Этнография, этнология и антропология
Ethnography, ethnology and anthropology
Терновая Л.О.
Доктор исторических наук, профессор, Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ).
Место кулинарной книги в политической пропаганде*
У значительной части государств их политическая жизнь почти на всем протяжении всей истории отличалась таким активным бурлением, что напоминала кипящий котел. В нем кипели как внутренние проблемы, так и внешние страсти. Управление этими процессами требовало от лиц, обладающих властью, не только знаний и умений, но и немалой интуиции, готовности к творчеству и способности гибко менять курс. Подобные навыки крайне необходимы и многим другим специалистам. Среди них выделяются повара, у которых нередко в решающий момент приготовления пищи может не оказаться необходимого ингредиента, температура не поднимется до должной отметки, а уже готовое блюдо на завершающей стадии покажется безнадежно испорченным. Но опытный кулинар найдет тысячи способов исправить положение.
В политической жизни встречаются схожие ситуации. И они не могут не напоминать кульминацию кулинарного действа. Неслучайно одним из наиболее распространенных определений процесса выработки политических решений стало выражение «политическая кухня»1. У этого термина есть вполне конкретные примеры, связанные с деятельностью на посту глав правительств персон, для которых кулинария не была чем-то неорганичным. Так, во времена премьерства Голды Меир в Израиле отсылка к приготовлению еды наполнилась буквальным смыслом. Слово «митба-
1 Терновая Л.О. Гастрономическая геополитика. Монография. М.: ИНФРА-М, 2020.
© Терновая Л.О., 2022.
хон» (ивр.InnüHrtl, ха-Митбах, англ. The Kitchen Cabinet, или ''ха-Митбахон) характеризовало совещания, проводимые в узком кругу в доме премьера, после которых гостей угощали ее фирменным яблочным пирогом. Подобные заседания были распространены и в Соединенном Королевстве, когда хозяйкой резиденции на Даунинг-стрит10 стала Маргарет Тэтчер. Обычно такая политическая кухня полна тайн. Однако организаторы любого тайного процесса, как правило, заботятся о создании прикрытия, открывая лишь часть информации, делая тем самым секрет еще более загадочным. Так, чуть раскрыв тайну ингредиентов блюда из меню, повара лишь пробуждают аппетит. Все, что прямо или косвенно относится к миру еды, может служить блестящим примером доказательства успешности или неудачи политического курса.
Чем больше сведений содержит определенный источник информации, и чем они разнообразнее, тем шире возможности использовать его не только по прямому назначению, но и в качестве инструмента политической пропаганды. Сложно найти более полный источник о повседневной и праздничной жизни людей, чем поваренная, книга. В этом справочном издании не только собраны всевозможные рецепты приготовления пищи и напитков, но также скрыты глубинные этические, эстетические, социально-экономические и политические смыслы. Их можно обнаружить уже в самых первых известных нам глиняных табличках с рецептами приготовления блюд, найденных в Междуречье. В древнеримский период автор термина «культура» Марк Порций Катон (234 - 149 до н. э.) в своем знаменитом труде De Agri Cultura («О земледелии») приводил множество примеров народной италийской кухни. Доказательство ее ценности Катон использовал как аргумент в пользу защиты Рима и уничтожения его геополитического соперника — Карфагена. Об этом он постоянно напоминал согражданам, завершая каждую речь словами: «Carthago delenda est, Ceterum censeo Carthaginem delendam esseе» («Я думаю, Карфаген должен быть разрушен»). Упадок Римской империи пытались скрыть пышными пиршествами, об устройстве которых можно узнать их объемного труда «Десять книг о питании и приправах» Целия Апиция2. Стремление подчеркнуть связь Римской империи с древнегреческой традицией, углубив корни шатающейся власти, демонстрировала книга De re coquinaria («По теме кулинарии»), написанная на рубеже IV - V вв.
В раннем Средневековье ранние государственные или конфессиональные образования не забывали римские заветы управления с помощью кулинарии. В X в. в Аквилейском патриархате (лат. Patriarchatus Aquileiensis),
2 L'art culinaire / Apicius; Texte établi, trad. et comment. par Jacques André. 2. tirage. Paris: Les Belles lettres, 1987.
