Научная статья на тему 'МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ СЕМИНАР "МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РУСИСТИКЕ: МНОГООБРАЗИЕ МИКРОПАРАДИГМ"'

МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ СЕМИНАР "МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РУСИСТИКЕ: МНОГООБРАЗИЕ МИКРОПАРАДИГМ" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
73
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ СЕМИНАР "МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РУСИСТИКЕ: МНОГООБРАЗИЕ МИКРОПАРАДИГМ"»

СОБЫТИЯ, ОБЗОРЫ, РЕЦЕНЗИИ EVENTS AND REVIEWS

УДК 811.161.1

Самарский государственный социально-педагогический университет кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, культуры речи и методики их преподавания Гоннова Н.В.

Россия, г. Самара, тел. +792 77393326 e-mail: gonnovanv.filolog@yandex.ru

Самарский государственный социально-педагогический университет аспирант Осипова Н.Д.

Россия, г. Самара, тел. +79171129514 e-mail: osipova@sgspu.ru

Samara State University of Social

Sciences and Education

PhD

associate professor of the Department of Russian Language, Standards of Speech and Methods of its Teaching Gonnova N.V.

Russia, Samara, tel. +792 77393326 e-mail: gonnovanv.filolog@yandex.ru

Samara State University of Social Sciences and Education postgraduate student Osipova N.D.

Russia, Samara, tel. +79171129514 e-mail: osipova@sgspu.ru

Н.В. Гоннова, Н.Д. Осипова

МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ СЕМИНАР «МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РУСИСТИКЕ: МНОГООБРАЗИЕ МИКРОПАРАДИГМ»

N.V. Gonnova, N.D. Osipova

METHODOLOGICAL SEMINAR «METHODOLOGY OF LINGUISTIC RESEARCH IN RUSSIAN PHILOLOGY:

VARIETY OF MICRO PARADIGMS»

3 марта 2020 г. в Самарском государственном социально-педагогическом университете состоялся методологический семинар научной школы доктора филологических наук, профессора Е.П. Иванян «Динамические процессы в лексике и грамматике» на тему «Методология лингвистических исследований в русистике: многообразие микропарадигм». Участниками семинара стали преподаватели факультета начального образования и филологического факультета Самарского государственного социально-педагогического университета (СГСПУ), Тольяттинского государственного университета (ТГУ), аспиранты, магистранты и студенты.

Семинар открыла профессор Е.П. Иванян докладом «Поиск лингвистической методо-

© Гоннова Н.В., Осипова Н.Д., 2020

логии, его инструментарий», представив слагаемые концепции научного исследования, основные традиционные и частные научные парадигмы, способы поиска русла исследования и лингвистических идей [1]. Е.П. Иванян отметила полипарадигмальное состояние современной лингвистики, охарактеризовала три основные лингвистические суперпарадигмы: сравнительно-историческую, системно-структурную и антропоцентрическую. В докладе были также освещены основные частные парадигмы, к которым учёный относит, в частности, полевую концепцию языка А.В. Бондарко, научную школу грамматики П.А. Леканта, учение о переходности в области частей речи В.В. Бабайцевой. В процессе поиска новых исследовательских идей было высказано предложение обращаться к трудам Н.Д. Арутюновой, В.И. Карасика, М.Н. Эпштейна и др., не пренебрегать и методом веб-серфинга среди публикаций последних лет. В заключение руководитель научной школы пожелала всем участникам семинара продуктивной работы и успехов, новых достижений в научной деятельности.

Первая часть семинара прошла в формате «Доклады участников научной школы».

В докладе кандидата педагогических наук, доцента кафедры русского языка, литературы и лингвокриминалистики ТГУ М.Г. Соколовой «Состав и структура образных полей дендронимов в языке русской поэзии XVIII-XX веков» были рассмотрены основные подходы к систематизации образных средств поэтического языка в лингвистической литературе с позиций парадигматичности и инвариантности; предложена модель анализа образных полей дендронимов в русской поэзии на основе разработанных классификационных критериев распределения единиц поля по ядерной, центральной и периферийной областям [2].

