УДК 811.161.1
Конарева Наталья Николаевна
Nataliya Konareva
МЕТАФОРИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ» В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ М. ЦВЕТАЕВОЙ И Н. ГУМИЛЕВА
THE METAPHORICAL REPRESENTATION OF THE "LOVE" CONCEPT IN THE POETRY OF M. TSVETAYEVA AND N. GOUMILYEV
Рассмотрены особенности метафорической The article describes the details of metaphorical
экспликации части концепта «Любовь» в поэти - explication of part of the "Love" concept in the poetry of
ческих текстах М. Цветаевой и Н. Гумилева. M. Tsvetayeva and N. Goumilyev. Examples of analy-Представлены примеры лингвокультурологиче- sis of metaphorical representatives with an "eyes”
ского анализа метафорических репрезентантов с component are given, Which relate to the conceptual-
компонентом глаза, относящиеся к концептуали- ized domain "Lover's appearance" in the linguistics and зированной области «Внешность возлюбленного / cultural aspect возлюбленной»
Ключевые слова: метафора, метафорический репре- Key words: metaphor, metaphorical representative, con-зентант, концепт, поэтическая картина мира cept, poetic picture of the world
В современной лингвистике проблема описания концептов с точки зрения средств их языковой объективации, структуры, взаимодействия, типологии исследуется с привлечением разнообразных методик, на мате -риале отдельных языков, текстов различных функциональных стилей. Анализ метафорической репрезентации концептов в поэтических произведениях дает возможность более глубокого и широкого рассмотрения семантики текста, проникновения в ментальный мир автора, понимания его индивидуальности в восприятии и осмыслении реалий, онтологических сущно -стей.
Попытаемся рассмотреть, каким образом определенный сегмент концепта любовь эксплицируется с помощью индивидуально -авторских метафор в поэтических текстах М. Цветаевой и Н. Гумилева, проанализировать
данные в лингвистическом и культурном аспектах. Для этого необходимо определить тип метафоры с точки зрения семантики и структу -ры; квалифицировать языковые средства, участвующие в создании метафоры; выявить лексическую и культурную наполненность компонентов метафорического комплекса; определить, какую когнитивную модель реализует метафора.
Выбор поэтических текстов М. Цветаевой и Н. Гумилева обусловлен рядом причин. Во-первых, данные творческие личности являются яркими представителями эпохи начала ХХ в. с ее коренными художественными, мировоззренческими, стилевыми изменениями, эпохи экспериментального поиска. Во-вторых, тексты поэтов интересны своей наполненностью оригинальными поликультурными концептными реализациями. На наш взгляд, в художествен-
ном тексте одними из основных средств реализации концептов являются метафорические выражения.
Несмотря на значительное количество трудов по теории метафоры, единая концепция этого понятия в современной науке не представлена. В классической риторике метафора рассматривалась, в основном, как отклонение от нормы - перенос имени одного предмета на другой. Целью переноса было или заполнение лексической лакуны (номинативная функция), или «украшение» речи (эмоцио-нально-экспрессивная функция). В современной науке метафора изучается с разных позиций. Например, метафора рассматривается как системный феномен языка [Скляревская: 2004]. На фоне развития новых направлений метафора становится для лингвистики некото -рым объединяющим элементом, исследование которого положило начало развитию когнитивной науки. Так, по мысли Э. МакКормака, одно -го из создателей концептуальной теории метафоры, причиной возникновения метафоры является «сопоставление семантических концептов, в значительной степени несопоставимых, человеческим разумом путем определенных организованных операций» [МакКормак:
1990, 360]. Для нашего исследования исходной стала связь метафоры с концептуальной системой носителей языка. В таком аспекте метафору рассматривают Н.Д. Арутюнова, Дж. Лакофф, М. Джонсон, Е.С. Кубрякова М. Минский, Х. Ортега-и-Гассет и др. Ученые, описав метафору как «пересечение знаний об одной концептуальной области в другой концептуальной области», пришли к выводу, что метафора не ограничивается лишь сферой языка и «является вербализированным приемом мышления о мире» [Лакофф, Джонсон: 2004, 25]. Таким образом, объединяя в себе логическое и чувственное восприятие мира, метафора разрешает противоречия, возникающие при его познании. Через нее осуществляется процесс понимания не только мира природы, но и «идеального» мира. «Из средства создания образа метафора превращается в способ
формирования недостающих языку значений и выступает в качестве универсального орудия мышления и познания мира» [Шрагина: 1999, 81]. Такой подход позволил окончательно вывести метафору за рамки языковой системы и рассматривать ее как феномен взаимодействия языка, мышления и культуры. Если говорить о механизмах создания метафоры, то основой ее является один из логических приемов познания мира - сравнение, но не прямое, а косвенное, «замаскированное». В литературном творчестве сравнение также осуществляется с целью познания, но познания эмоцио -нального - с точки зрения автора, его отношения к объекту или явлению.
