факторы, влияющие на качество отечественного образования, с одной стороны, и на международное признание российских вузов мировым образовательным сообществом с другой. При этом акцент делается на институциональные параметры, имеющие решающие значение для вузовского социокультурного взаимодействия в условиях глобализма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

International cooperation in higher education: between expertise and sociocultural interaction

The article is devoted to acute problems of institutional activities in contemporary higher education. It focuses on factors that generally influence the quality of education in Russia, on the one hand, and promote the recognition of Russian higher education institutions in the world educational community, on the other. Emphasis is placed on institutional criteria that are crucial for sociocultural cooperation in the sphere of higher education seen in the context of globalization.

Текст научной работы на тему «Международное вузовское сотрудничество: от экспертизы к социокультурному взаимодействию»

УДК 378.147

И. А. Гусейнова

доц., д-р филол. наук, проф. каф. немецкого языка переводческого факультета МГЛУ; e-mail: ginnap@mail.ru

МЕЖДУНАРОДНОЕ ВУЗОВСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: ОТ ЭКСПЕРТИЗЫ К СОЦИОКУЛЬТУРНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ

Статья посвящена актуальным проблемам институциональной деятельности современного вуза. В ней представлены в обобщенном виде факторы, влияющие на качество отечественного образования, с одной стороны, и на международное признание российских вузов мировым образовательным сообществом - с другой. При этом акцент делается на институциональные параметры, имеющие решающие значение для вузовского социокультурного взаимодействия в условиях глобализма.

Ключевые слова: Международная ассоциация устных и письменных переводчиков (CIUTI); социокультурное взаимодействие; сетевое сотрудничество; экспертиза; управление качеством; аудит; институциональная коммуникация.

Guseynova I. A.

Associate Professor, Doctor of Philological Sciences, Professor; Department of the German Language, Interpreters' Faculty, MSLU; e-mail: ginnap@mail.ru

INTERNATIONAL COOPERATION IN HIGHER EDUCATION:

BETWEEN EXPERTISE AND SOCIOCULTURAL INTERACTION

The article is devoted to acute problems of institutional activities in contemporary higher education. It focuses on factors that generally influence the quality of education in Russia, on the one hand, and promote the recognition of Russian higher education institutions in the world educational community, on the other. Emphasis is placed on institutional criteria that are crucial for sociocultural cooperation in the sphere of higher education seen in the context of globalization.

Key words: The International Association of Professional Translators and Interpreters (CIUTI); sociocultural interaction; network cooperation; expertise; quality management; audit; institutional communication.

Социокультурное взаимодействие в условиях глобализма при постоянно меняющихся геополитических детерминантах предполагает прежде всего уточнение места России в институциональном, социальном, культурном и цивилизационном пространствах.

Вслед за И. И. Халеевой, мы полагаем, что Россия является самостоятельной цивилизацией, в которой «тесно переплелись элементы

разных культур, встретились и органично переплелись разные циви-лизационные потоки» [8, с. 12]. Эти обстоятельства свидетельствуют о том, что в образовательной среде сложилась уникальная ситуация, формирующая основу для реализации поликультурных образовательных моделей: с одной стороны, исторический опыт совместного проживания представителей различных культур; с другой стороны, единое полиэтническое сообщество, объединенное одним языком межнационального общения - русским языком. В качестве стратегии представления России в мировом сообществе выбрана «прорывная модернизация с использованием западных и собственных технологий, без резкой смены институциональной и культурной идентификации» [8, с. 12]. Подобный подход предполагает бережное обращение с существующими традициями и внедрение инновационных технологий.

Это парадоксальное единство традиции и инновации носит характер антиномии, которая может быть рассмотрена в системе ценностных координат. Традиционно различают следующие ценностные пары: положительные то. отрицательные; материальные то. духовные; действительные то. воображаемые; первичные то. вторичные и др. В контексте вышесказанного, «одной из ведущих проблем, с которыми сталкиваются исследователи аксиологии, является ориентирование в мире ценностей, то есть выдвижение доминирующей ценности» [3, с. 7], а также установление диалога [1; 2].

В институциональном, в том числе образовательном пространстве, в качестве доминирующей ценности может рассматриваться социокультурное взаимодействие. На наш взгляд, любая ценность, понимаемая как объективная реальность, существующая независимо от отношения конкретной личности к ней, может быть освоена, признана и внедрена. Иными словами, ценность переходит в разряд доминирующей, если она познана представителями национально-культурного сообщества, разделяется всеми членами данной этно-культуры, является неотъемлемой частью предметно-практической и коммуникативной деятельности человека и повсеместно используется в разных социальных практиках.