Кандидат филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, литературы и лингвокриминалистики ТГУ О.Д. Паршина предложила к обсуждению вопрос о природе прецедентного феномена «прирастать провинцией», образованного в результате трансформации исходного текста, принадлежащего М.В. Ломоносову [3]. Характер трансформации основан на модели, которая диалектически объединяет алгоритм восприятия прецедентного текста, заданный семантикой глагола «прирастать», и инварианты его восприятия, обусловленные реализацией пространственных и казуальных связей, представленных тремя метонимическими моделями изменения значения лексемы «провинция». Проведённый анализ позволяет поставить вопрос о необходимости комплексного лингвистического описания прецедентного феномена «прирастать провинцией», что может быть важно для современной лексикографической практики, а также для описания функционально-семантического поля провинции в современном русском дискурсе.

В докладе кандидата филологических наук, доцента И.В. Гуровой нашли отражение вопросы методологии изучения гейт-производных (слов с интернациональным компонентом -гейт в значении 'скандал') [4]. Нарастание гейт-производных в русском дискурсе докладчик обосновал с позиции философии постмодернизма, исследующей феномен сверхсобытийности социальной жизни. В рамках теории когнитивной лингвистики И.В. Гурова представила модель (фрейм) события, маркером которого становятся слова с компонентом -гейт.

Магистрант 1 курса П.С. Иванова в докладе «Сравнения ольфакторного модуса перцепции в интернет-дискурсе» особое внимание обратила на выявленные черты парфюмерного дискурса: исключительность продукта, прецедентность, метонимичность, смысловая рамка «+, но - », соотнесение сравнительных лексем (так, в рекламном тексте частотна сравнительная лексема «напоминает», в отзывах - сравнительная лексема «похожее»). Интерес вызвали популярные темы сравнений: запах сравнивается с одеждой, солнцем, эпохами и др.

[5].

Аспирант Е.Н. Полякова представила доклад на тему «Отражение религиозного мировоззрения в номинативном спектре лексико-семантической группы «последствия внебрачных половых отношений» в языке 1920-х г. (на материале журналов «Смена» и «Молодая гвардия»). Выступление было посвящено прагматике употребления обозначений с религиозной производной в контексте указанной группы в период антиклерикальной кампании фор-

мирующегося государства [6]. Е.Н. Полякова заключила, что подобные номинации деликатного вопроса использовались в «новобытных» изданиях в качестве механизма идеологического воздействия на реципиента.

Кандидат филологических наук, доцент Н.В. Гоннова рассмотрела отличающиеся в настоящее время высокой частотностью дериваты с оценочными компонентами царь-, чудо-, горе- (царь-пирог, чудо-дети, горе-строитель и др.) в аспекте языковой моды, охарактеризовала модные способы создания рекламных имён, акцентировала внимание на методиках определения модного слова (имени) и указала, что подобные дериваты являются средством выражения эмоциональной оценки [7].

Доклад доктора филологических наук, профессора М.Ю. Михайловой «Невыразимые смыслы в творчестве А. Грина» был посвящён исследованию функционально-семантических полей в русистике, особенностям функционирования поля невыразимого в творчестве писателя, методу «психологического романтизма» А. Грина [8].

На семинаре был представлен и стендовый доклад магистранта 1 курса Ю.Р. Сулякаевой «Для чего диминутивы в романе З. Прилепина «Обитель»?».