автономной канонической территории, охватывавшей северо-восточные области современной Италии, Словении и частично Хорватии, при дворе патриарха Иоанна IV появляется манускрипт «О кулинарном искусстве готовки вермишели и сицилийских макарон». Его автором считается великий повар Мартино Корво. В этот период и чуть позже отдельные кулинарные книги были исключительной редкостью. Поскольку и сама пища была частью более сложного ритуала, рецепты приготовления блюд соседствовали в общих трактатах со сведениями о медицине, сельском хозяйстве, охоте, гербаристике и пр. Именно в таком массиве обнаружились кулинарные тексты XIV и XV вв. «Трактат по способам приготовления и сдабривания разных видов пиши» и «Кухонная книга», находящиеся в Национальной библиотеке в Париже.
Появление в XIII столетии в Западной Европе собственно кулинарных пособий совпало с процессом сбора разрозненных владений под единой королевской властью. В начале правления Тюдоров, в 1500 г., в Англии в графстве Уилтшир выпускается самая древняя из известных нам печатных поваренных книг «Благородная книга королевских банкетов». Она сохранилась в единственном экземпляре, который позволяет представить изобилие королевского стола того времени.
С утверждением абсолютизма власти все больше внимания уделяли таком простой, но затрагивающей каждого, теме пропаганды, как еда. Ярчайшим примером этого выступает политика французского короля Генриха IV (1553 - 1610). Несмотря на то, что современные историки не находят документальных подтверждений того, что именно ему принадлежит фраза: «Если Бог даст мне немного времени, каждый крестьянин в моем королевстве будет иметь возможность поесть в воскресенье курицу в горшке», во Франции до сих пор готовят poule au pot по старинному гасконскому рецепту, туша в глиняном горшке с овощами и травами птицу, фаршированную яйцами. И также, как в XVI - XVII вв., получают бульон и питательное мясное блюдо, которого семье хватает на несколько дней. В наши дни в Шартре в феврале устраивается праздник в честь «доброго короля Анри» — «уикенд Генриха IV», во время которого гостей угощают бульоном и знаменитой «курицей в горшке». В этом же городе о добром монархе напоминает известный в шартрский паштет, который, как считают, был изобретен в связи с коронацией Генриха IV. В этом блюде соединились телятина, потроха куропатки, сырая фуа-гра и фисташки. Все это фламбируется, маринуется в коньяке, приправляется бульоном из дичи и маслом, где были вымочены специи, а затем выкладывается в форме митры.
Преемники Генриха IV блестяще освоили метод «кулинарного» управления. Кардиналы Ришельё и Мазарини, бывшие первыми министрами Людовика XIII и Людовика XIV, составили сборники кулинарных рецеп-
тов, которые отразили сложный процесс облагораживания весьма скудного «продовольственного пайка» своих современников. В середине XVII в. выходит в свет одна из наиболее знаковых книг о рождении национальной французской кухни Le Cuisinier François («Французский повар», автором которой стал шеф-повар и писатель Франсуа Пьер де Ла Варенн (1615 - 1678)3. Он выступил за ограничение влияния итальянской кухни на французскую, как и в политике, утверждая в кулинарии, национальные приоритеты.
Это соединение представления о еде, власти и национальной идентичности давало возможность использовать кулинарную книгу в борьбе за власть, делать ее инструментом управления сознанием подданных. С января 2021 г. Музей Оливера Кромвеля, открытый на его родине в Хантингдоне в английском графстве Кембриджшир, продает копии одной из самых необычных поваренных книг «Двор и кухня Елизаветы, жены умершего узурпатора, которую обычно называют Джоан Кромвель». Прозвище «Джоан», что дали жене Кромвеля его политические противники, в то время в Англии использовалось при обращении к проститутке. Книга была выпущена в 1664 г., то есть через несколько лет после смерти самого Кромвеля. Но и тогда вернувшиеся во власть Стюарты продолжали бояться даже тени бывшего лорда-протектора. Поэтому, вероятно, по их поручению, анонимный редактор кулинарной книги разбавил текст политическими, личными и даже сексуальными вымыслами, способными очернить наследие Кромвеля. Хотя его супруга Элизабет не была автором этой книги, большинство рецептов, упомянутых в издании, содержались в семейных записях Кромвелей. Эта кулинарная книга явилась лишь фрагментом обилия пропагандистской литературы антикромвелевской направленности, появившейся после реставрации монархии. В частности, в книге можно прочесть, как Кромвель во время обеда жаловался на то, что к его телятине подают недостаточно апельсинового соуса. Элизабет ему возражала, что если бы Кромвель хотел больше апельсинового соуса, ему не следовало по неосторожности воевать с Испанией, источником этих апельсинов. Супруга Кромвеля была представлена как неаккуратная, мелочная и жадная хозяйка, предпочитающая подавать к столу типичные блюда простого люда той эпохи, а отнюдь не тонкую аристократическую пищу. Все это было направлено на демонстрацию Кромвеля как примитивного человека, неспособного постигнуть мудрость государственного управления. Сейчас эту книгу решено переиздать. Также со 102 содержащимися в ней рецептами можно познакомиться в Интернете.
