Научная статья на тему 'Метафоры и сравнения в описании городов в романе Ч. Диккенса "Повесть о двух городах"'

Метафоры и сравнения в описании городов в романе Ч. Диккенса "Повесть о двух городах" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
536
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТАФОРА / СРАВНЕНИЕ / ГОРОД / ОБРАЗ / METAPHOR / SIMILE / CITY / IMAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иксанова Раиса Мингазитдиновна, Белоусова Александра Борисовна

В статье проводится анализ метафор и сравнений в описании городов на примере романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах», определяются основные типы образов, лежащих в основе указанных тропов, рассматриваются их коннотативная составляющая и роль в раскрытии художественного замысла автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the analysis of the metaphors and similes in the description of cities on the example of the novel by Charles Dickens «The Tale of Two Cities». The authors define the main types of images that underlie these stylistic devices, consider their connotation and role in the disclosure of the author's artistic intent.

Текст научной работы на тему «Метафоры и сравнения в описании городов в романе Ч. Диккенса "Повесть о двух городах"»

Оптимальным является также создание мультимедийной Роууег Рош: презентаций. Применение компьютерных презентаций на уроках позволяет ввести новый лексический, страноведческий материал в наиболее увлекательной форме, реализуется принцип наглядности, что способствует прочному усвоению информации. Самостоятельная творческая работа учащихся по созданию компьютерных презентаций как нельзя лучше расширяет запас активной лексики.

Задачи модернизации образования не могут быть решены без оптимального внедрения информационных технологий во все его сферы. Использование информационных технологий дает толчок развитию новых форм и содержания традиционных видов деятельности учащихся, что ведет к их осуществлению на более высоком уровне. Работа с компьютерами должна быть организована так, чтобы с первых же уроков начальной ступени обучения она стала мощным психолого-педагогическим средством формирования потребностно-моти-вационного плана деятельности школьников, средством поддержания и дальнейшего развития их

интереса к изучаемому предмету. Правильно-организованная работа учащихся с компьютером может способствовать в частности к росту их познавательного и коммуникативного интереса, что в свою очередь будет содействовать активизации и расширению возможностей самостоятельной работы обучаемых по овладению английским языком, как на уроке, так и во внеурочное время.

Литературы:

1. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка. Иностранные языки в школе. 2001. - .№2 - с. 20-23.

2. Вильялес Р., Макле К. Компютеры в школе: перевод с английского языка. Общая редакция и вступ. ст. В.В.Рубцова. - М.: Прогресс,1998.

3. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В. и др. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие для студентов педагогических ВУЗов и системы повышения квалификации педагогических кадров; Под редакцией Е.С. Полат. - М.: Издательский Центр «Академия», 2003.

МЕТАФОРЫ И СРАВНЕНИЯ В ОПИСАНИИ ГОРОДОВ В РОМАНЕ Ч. ДИККЕНСА _«ПОВЕСТЬ О ДВУХ ГОРОДАХ»_

Иксанова Раиса Мингазитдиновна,

канд. филол. наук, зав.кафедрой английского языка БГПУ им. М.Акмуллы,

Белоусова Александра Борисовна,

студентка Института филологического образования и межкультурных коммуникаций БГПУ им. М.Акмуллы, г. Уфа

АННОТАЦИЯ.

В статье проводится анализ метафор и сравнений в описании городов на примере романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах», определяются основные типы образов, лежащих в основе указанных тропов, рассматриваются их коннотативная составляющая и роль в раскрытии художественного замысла автора.

ABSTRACT.

The article deals with the analysis of the metaphors and similes in the description of cities on the example of the novel by Charles Dickens «The Tale of Two Cities». The authors define the main types of images that underlie these stylistic devices, consider their connotation and role in the disclosure of the author's artistic intent.

Ключевые слова: метафора, сравнение, город, образ.

Key words: metaphor, simile, city, image.

Анализ и интерпретация художественного произведения требует всестороннего изучения не только действий, портретов и речи персонажей: важную роль в понимании авторского замысла играет определение эпохи и места, где развертывается сюжет произведения. В связи с этим обращение к исследованию в произведениях образов городов представляется весьма актуальным и имеющим практическую значимость в плане продуктивного использования данного подхода при изучении художественной литературы.

Изучением города в его различных аспектах занимаются такие науки, как экономика, социология, география, урбанистика. С 1950-1960-х годов началось изучение города и в литературе [4, 81]. Литературоведами выделяется класс «урбанистической литературы», в которой город выступает «героем» произведения [1, 13]. Неслучайно образ го-

рода, создаваемый писателями, представляет особый интерес и как место действия, и как сила, оказывающая влияние на персонажей, и как сам персонаж. Примерами тому могут служить образы Парижа в произведениях Э. Золя и О. де Бальзака, Лондона в произведениях Ч. Диккенса, Санкт-Петербурга в произведениях А.С.Пушкина, В.Н. Гоголя, Ф.М. Достоевского.

Особое место в авторской репрезентации города как активного участника событий сюжета принадлежит метафорам и сравнениям.