Напомним, что ценности могут быть как положительными, так и отрицательными. Это философско-этическое утверждение релевантно и для современного образования. Сегодня в деятельности вузов намечаются две противоположные тенденции. Первая тенденция связана

с реализацией институциональной аккредитации, предполагающей усовершенствование материально-технической базы с последующим или одновременным повышением качества образовательных услуг. Вторая тенденция выражается прежде всего в том, что материально-техническое оснащение носит демонстрационный характер и используется для презентационных целей. В последнем случае специализированная аккредитация образовательных программ приобретает формальный характер. Другими словами, нередко наблюдается соответствие формальным показателям, в то время как содержательные критерии отступают на второй план, а институциональная и специализированная виды аккредитации вступают в конфликтные отношения.

В свете расширения межвузовского сотрудничества внутренняя и внешняя экспертиза стимулирует поиск доминирующих ценностей, а преодолению противоречия между формальными и содержательными показателями служит ориентир на социокультурное взаимодействие - расширение сетевого сотрудничества с ведущими вузами РФ, других стран СНГ и дальнего зарубежья.

По-нашему мнению, для осуществления социокультурного взаимодействия необходима реализация следующих задач:

Задача 1

Реализация принципа поликультурности. Для реализации данной задачи необходимо разработать и внедрить серию образовательных программ на русском и иностранных языках. Так, например, в российских вузах намечается устойчивая тенденция к представлению модулей на английском языке. Безусловно, это позволит привлечь к обучению иностранных студентов и одновременно предоставить им возможность для освоения русскоязычных программ. Применительно к странам СНГ решение данной задачи усложняется: модульные образовательные программы должны учитывать интересы представителей национально-культурного сообщества в трех аспектах:

а) предоставление образовательных услуг на родном языке (например, казахском, киргизском, таджикском, азербайджанском, армянском и др.);

б) предоставление образовательных программ на русском языке - языке межнационального общения на постсоветском пространстве, учитывающем в силу культурно-исторических обстоятельств интересы различных этнических групп;

в) предоставление образовательных программ на иностранных языках (например, английском) для представителей зарубежных национально-культурных сообществ, нацеленных на изучение редких языков, потребность в которых неуклонно растет в соответствии с социально-экономическим и политическим развитием стран Содружества.

Задача 2

Создание модернизированной материально-технической базы. Реализация данной задачи во многом зависит от трех факторов: коммерческой активности вуза; спонсорства; наличия квалифицированного персонала - преподавателей, способных разрабатывать инновационные методики обучения иноязычному общению и применять их на практике в производственном масштабе.

Задача 3

Создание сетевых структур, обеспечивающих информационно-коммуникационную деятельность между профильными институциями, заинтересованными в реализации социокультурного взаимодействия в гуманитарном образовательном пространстве. Напомним, что коммуникационное пространство, по Э. Ф. Хандамовой, проявляет свою сущность: через неоднородность коммуникативных отношений и неоднородность в структуризации полномочий, функций и возможностей в деятельности бизнес-структур; через маркетинговую инновационность и конструктивную мотивационность. Коммуникационная и мотивационная проницаемость выступают факторами, обеспечивающими сбалансированность интересов взаимодействующих субъектов в границах их ресурсных возможностей [9]. Актуальность заявляемого подхода, по мнению Н. А. Лукьяновой и других исследователей, состоит во всестороннем философском осмыслении традиционного для гуманитарной науки конца прошлого века понятия «архетип» и осуществлении анализа широкого контекста фактов социальной реальности на основе освоения образно-смысловых презентаций бессознательного в сознании и номенклатуры их социальной институализации в отчужденных от природы и человека исторических формах [4]. По нашему мнению, иллюстрирует вышесказанное такая сетевая структура, как УМО - Учебно-методическое объединение в области лингвистического образования, нацеленное на гармонизацию образовательных программ, заинтересованное в качественной

подготовке инновационных кадров для Российской Федерации с учетом требований Болонского соглашения, одновременно стремящееся к социокультурному взаимодействию в условиях международного сотрудничества.

Задача 4

Брендирование вуза. Напомним, что с позиций маркетинговой коммуникации бренд представляет собой смысловое единство информационного ядра и рекламного воплощения основных идей [6; 7; 10].

В условиях глобализма вузы нуждаются в положительном отношении к ним отечественных и зарубежных образовательных структур, которые находятся в состоянии конкуренции за политические, экономические, трудовые ресурсы. Одним из способов представления образовательных услуг является создание бренда. Данная технология служит росту значимости предоставляемого образования, привлечению интереса абитуриентов и квалифицированных научно-педагогических кадров к конкретному вузу. Формирование и продвижение бренда вуза в образовательном пространстве является необходимым условием популяризации отечественных образовательных услуг. Существенную роль в формировании бренда играют специализированные средства массовой информации и сайт вуза, направленные на формирование положительного образа институции и на его закрепление в массовом сознании представителей различных национально-языковых сообществ.