Эпоха Просвещения не могла не затронуть животрепещущую кулинарную область жизни. Во-первых, все отчетливее слышался запрос уже
3 La Varenne F.P. de. Le vrai cuisinier françois // URL :https://archive.org/details/bub_gb_ Dig7AAAAcAAJ_2.
не только со стороны профессионалов-поваров на сборники кулинарных рецептов, но и идущий от рядовых домохозяек. На него, в частности, отвечало «Кондитерское наставление» Сары Литтон Хилл, изданное тиражом 500 экземпляров в Ноттинг-Хилле в 1730 г. Во-вторых, время распространения культа разума требовало применения научного подхода ко всему, включая кулинарию. Это выразилось в «Науке еды» философа и писателя, одного из властителей умов Мишеля Монтеня и вызывало подражания у его последователей.
Кулинарная книга или отсылка к кулинарному рецепту могла быть пропагандой власти, а могла служить призывом к ее свержению. Однако в сложные периоды политического противостояния медленный, чинный, размеренный стиль таких изданий уступал место литературе быстрой и хлесткой, к жанрам которой относились памфлеты. Например, пропагандистским обращением к непопулярному образу королевы Марии-Антуанетты, имевшей пристрастие к сладостям, стали слова приписываются ей слова: «Пусть едят пирожные!» (от фр. «Qu'ils mangent de la brioche»). Фраза буквально переводится — «Пусть они едят бриоши». Но принадлежит она не Марии-Антуанетте, а Жан-Жаку Руссо, который использовал ее в «Исповеди» (1766 - 1770), где рассказал о том, как некая принцесса так высказалась, когда узнала, что у народа нет хлеба для пропитания. Именно этот сюжет позже лег в основу того, что мы называем фейковыми новостями, причем геополитического свойства. В Англии преступники попытались шантажировать французскую королевскую семью памфлетами с подобными обвинениями. Эти памфлеты они грозили отправить во Францию, если не получат денег от двора. Людовик XVI заплатил им, потребовав уничтожить бумаги. Однако Саймон Барроуз из Лидского Университета нашел доказательства того, что не все экземпляры были уничтожены, а несколько копий сохранились в Бастилии, куда их отравил кто-то из канцеляристов. А после ее штурма в 1789 г. революционеры их размножили и начали массово распространять, как документ, порочащий королевскую семью4. Правда, в тот момент эта публикация оказала малое влияние на эскалацию антироялистских настроений. Именно такую версию событий предложила София Коппола в фильме «Мария-Антуанетта» (2006).
Что касается русской кулинарной литературы, то ее формирование нисколько не отставало от европейского ни по времени, ни по пропагандистской направленности. Этот вывод можно сделать на основании анализа «Домостроя», появившегося в 1400-х гг. в период Новгородской республики. Через сто лет этот труд переписал протопоп Сильвестр. А еще спустя
4 Уэйнрайт М. Мария Антуанетта — невинная жертва хитрых английских шантажистов // URL: https://www.inopressa.ru/article/29sep2006/guardian/maria.html.
столетие иеромонахом московского Чудова монастыря Карионом (Истоминым) была составлена обновленная редакция «Домостроя». О сути этого труда говорит о название: «Обиход всякому столовому наряду; ествам и питиям на весь год, в научение молодому князю со княгиней».