Вторая часть семинара состоялась в формате «Мозговой штурм», предполагающем помощь аудитории. Модераторы - О.Д. Паршина и И.В. Гурова. Аспирант Н.Д. Осипова выступила с докладом о критериях прецедентности прагматонима «Тамбовский волк». Аудитории было предложено подумать над соответствием наименования конфет обозначенным критериям. Присутствующие активно участвовали в обсуждении, выдвигали предположения. В частности, были высказаны версии о том, что выражение «Тамбовский волк» обрело широкую известность после выхода фильма «Иван Васильевич меняет профессию» («Тамбовский волк тебе боярин!»). Для более точного определения критериев принадлежности данного онима к прецедентным О.Д. Паршина предложила обратиться к курсу лекций В.В. Красных «Этнопсихолингвистика и лингвокультурология». Интересные параллели были проведены с прагматонимом «Тамбовский волк» - наименованием водки. С точки зрения И.В. Гуровой, целесообразно рассмотреть семиотическую составляющую прагматонима, обратиться к иллюстрации на упаковке (волк на фоне леса) и символике цвета: упаковка конфет и упаковка водки оформлены в синих тонах, что отсылает к гербу Тамбовской области. Таким образом может быть реализован региональный компонент семантики прагматонима [9].

В заключение подчеркнём, что участники семинара «Методология лингвистических исследований в русистике: многообразие микропарадигм» единодушно отметили значимость подобных мероприятий, поскольку выступления с докладами, участие в дискуссиях дают колоссальный опыт научного общения и открывают новые направления для исследования.

Выступает профессор, д.фил.н. Елена Павловна Иванян

Обсуждение докладов в формате «Мозговой штурм»

Участники семинара с профессором Е.П. Иванян

Библиографический список

1. Иванян Е.П. Репрезентация семантики умолчания в современном русском дискурсе // Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 1 (10). С. 33-35.

2. Соколова М.Г. Развитие семантических признаков дендронима тополь в поэтическом языке XIX-XX веков // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 1 (26). С. 148-152.

3. Паршина О.Д. Изучение феномена провинции в гуманитарных науках: аналитический обзор // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 2. С. 126-129.

4. Гурова И.В. Гейт-производные: заимствованные vs. образованные на русской почве // Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 3 (24). С. 29-31.

5. Иванян Е.П., Иванова П.С. Представленность тематических групп в сравнениях ольфак-торного модуса перцепции // Поволжский педагогический вестник. 2020. Том 8. № 1 (26). С. 54-60.

6. Полякова Е.Н. Лингвоцинизация микрополя «последствия внебрачных половых отношений» в дискурсе 1920-х годов как отражение аксиологических ориентиров общества начала ХХ века // Приоритеты современной филологической науки в осмыслении поликультурного пространства: Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием для молодых ученых. Отв. ред. Р.Р. Лукманова. Уфа, 2018. С. 239248.

7. Гоннова Н.В. Дериваты с компонентами чудо-, горе-, царь- как средство выражения эмоциональной оценки // Рациональное и эмоциональное в русском языке - 2018: Сборник трудов Международной научной конференции (г. Москва, 23-24 ноября 2018 г.) / ред. колл.: Н.Б. Самсонов (отв. ред.) и др. Москва: ИИУ МГОУ, 2018. С. 92-96.

8. Михайлова М.Ю. Система средств передачи семантики невыразимого в творчестве А. Грина // Вестник Башкирского университета. Т. 20. № 2. 2015. С. 581-585.

9. Осипова Н.Д. Отастионимные прагматонимы-названия конфет в синтаксическом аспекте // Приоритеты современной филологической науки в осмыслении поликультурного про-

странства: Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием для молодых ученых. Отв. ред. Р.Р. Лукманова. Уфа, 2018. С. 57-61.

References

1. Ivanyan E.P. Representation of semantics of omission in modern Russian discourse // Baltic Humanitarian Journal. 2015.No 1 (10). P. 33-35.

2. Sokolova M.G. The Development of the Semantic Signs of Dendronim Poplar in the Poetic Language of the XIX-XX Centuries // Baltic Humanitarian Journal. 2019. Vol. 8. No 1 (26). P. 148152.

3. Parshina O.D. Province Phenomenon in the Humanities: Analytical Survey // Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. 2020. Vol. 13. No.2. P. 126-129.

4. Gurova I.V. Gate-derivatives: Borrowed vs. Formed on the Russian Basis // Baltic Humanitarian Journal. 2018. Vol. 7. No. 3 (24). P. 29-31.