«Метафора (от греч. Метафора - перенос) -троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т. п., для характеризации или наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении». [6] Образная метафора, возникающая при переносе понятия в другой класс предметов, позволяет выразить

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 4 (61), 2019 оценку, индивидуализировать предмет, оставляет возможность творческой интерпретации читателем [2, 340].

Метафора имеет огромный художественный потенциал благодаря своей способности к созданию образов посредством ассоциаций. На их основе в художественном произведении раскрывается целая метафорическая картина, одним из способов создания которой является «постепенное нанизывание одного образа на другой, когда одна аналогия предполагает последующую, естественно вытекающую из нее» [3, 53].

Сравнение, имеющее формальное выражение с помощью таких слов, как as, such as, as if, like, seem и др., хоть и близко по своей природе метафоре, имеет определенные семантические отличия. Так, если сравнение, раскрывая все три элемента (субъект и объект сравнения, а также их общий признак), позволяет сопоставлять какие-то временные признаки, то метафора допускает сравнение только постоянных признаков. Это объясняется тем, что метафора для того, чтобы быть понятой, должна опираться на характерные, общепризнанные признаки объектов.

Исходя из мощного художественного потенциала указанных тропов, в данной работе мы поставили своей целью проанализировать метафоры и сравнения в описании городов на примере исторического романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах», в котором мы находим развернутые образы двух европейских столиц - Лондона и Парижа. В задачи исследования, прежде всего, входило определение образов, с которыми автор ассоциирует данные города, а также их коннотативной оценки.

Один из самых ярких создаваемых образов в романе - это образ Парижа, охваченного Революцией, погруженного в хаос. В общей картине главенствует образ Гильотины (La Guillotine). Гильотина, разбирающаяся в одном и собирающаяся в другом месте по воли революционеров, сравнивается с игрушкой для дьявола - «It [La Guillotine]was taken to pieces, like a toy-puzzle for a young Devil» (III, 4 - здесь и далее номер книги, затем главы) ('Ее можно было разобрать на части, как складную игрушку для чертенка' - перевод автора), что отсылает читателя к религиозным представлениям. Диккенс наделяет Гильотину человеческими чертами, представляя ее как «the figure of sharp female called La Guillotine» ('зубастая кумушка Гильотина' -здесь и далее перевод [5]), а людей, приговоренных к казни - вином для нее. Этот образ реализуется далее в виде метафоры: «Six tumbrils carry the day's wine to La Guillotine» ('Шесть телег везут вино гильотине - порцию на день') (III, 15). Улицы Парижа становятся залитыми кровью, она окрашивает их в красный цвет, как и реку. Этот образ перекликается со сценой в начале романа, когда в Сент-Антуан-ском предместье была разбита бочка, и по улице текло настоящее вино.

Обратимся к описанию начала народных волнений: «A tremendous roar arose from the throat of Saint Antoine, and a forest of naked arms struggled in the air like shrivelled branches of trees in a winter

wind» ('Страшный рев вырывался из глотки Сент-Антуанского предместья, и целый лес обнаженных рук, словно голые сучья деревьев, мечущихся на зимнем ветру, колыхался в воздухе')(11, 21). Прежде всего, в данном примере мы находим метафору, представляющую город как организм. Создается впечатление, что сам город оживает и выражает свое недовольство, что усиливает драматизм событий. Метафора «a forest of naked arms» и сравнение «like shrivelled branches of trees» функционируют вместе для создания единого образа леса из оружия.

На протяжении всего описания Революции толпа на улицах города представляется в образе разбушевавшегося моря: «the living sea rose, wave on wave, depth on depth, and overflowed the city...» ('море людское разверзло свои пучины и хлынуло, затопляя город, швыряя волну за волной'); «suddenly the sea rose immeasurably wider and higher» ('волны теснятся, вздымаются выше, выше'); «so resistless was the force of the ocean» ('невозможно было противостоять мощи океана') (II, 21). Образ водной стихии помогает читателю понять масштаб развернувшейся Революции, ее необратимость и невозможность контроля.

Совсем с другим морем, тихим и спокойным, происходит сравнение, когда речь идет о доме героев в Лондоне. В этом случае можно говорить о том, что описание места жительства героев характеризует самих этих героев, и, прежде всего, с положительной стороны. Их дом расположен в Сохо, в месте, полном цветов, деревьев, полей, так непохожем на весь остальной город. Сельский ветер там чувствует себя вольготно, не так, как обычно в Лондоне: «country wind circulated in Soho with vigorous freedom, instead of languishing into the parish like stray paupers without a settlement» ('свежий сельский воздух свободно проникал в Сохо, а не жался к заборам, как нищий, забредший в чужой приход и не имеющий собственного пристанища'). При этом можно отметить, что сравнение ветра на улицах с нищими акцентирует внимание на бедности обитателей города.