В начале XVII в., в Смутное время, когда на московском престоле воцарился сын польского короля Сигизмунда III Владислав Ваза, то для его ознакомления с русскими обычаями начальником Сытного двора боярином Богданом Матвеевичем Хитрово совместно с дьяками была составлена «Роспись царским кушаньям». Если первая часть этого памятника — «Хлебное» — оказалась утраченной, то благодаря второй части — «Естомое» — мы можем судить не только о русской кухне этого периода, но и более ранней, относящейся к XIII - XIV вв.5
Так же, как и на Западе, абсолютизм был моделью государственного управления, заботящейся о внешнем лоске не только власти, но и общества. С созданием Вольного Экономического Общества на него были возложены обязанности по пропаганде национальной кухни. В 1773 г. под эгидой этого Общества было составлено «Экономическое наставление дворянам, крестьянам, поварам и поварихам» за авторством активиста общества Сергея Васильевича Друковцева, состоявшего в Главной провиантской канцелярии. Поскольку русская публика проявляла все больший интерес к заграничной жизни, то потребовалось издание «Словаря поваренный, при-спешничий, кандиторский и дистиллаторский», в котором были собраны «подробные наставления о приготовлении разных блюд французской, немецкой, голландской, испанской и английской кухонь, а также пирожных, десертов, варений, салатов, вод, эссенций, ликеров», автором которого стал Василий Алексеевич Лёвшин.
Несмотря на такой интерес к зарубежным кулинарным практикам, в Российской империи превалировало внимание к национальной кухне. Ее почитание было одним из проявлений патриотизма, связанного с победой в Отечественной войне 1812 г. Тот же Лёвшин публикует в 1816 г. пособие «Русская поварня, или Наставление о приготовлении всякого рода настоящих русских кушаньев и о заготовлении впрок разных припасов»6. В нем автор раскрывает секреты блюд, относящихся еще к допетровскому времени. Приводя их, Лёвшин с горечью отмечал, что любимые кушанья предков в период подражания всему иностранному были вытеснены со столов русского человека.
5 Роспись царским кушаньям 1610 // Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссией. Т. II. СПб.: Тип. Экспедиции заготовления Государственных бумаг, 1841. С. 426-438.
6 Лёвшин В.А. Русская поварня, или наставление о приготовлении всякого рода настоящих русских кушаньев и о заготовлении впрок разных припасов. М.: Типография С. Се-ливановского, 1816.
В XIX столетии кулинарные книги становятся обязательной частью каждой дворянской библиотеки7. Увлекаются их написанием не только профессиональные повара, но и многие творческие личности. Так, князь, сенатор, гофмейстер Двора Его Величества Владимир Федорович Одоевский, будучи кулинаром и гурмэ, под псевдонимом профессора Пуфа опубликовал свои «лекции о кухонном искусстве» в приложении к «Литературной газете»8.
Отличительный чертой того времени стало повышение значимости домашней жизни. Если в конце XV в. появление кулинарной книги «Парижская домохозяйка», написанной одним пожилым парижским торговцем, который женился на неопытной девице, ей в назидание, было исключением, то в викторианский эпоху наставления молодым хозяйкам стали правилом хорошего тона9. Знаменитая книга Елены Молоховец «Подарок молодым хозяйкам», впервые изданная в 1861 г., выдержала в дореволюционной России 28 изданий и имела рекордный тираж в 295 тысяч экземпляров. Поскольку книга была чем-то большим чем кулинарный справочник, а содержала предложения, которые отвечали запросам самых разных социальных слоев, ее можно расценивать как своеобразного посланца социального порядка в государстве.
Но этого оказалось мало, чтобы обеспечить стабильность власти. В крушении Российской империи можно увидеть отражение языка кулинарной пропаганды. На этот раз он выражался не посредством памфлета, а звучал рубленным характером стиха. Например, лирический герой стихотворения Владимира Маяковского «Ешь ананасы, рябчиков жуй, // День твой последний приходит, буржуй»10, написанного поэтом в самые последние месяцы перед взятием власти большевиками, предрекает привилегированному классу близкую гибель. Поэт Константин Кедров считает, что упоминание ананасов Маяковским является отсылкой к стихотворению Игоря Северянина «Ананасы в шампанском». У Маяковского с Северяниным в то время шла литературная полемика11. И в стихотворении «Ешь ананасы...», как и в других произведениях Маяковского, относящихся к тому революционному времени, признаком, маркирующим классового врага, становится дорогая еда, а сам он выглядит жирным, потребляющим пищу чрезмер-
7 Капкан М.В. Феномен гастрономической культуры: специфика форм репрезентации: на примере России XIX - XX веков. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии. Екатеринбург, 2010.