5. Ivanyan E.P.. Ivanova P.S. Representation of thematic groups in comparisons of olfactory mode of perception // Volga Pedagogical Bulletin. 2020. Vol. 8. No. 1 (26). P. 54-60.

6. Polyakova E.N. Linguinization Microfield «Consequences of Extramarital Sex» in the Discourse of the 1920s as a Reflection of Axiological Landmarks of Society at the Beginning of the XX century // Priorities of Modern Philological Science in Understanding Multicultural space. Ufa, 2018. P. 239-248.

7. Gonnova N.V. Derivatives with components chudo-, gore-, tsar'- as a Means of Expressing Emotional Appreciation // Rational and Emotional in Russian. Moskow, 2018. P. 92-96.

8. Mikhaylova M.Yu. The system of means of transmitting the semantics of the ineffable in the work of A. Green // Bulletin of Bashkir University. Vol. 20. No. 2. 2015. P. 581-585.

9. Osipova N.D. Otastionym pragmatonyma - Candy Names in Sintactic Aspect // Priorities of Modern Philological Science in Understanding Multicultural space. Ufa, 2018. P. 57-61.

Правила оформления статей

Объем статей должен составлять не менее 4 и не более 10 страниц формата А4.

Статья должна включать:

1) УДК;

2) Сведения об авторах на русском и английском языках (оформляются в виде таблицы без видимых границ, шрифт TimesNewRoman высотой 12, курсив): место работы, должность, ученая степень (если есть), фамилия и инициалы, страна, город, телефон;

3) Инициалы и фамилии авторов (шрифт TimesNewRoman высотой 12, обычный, выравнивание по центру);

4) Название статьи на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 12, жирный, прописные буквы, выравнивание по центру, переносы не допускаются);

5) Аннотацию (200-250 слов) на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 10, выравнивание по ширине);

6) Ключевые слова (5-10 слов и словосочетаний) на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 10, выравнивание по ширине);

7) Основной текст (шрифт TimesNewRoman высотой 12 пунктов с одинарным интервалом);

8) Библиографический список на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 12 пунктов).

Поля слева и справа - по 2 см, снизу и сверху - по 2 см.

Выравнивание текста - по ширине.

Отступ первой строки абзаца - 1 см. Пожалуйста, не используйте клавишу «Пробел» для создания абзацных отступов (используйте меню «Абзац» на панели инструментов), а также для выравнивания текста (для этого используйте функцию «Выровнять по ширине» на панели инструментов).

Иллюстрации выполняются в векторном формате в графическом редакторе CorelDraw либо в любом из графических приложений MSOffice. Графики, рисунки и фотографии монтируются в тексте после первого упоминания о них в удобном для автора виде. Название иллюстраций (10 пт., обычный) дается под ними по центру после слова Рис. c порядковым номером (10 пт., обычный). Если рисунок в тексте один, номер не ставится. Точка после подписи не ставится. Между подписью к рисунку и текстом - 1 интервал. Все рисунки и фотографии должны иметь хороший контраст и разрешение не менее 300 dpi. Избегайте тонких линий в графиках (толщина линий должна быть не менее 0,2 мм). Рисунки в виде ксерокопий из книг и журналов, а также плохо отсканированные не принимаются.

Слово Таблица с порядковым номером размещается по правому краю. На следующей строке приводится название таблицы (выравнивание по центру без отступа) без точки в конце. После таблицы - пробел в 1 интервал. Единственная в статье таблица не нумеруется.

Ссылки на литературные источники в тексте заключаются в квадратные скобки [1; с. 54-67] с указанием страниц.

Библиографический список приводится после текста статьи на русском и английском языках в соответствии с требованиями ГОСТ. Шрифт 12 пт., обычный, выравнивание по ширине страницы, абзац - 1 см. Оформлять библиографический список необходимо впо-рядке упоминания работ в тексте статьи по ГОСТу Р 7.05-2008.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.