В статье для анализа избрана группа метафорических репрезентантов с компонентом глаза, относящаяся к концептуальной области «Внешность человека», а именно, «Внешний облик возлюбленного / возлюбленной». В связи с этим данная область рассматривается нами как часть концепта любовь, занимающего одно из главных мест в поэтических картинах мира авторов. Нами анализировались и другие метафорические экспликации, например, с компонентами лицо, волосы, тело и др., входящие в концептуальную область «Внешний облик возлюбленного / возлюбленной», а также группы метафор, относящиеся к области «Внутренние свойства возлюбленного / возлюбленной». Обобщив существующие классификации, нами предложена типология индивидуально-авторских метафор в формальносемантическом и структурном аспектах. Изучению реализаций художественного концепта любовь и их структурированию в ассоциативно-семантические поля посвящен ряд работ [Конарева: 2006, 2007].
В поэтических текстах рассматриваемых авторов большинство метафорических выражений реализует когнитивную модель Глаза -Свет. Соотнесение глаз с архетипом света, имеющим положительную коннотацию, традиционно для русской культуры, но индивидуальны конкретные реализации модели. Так, например, в поэтическом тексте М. Цветаевой
данная модель реализуется с помощью единицы факел: Я думаю о том, как Ваши брови / Сошлись над факелами Ваших глаз [Цветаева:
1991, 42]. В простой по структуре метафоре (метафоре, фокус которой представлен одним словом) на основе традиционного образа раскрывается не только внешний облик героя, но и его внутренний мир. Объектом сопоставления в данной метафоре выступают свойства факела. Неотъемлемой его частью является огонь - всё сокрушающая, но персонифицированная сила, неподвластная воле человека. Глаза осмыслены как вместилища этой стихии, что передаёт генитивная конструкция метафоры. Лексема факел активизирует архетип огня, являющийся носителем коннотаций, связанных со светом. Кроме того, огонь заключает в себе идею о негаснущем духовном огне, например, в христианстве огонь считается воплощением Святого Духа.
В поэтических текстах Н. Гумилева реализация когнитивной модели Глаза - Свет осуществляется с помощью такой единицы, как, например, зарница: ... я увидел твой взор, / Где печальные скрылись зарницы [Гумилев: 1991, 57]. В данной предикатной метафоре раскрытию образа способствует придаточное предложение , в котором определительная семантика осложняется пространственной, на что указывает союзное слово «где». На степень близости авторского «я» и женщины, чей образ он представляет, указывает употребление притяжательного местоимения «твой», являющегося в данном случае средством инти-мизации. Лексема зарница («мгновенная световая вспышка, озаряющая горизонт вечером или ночью, вроде молнии, но без грома; отблеск дальней грозы» [Словарь Ушакова I: 1934, 1019]) подчёркивает состояние внутреннего мира героини, определяя его посредством имени прилагательного печальные.
В поэтических текстах М. Цветаевой многочисленна группа реализаций когнитивной модели Глаза - Пространство. Так, например, метафорическая номинация глаз как некоего бездонного пространства представлена в тек-
сте с помощью расширенной метафоры. Данный тип метафор выделен нами (ср. у М. Блэка: главная и подчиненная метафоры [Блэк: 1990, 166]) и осмыслен как сложный комплекс, реализующийся либо структурно сложным метафорическим фокусом, либо распространительными рамками: Его глаза - прекрасно -бесполезны! - / Под крыльями раскинутых бровей - / Две бездны [Цветаева: 1991, 46]. Одно из самых устрашающих и непостижимых свойств бездны, нашедшее отражение в символической традиции, - ее притягательная сила. Оригинальная характеристика глаз отражена в простой метафоре, выраженной именем существительным и окказиональным предикативным прилагательным (глаза - прекрасно -бесполезны). Объектом метафоризации является и существительное брови, расширяя практически визуализированное представление о лице героя. Этому способствует метафорическая генитивная конструкция (Под крыльями (раскинутых) бровей).