8 Одоевский В.Ф. Кухня. Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве. М.: ИД Ивана Лимбаха, 2007.
9 Broomfield A.L. Food and Cooking in Victorian England: A History (Victorian Life and Times). Illustrated Edition. Westport: Praeger, 2007.
10 Маяковский В.В. Ешь ананасы // URL: https://stih.pro/eshj-ananasi/ot/mayakovskiy.
11 Кедров К. Он гений — Игорь Северянин // Известия. 2007. 15 мая.
но богато или не эстетично. В частности, одна из глав доклада Маяковского «Перчатка» называлась «Складки жира в креслах»12. Эту же метафору можно встретить в поэмах «Облако в штанах» («А улица присела и заорала: // „Идемте жрать!"», «а в экипажах лощился за жирным атлетом атлет; // лопались люди, // проевшись насквозь, // и сочилось сквозь трещины сало») и «Люблю» («Я // жирных // с детства привык ненавидеть»). Стихотворение Маяковского «Нате!» вообще строится на кулинарно-негативном мотиве («Через час отсюда в чистый переулок // вытечет по человеку ваш обрюзгший жир», «Вот вы, мужчина, у вас в усах капуста // где-то недоку-шанных, недоеденных щей».
Хотя в одной из песен советских лет пелось, что «есть у Революции начало, нет у Революции конца»13, революционному пылу свойственно затухать, акциям, сопровождающим любой политический переворот - завершаться. В Советском Союзе после революционной встряски тоже наступило время повседневности. Поскольку оно не могло быть лишенным идеологии, постольку идеологию пришлось вводить в повседневность. Примером подобной практики стала изданная в 1939 г. «Книга о вкусной и здоровой пище». Она оказалась одним из наиболее распространенных в СССР кулинарных изданий, отражавшем изменения, происходившие в государстве. Позже из нее убирали цитаты Сталина. Затем менялись ингредиенты в рецептах, отражая экономическую ситуацию. Трансформировался состав редакторов в соответствие с их политической благонадежностью.
Появление «Книги о вкусной и здоровой пище» в 1930-е гг. отразило мировую потребность в переключении внимания общественности с кухни политической на собственно кулинарную. Мировой экономический кризис 1929 - 1936 гг., в разной степени затронувший большинство государств, больно ударил по потребительской корзине, а еще больнее — по настроениям простых людей. В тот период, названный в США Великой депрессией (англ. Great Depression), возникает представление об американской мечте, в продажу поступают духи Жана Пату Joy, обращается внимание женщин на «эффект губной помады». В этом же ряду можно рассматривать книгу американской писательницы Ирмы Ромбауэр Joy of Cooking («Радость приготовления»), иногда называемую «Кулинарной библией»14. Она впервые была опубликована в 1931 г., после чего было ее девять переизданий.
В начале статьи уже упоминались факты обращения общественных и государственных деятелей к инструментам кулинарии в процессе решения
12 Быков Д.Л. Тринадцатый апостол. Маяковский: Трагедия-буфф в шести действиях. М.: Молодая гвардия, 2016. С. 149.
13 Баранов И. Революционный марш // URL: https://webkind.ru/text/2895906_9843588 9p902581364_text_pesni_revolyucionnyj-marsh.html.
14 Ромбауэр И.С., Ромбауэр Б.М. Кулинарная библия. М.: Эксмо, 2002.
политических задач. Известная американская общественная деятельница, телеведущая, актриса, продюсер Опра Уинфри вместо запланированных мемуаров выпустила книгу «Еда, здоровье и счастье: Рецепты „на высшем уровне" для отличных трапез и лучшей жизни»15.