Задача 5

Внутренняя экспертиза, реализуемая в профессиональной среде в виде процедуры самообследования. Внутренняя экспертиза является своего рода «призывом к действию» [5]. Это своего рода план, в котором отражается актуальное положение дел и намечаются дальнейшие шаги, или действия, способствующие развитию вуза на перспективу. Однако отметим, что социокультурное взаимодействие предполагает не только установление статус-кво в вузе, но и учет требований международного экспертного сообщества. Так, например, для успешного брендирования вуза (задача 4) с учетом показателей, важных для зарубежных институций, необходимо учесть следующие требования:

а) наличие человеческих и материально-технических ресурсов, обеспечивающих осуществление производственных процессов в социально-образовательной среде;

б) отражение деятельности человеческого фактора и использования ресурсов в виртуальной среде, включая миссию, цели и задачи вуза; организационную структуру вуза, обеспечивающую его управленческую деятельность с учетом осуществляемых производственных процессов; цели и задачи подразделений вуза; основные образовательные программы, коррелятивные с миссией, целями и задачами вуза; пакет рабочих программ по дисциплинам, в том числе в формате учебного пособия модульного типа; материально-техническую базу вуза, например, обеспеченность персональными компьютерами преподавателей и студентов, наличие доступа в Интернет, наличие обширного библиотечного фонда, наличие современных оборудованных аудиторий и др.; научную деятельность вуза, описанную в различных аспектах (студенческая наука, участие в знаковых конференциях, научная деятельность магистрантов и аспирантов) с указанием научных публикаций ведущих исследователей, а также их достижений в совокупности; качественный и количественный состав профессорско-преподавательского состава; качественный и количественный состав обучающихся в вузе с учетом реализуемых образовательных программ; международную деятельность вуза с указанием зарубежных партнеров.

Отметим, что приведенная выше рубрикация носит иллюстративный характер и может быть изменена, дополнена, расширена с учетом стратегии развития образовательной институции.

Задача 6

Внешний аудит. Внешний аудит выстроен:

а) на оценке формальных критериев (прежде всего проверяется соответствие разработанных вузом локальных документов актуальным (федеральным) государственным образовательным стандартам);

б) на анализе содержательных критериев (экспертной оценке подвергается качество предоставляемых образовательных услуг);

в) на визуальном осмотре (проверяется наличие кафедральных документов и материалов и их содержательное соответствие заявленным целям и задачам вуза);

г) на интервьюировании представителей административного управленческого звена, профессорско-преподавательского состава, студенчества и работодателей.

Таким образом, внешний аудит сложная система, взаимоувязывающая институциональные аспекты со специализированной аккредитацией образовательных программ.

Задача 7

Реализация социокультурного взаимодействия. Решение этой задачи предполагает гармонизацию модульных программ, обеспечение академической и студенческой мобильности, взаимопризнание модульных программ и на данном основании выдачу двух дипломов.

В заключение подчеркнем, что для расширения международной активности и интеграции в мировое образовательное пространство вузу необходимо:

- разработать эффективные образовательные программы, обеспечивающие качественную подготовку национальных инновационных кадров;

- создать обучающимся условия для своевременного качественного усвоения содержания образовательных программ;

- обеспечить повышение квалификации профессорско-преподавательского состава на регулярной основе;

- модернизировать материально-техническую базу и информационные ресурсы в соответствии с целями и задачами вуза.

Таким образом, для успешной реализации социокультурного взаимодействия необходимо согласование:

- целей образовательных программ;

- содержания образовательных программ по ключевым блокам;

- условий академической и студенческой профессиональной мобильности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Берсенева О. Ю., Ворожбитова А. А. Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса. - Сочи : Сочинский государственный университет, 2013. - 194 с.

2. Болохонцева Н. М. Скрытый коммуникативный дискомфорт как явление диалога : автореф. дис. ... канд. наук. - Орел, 2011. - 21 с.

3. Брагина А. Д., Булынин А. М. Формирование поликультурных ценностных ориентаций будущих переводчиков. - Ульяновск : Издатель Качалин А. В., 2013. - 178 с.

4. Лукьянова Н. А., Маленко С. А., Некита А. Г. Власть знака: бессознательные основания и социальные механизмы. - Великий Новгород : Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого, 2013. -

419 с.

5. Нуссбаум М. Не ради прибыли: Зачем демократии нужны гуманитарные науки / пер. с англ. М. Бендет. - М. : Изд. дом ВШЭ, 2014. - 183 с.

6. Осовицкая Н. А. Актуальный HR-брендинг: Секреты лучших работодателей. - СПб. : Питер, 2013. - 236 с.

7. Смикиклас М. Инфографика: Коммуникация и влияние при помощи изображений : пер. с англ. - СПб. : Питер, 2014. - 150 с.

8. Халеева И. И. Геополитические детерминанты развития мировых процессов как способ влияния на междисциплинароность подготовки переводчиков. Вступительная статья // Актуальные проблемы литературного перевода. - М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. - 192 с. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 9 (695). Серия Языкознание). - С. 9-14.

9. Хандамова Э. Ф. Маркетинговое коммуникационное поле предприятия: формирование и развитие. - Краснодар : Изд. дом - Юг, 2013. - 456 с.

10. Шаромов А. В. Рекламно-инфомрационное пространство бренда в СМИ (на примере разработки бренда региона) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 2009. - 23 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.