Единицы репрезентации когнитивной модели Глаза - Музыка представлены в текстах Н. Гумилева. Например: Два вещих сирина, два глаза, / Под ними сладостно поют... [Гумилев: 1991, 4]. В данной расширенной метафоре глаза автор соотносит с мифологическим существом - сирином, актуализируя их красоту. Сирин - райская птица-дева, зачаровывающая своим пением. Данный образ имел широкое применение в русском изобразительном искусстве. Кроме того, сирины считались воплощением души, «тайны». Имя прилагательное вещих и глагол поют, обозначенный наречием сладостно, характеризуют ассоциативный образ, указывая на его функциональное назначение. Когнитивная модель Глаза - Музыка реализуется за счет воплощения в метафоре свойств традиционного для русской культуры мифологического образа девы-птицы.
Связь человека и духовного начала отражена в метафорической реализации когнитивной модели Глаза - Душа: Черные глаза глотнули взгляд.<...> / Все до капли поглотил зрачок. / И стою. / И течет твоя душа в мою [Цве-
таева: 1991, 86]. Простые по структуре и предикатные по семантике метафоры, представленные в этом фрагменте, характерны для поэтического дискурса М. Цветаевой в целом. Сама когнитивная модель Глаза - Душа тра-диционна для русской культуры. Одной из основных реализаций данной модели является узуальная метафора глаза - зеркало души. Значение этого метафорического выражения трансформируется: в тексте с помощью прие-ма олицетворения «глаза» становятся той субстанцией, через которую происходит обмен не только взглядами, но и душами лирической героини и героя, что передается посредством глаголов глотнули, поглотил, течет.
Таким образом, с помощью разнообразных по семантике и структуре метафор, выра-
1. Блэк, М. Метафора [Текст] / М. Блэк // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 153173.
2. Гумилев, Н. Собрание оочинений в 4-х т. [Текст] I Н. Гумилев. - М.: ТЕРРА, 1991. - Т. 1: Стихи 1903-1921 гг. - 416 с.
3. Конарева, Н.Н. Ассоциативно-семантическое поле концепта любовь в поэтическом дискурсе М. Цветаевой [Текст]//Славянскиеязыки и культура. Язык. Культура. Коммуникация. - Тула: Тульский гос. пед. унив-т им. Л.Н. Толстого, 2007.
- С. 80-84.
4. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. [Текст] /Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - М., 2004.
5. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры [Текст] // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 358-387.
6. Маслова, ВА. Поэт и культура: концеп-тосфера Марины Цветаевой: учеб. пособие [Текст] / ВА, Маслова. - М.: Флинта: Наука, 2004.
Коротко об авторе_________________________________
Конарева Н.Н., аспирантка, Ивановский государственный
университет (ИвГУ)
Научные интересы: языкознание, концепт «любовь» в поэтических текстах М. Цветаевой и Н. Гумилева
женных в большинстве случаев предметно -конкретной лексикой, реализуется определенная часть концепта любовь. Для обоих авторов характерны метафорические реализации традиционных для русской культуры когнитивных моделей (например, Глаза - Свет, Глаза - Душа и др.) и моделей, реализация которых демонстрирует лингвокреативность мышления поэтов (например, Глаза - Пространство, Глаза - Музыка и др.). Лингвистический и культурный анализ метафорических выражений «обнажает» авторские приоритеты в осмыслении реалий. Метафоры, таким образом, являясь важной составляющей идиостилей поэтов, выступают не только как единицы языка, эксплицитно присутствуя в текстах, но и становятся элементами поэтического сознания.
___________________________________Литература
- 256 с.
1. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка [Текст] / Г.Н. Скляревская. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 166 с.
8. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. ¡Текст]/Под. ред. Д.Н. Ушакова. - «Сов. энциклопедия . ОГИЗ». - М., 1934. - Т. I.
9. Цветаева, М. Стихотворения. Поэмы ¡Текст]/ вступ. ст., сост. и комм. А.А. Саакянц. -М.: Правда, 1991. - 688 с.
10. Харченко, В.К. Функции метафоры. -
¡Электронный ресурс] - Режим доступа:
httpj/www.nspu.net/fileadnin/library/books / 2 web / xrest /:
11: Шрагина, Л.И. Конструирование метафор в контексте психологии способностей ¡Текст]/Л.И. Шрагина //Психологический журнал:
- 1999: - № 1. - С. 18-85.
12. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor // Metaphor and Thought. / ed. A. Ortony. -Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
_____________________________Briefly about author
N. Konareva, post-graduate student, Ivanovo State University
Research interests: study of language, 'Love' concept in Tsvetayeva's and Goumilyev's poetry