Такая увлеченность кулинарными книгами присуща не только политикам-женщинам, но и многим политикам-мужчинам. Канцлер Федеративной Республики Германия Гельмут Коль в соавтростве со своей супругой Ханнилоре даже написал замечательную книгу «Кулинарное путешествие по германским землям»16. Если глава правительства Германии столь трепетно относился к кулинарии, то его примеру могли следовать сотрудники многих государственных служб, в том числе немецкой разведки. БНД (Bundesnachrichtendienst, BND) даже опубликовала книгу шпионских рецептов «Top Secret — Schnitzel for Spies» («Совершенно секретно: шницель для шпионов»)17. Несмотря на то, что в ней собрано всего лишь около двух дюжин рецептов, присланных агентами БНД со всего мира, она вызывает неподдельный интерес и в силу экзотичности предлагаемых рецептов, и потому что каждый из них сопровождается рассказом о трудности профессии и получения кулинарных секретов.
Конечно, в наше время таких собственно кулинарных тайн становится все меньше, а загадок на мировой политической кухне, напротив, — все больше. Проводя аналогию политики с кулинарией, в целом, а политической пропаганды с поваренной книгой, в частности, нельзя не заметить, что сам характер презентации информации в таких источниках, требует размеренной жизни. От одного прочтения его рецепта еще до появления готового блюда рождается о представление о нем как вкусном и здоровом. Эти ассоциации вольно или невольно переходят от застольных реалий к социально- экономическим и политическим. Поэтому когда в государстве в обилии издаются поваренные книги, а не политические памфлеты, куплеты или обличительные стихотворения, ситуация в нем может оцениваться как достаточно стабильная, а власть — ощущать свою устойчивость.
Библиографический список:
[1] Баранов И. Революционный марш // URL: https://webkind.ru/text/2895906_98435889p902581364_text_
pesni_revolyucionnyj-marsh.html.
[2] Быков Д.Л. Тринадцатый апостол. Маяковский: Трагедия-буфф в шести действиях. М.: Молодая гвар-
дия, 2016. 827 с.
[3] Капкан М.В. Феномен гастрономической культуры: специфика форм репрезентации: на примере Рос-
15 Winfrey O. Food, Health and Happiness: 115 On Point Recipes for Great Meals and a Better Life. London: Macmillan Publ., 2017.
16 Kohl H., Kohl H. Kulinarische Reise durch deutsche Lande. München: Zabert Sandmann, 1996.
17 Немецкая разведка публикует книгу шпионских кулинарных рецептов // URL: https://txt.newsru.com/world/23Jan2003/spiesy.html.
ЭтИОГрдфнА, ЭтИОЛОГНА Н ДНТрСПСЛОГНЯ 102
сии XIX - XX веков. Диссертация на соискание ученой степени кандидата культурологии. Екатеринбург, 2010. 173 с.
[4] Кедров К. Он гений — Игорь Северянин // Известия. 2007. 15 мая.
[5] Лёвшин В.А. Русская поварня, или наставление о приготовлении всякого рода настоящих русских куша-
ньев и о заготовлении впрок разных припасов. М.: Типография С. Селивановского, 1816. 242 с.
[6] Маяковский В.В. Ешь ананасы // URL: https://stih.pro/eshj-ananasi/ot/mayakovskiy.
[7] Немецкая разведка публикует книгу шпионских кулинарных рецептов // URL: https://txt.newsru.com/
world/23Jan2003/spiesy.html.
[8] Одоевский В.Ф. Кухня. Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном ис-
кусстве. М.: ИД Ивана Лимбаха, 2007. 728 с.
[9] Ромбауэр И.С., Ромбауэр Б.М. Кулинарная библия. М.: Эксмо, 2002. 1248 с.
[10] Роспись царским кушаньям 1610 // Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссией. Т. II. СПб.: Тип. Экспедиции заготовления Государственных бумаг, 1841. С. 426-438.
[11] Терновая Л.О. Гастрономическая геополитика. Монография. М.: ИНФРА-М, 2020. 243 с.
[12] Уэйнрайт М. Мария Антуанетта — невинная жертва хитрых английских шантажистов // URL: https:// www.inopressa.ru/article/29sep2006/guardian/maria.html.
[13] L'art culinaire / Apicius; Texte établi, trad. et comment. par Jacques André. 2. tirage. Paris: Les Belles lettres, 1987. XXXII, 353 p.
[14] Broomfield A.L. Food and Cooking in Victorian England: A History (Victorian Life and Times). Illustrated Edition. Westport: Praeger, 2007. 224 p.