В тупичке, метафорически описываемом как «such a peculiar Ear of a place» ('как если б у него [тупика] было свое, какое-то совершенно особенное ухо') (что сравнивает город с организмом), раздается эхо шагов, в которых Люси слышатся «шаги времени» («echoing footsteps of years») (II, 21). «Fluttering hopes and doubts [...] divided her breast», «there would arise the sound of footsteps at her own early grave» ('Иногда шаги, доносившиеся до нее, вызывали в ней непреодолимый ужас - кто-то ступал по ее могиле') - такие образы рисует воображение Люси, уводя читателя из реального мира. Но даже горе здесь не представляется жестоким, а освещается кротким характером Люси. После смерти их сына, к эху примешивается шелест ангельских крыльев: «the rustling of an Angel's wings got blended with other echoes, and they were not wholly of Earth, but had in them that breath of Hea-then» ('Люси слышит шелест ангельских крыльев, и среди земных звуков душа ее различает дивные

звуки небес'). Обращение к образам рая приобретают особую экспрессивность в контрасте с демоническим образом гильотины - воплощения темных сил ада. Соотнесение с религиозной тематикой усиливает эмоциональную окраску и значимость создаваемых сравнений. Образ природы дополняет общую картину покоя. Описанный шум, который слышит Люси, связывается с образом спокойного моря благодаря сравнению «like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore» ('как вздох, сонного прибоя, мягкий всплеск волны на уснувшем песчаном берегу').

По-своему представляет себе город Сидни Картон: возвращаясь вечером домой после очередного дня не удовлетворяющей его работы, проведя вечер за бутылкой, он видит город пустыней: «the whole scene like a lifeless desert» ('город казался вымершей пустыней') (II, 5). Этот образ поддерживается и в следующем предложении, переходя затем в метафору: «Waste forces within him, and a desert all around, this man stood still» ('он, совершенно обессиленный, стоял посреди пустыни' - перевод автора). Он также получает свое развитие, когда в этой пустыне Картону на минуту видится мираж другого города - «a mirage of honourable ambition, self-denial, and perseverance. In the fair city of this vision, there were airy galleries from which the loves and graces looked upon him [...] waters of Hope that sparkled in his sight» ('мираж благородного честолюбия, стойкости и самоотречения. В чудесном городе этого сказочного виденья высились воздушные террасы, откуда на него смотрели гении и грации [. ]и били, сверкая, светлые ключи надежд. ' [5]). Эти два образа городов, реального и воображаемого, являются ключевыми для формирования образа Картона. Лондон как безжизненная пустыня - то, какой представляется его жизнь сейчас; город-видение -то, каким он видит идеал своей жизни. В описании миража мы находим и те нравственные ориентиры, которым ему хотелось бы следовать, и которым следуют положительные герои в произведении Диккенса: благородное честолюбие, стойкость, самоотречение.

Обобщая вышесказанное, мы можем говорить о двух превалирующих сферах образов, лежащих в основе метафор и сравнений в описании городов в романе. Это, прежде всего, природные и мифические, религиозные образы. И те и другие могут иметь как положительную, так и отрицательную окраску. Также следует отметить такой прием, как олицетворение, позволяющий «оживить» художественную картину. Сравнения и метафоры в описании города помогают читателю на эмоциональном уровне оценить социальную ситуацию эпохи, представить героев или их состояние, понять авторскую позицию.

Список литературы

1. Анциферов Н.П. Проблемы урбанизма в русской художественной литературе. Составление, подготовка текста, послесловие Д.С. Московской. М.: ИМЛИ им. А.М. Горького РАН, 2009. - 584 с.

2. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1978. Т. 37. №4. - С. 333-343.

3. Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи. Природа вторичной номинации. Киев: Наукова думка, 1986. -143 с.

4. Липчанская И.В. Образ города в литературе постмодерна: к постановке вопроса // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2012. №3. - С. 79-83

5. Дикенс Ч. Повесть о двух городах : пер. с анг. М.Богословской, С.Боброва [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.e-reading.club/book.php?book=19676 (дата обращения: 20.04.2019)

6. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь [Электрон-ный ресурс]. Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/296c.html (дата обращения: 22.04.19)

7. Dickens Ch. A Tale of Two Cities [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gutenberg.org/files/98/98-h/98-h.htm (дата обращения: 22.04.2019)

ПЕРИФРАСТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ С СЕМАНТИКОЙ ОЦЕНКИ В РОМАНЕ А. С. ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»

Исупова Светлана Михайловна

кандидат филологических наук, доцент кафедры РКИ Вятский государственный университет г. Киров.

Ли Циуюэ, магистрант кафедры РКИ Вятский государственный университет г. Киров.

DOI: 10.31618^^2413-9335.2019.6.61.52

АННОТАЦИЯ.

Цель статьи - анализ оценочной функции перифрастических выражений в романе Пушкина «Евгений Онегин». Перифраз является особенностью стиля языка художественного текста. В работе делается акцент на разновидности оценочных перифраз в трактовке главных героев романа «Евгений Онегин», отмечается, что перифрастические выражения выражают эмоционально - оценочное отношение автора к героям. Выделяя номинируемые объекты, Пушкин создает образно - ассоциативное о них представление.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.