[15] Kohl H., Kohl H. Kulinarische Reise durch deutsche Lande. München: Zabert Sandmann, 1996. 223 p.
[16] La Varenne F.P. de. Le vrai cuisinier françois // URL: https://archive.org/details/bub_gb_Dig7AAAAcAAJ_2.
[17] Winfrey O. Food, Health and Happiness: 115 On Point Recipes for Great Meals and a Better Life. London: Macmillan Publ., 2017. 240 p.
References
[1] Baranov I. Revolutionary March // URL: https://webkind.ru/text/2895906_98435889p902581364_text_pesni_ revolyucionnyj-marsh.html.
[2] Bykov D.L. Thirteenth Apostle. Mayakovsky: Tragedy-buff in six acts. M.: Young Guard, 2016. 827 p.
[3] Kapkan M.V. The Phenomenon of Gastronomic Culture: Specificity of Forms of Representation: Case Study of Russia in the 19th - 20th Centuries. Dissertation for the degree of candidate of cultural studies. Ekaterinburg, 2010. 173 p.
[4] Kedrov K. He is a genius - Igor Severyanin // Izvestia. 2007. May 15.
[5] Levshin V.A. Russian cookery, or instruction on the preparation of all kinds of real Russian dishes and on the preparation of various supplies for future use. M.: Printing house of S. Selivanovskiy, 1816. 242 p.
[6] Mayakovsky V.V. Eat pineapples // URL: https://stih.pro/eshj-ananasi/ot/mayakovskiy.
[7] German intelligence publishes a book of spy recipes // URL: https://txt.newsru.com/world/23Jan2003/spiesy.html.
[8] Odoevsky V.F. Kitchen. Lectures by Mr. Poof, Doctor of Encyclopedia and other sciences on the art of cooking. M.: ID Ivan Limbakh, 2007. 728 p.
[9] Rombauer I.S., Rombauer B.M. Cooking bible. M.: Eksmo, 2002. 1248 p.
[10] Painting of the royal dishes 1610 // Historical acts collected and published by the Archaeographic Commission. Vol. II. SPb.: Type. Expeditions for the Procurement of State Papers, 1841. P. 426-438.
[11] Ternovaya L.O. Gastronomic geopolitics. Monograph. M.: INFRA-M, 2020. 243 p.
[12] Wainwright M. Marie Antoinette is an innocent victim of cunning English blackmailers // URL: https://www. inopressa.ru/article/29sep2006/guardian/maria.html.
[13] L'art culinaire / Apicius; Texte établi, trad. et comment. par Jacques André. 2. tirage. Paris: Les Belles lettres, 1987. XXXII. 353 p.
[14] Broomfield A.L. Food and Cooking in Victorian England: A History (Victorian Life and Times). Illustrated Edition. Westport: Praeger, 2007. 224 p.
[15] Kohl H., Kohl H. Kulinarische Reise durch deutsche Lande. München: Zabert Sandmann, 1996. 223 p.
[16] La Varenne F.P. de. Le vrai cuisinier françois // URL: https://archive.org/details/bub_gb_Dig7AAAAcAAJ_2.
[17] Winfrey O. Food, Health and Happiness: 115 On Point Recipes for Great Meals and a Better Life. London: Macmillan Publ., 2017. 240 p
Терновая Л.О.
Доктор исторических наук, профессор, Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ).
Место кулинарной книги в политической пропаганде Аннотация. В статье представлена история поваренных книг, которые выступают не только непосредственно в роли сборников сведений о приготовлении различных блюд, но и ярко отражают социально-экономические реалии своего времени. Эта глубокая связь подобной литературы с повседневностью позволяет использовать такие сборники рецептов в качестве инструмента политической пропаганды.
Ключевые слова: политика, власть, кулинария, политическая кухня, пропаганда, поваренная книга.
Ternovaya L.O.
Doctor of Historical Sciences, Professor MADI (The Moscow Automobile and Road Construction University).
The place of the cookbook in political propaganda Abstract. The article presents the history of cookbooks, which act not only directly as collections of information about the preparation of various dishes, but also vividly reflect the socio-economic realities of their time. This deep connection of such literature with everyday life allows such collections of recipes to be used as a tool for political propaganda.
Key words: politics, power, cooking, political cuisine, propaganda, cookbook.