Научная статья на тему 'МЕДИАТИЗАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ИНФОРМАЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ'

МЕДИАТИЗАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ИНФОРМАЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
137
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАССМЕДИЙНЫЙ ДИСКУРС / MASS MEDIA DISCOURSE / ЮРИДИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / LEGAL DISCOURSE / ИНФОРМАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО / INFORMATION SPACE / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НОРМАТИВНО-ПРАВОВОГО АКТА / INTERPRETATION OF NORMATIVE LEGAL ACT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Грицкевич Юлия Николаевна

В статье рассматриваются вопросы, связанные с особенностями взаимодействия массмедийного и юридического дискурсов в информационном пространстве. Особое внимание уделено вопросам декодирования и интерпретации нормативно-правовых актов участниками дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MEDIATION OF LEGAL DISCOURSE IN THE INFORMATIONAL SPACE

The article deals with issues related to the peculiarities of interaction between mass media and legal discourses in the information space. Particular attention is paid to the issues of decoding and interpretation of normative legal acts by the participants in the discourse.

Текст научной работы на тему «МЕДИАТИЗАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ИНФОРМАЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ»

УДК 81'42

Ю. Н. Грицкевич

МЕДИАТИЗАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ИНФОРМАЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ

В статье рассматриваются вопросы, связанные с особенностями взаимодействия массмедийного и юридического дискурсов в информационном пространстве. Особое внимание уделено вопросам декодирования и интерпретации нормативно-правовых актов участниками дискурса.

Ключевые слова: массмедийный дискурс, юридический дискурс, информационное пространство, интерпретация нормативно-правового акта.

Особенности реализации юридического дискурса, функционирование языка права в совокупности коммуникативных ситуаций и с учетом действия как лингвистических, так и экстралингвистических факторов, влияющих на юридический дискурс, все чаще вызывает интерес исследователей [9; 10]. В центре внимания оказываются те сферы реализации языка права, где юридический дискурс уже не может существовать в чистом виде, а оказывается «размытым». Правоприменительная деятельность неразрывно связана с толкованием законов и нормативных актов, поэтому решение проблем, связанных с определением границ и интерпретацией юридического дискурса, способов интердискурсивного взаимодействия, являются актуальными для самых разных научных направлений.

Несмотря на то, что юридический дискурс, как и большинство институциональных дискурсов, представляет собой закрытую систему, организованную особыми правилами и нацеленную на специалистов в области права, все острее возникает потребность не только в формировании правовой картины самых широких слоев общества, но и в постоянной ее корректировке. Юридическому дискурсу свойственны директивность коммуникации, высокая степень текстоцентричности, а дискурсивные тактики и стратегии, как правило, обусловлены не только коммуникативной ситуацией, но и процедурными особенностями реализации права. Все это создает серьезные преграды в процессе восприятия и толкования языка права. Репрезентация юридического дискурса средствами массмедиа во многом нацелена на облегчение восприятия и интерпретации категорий права.

В юридическом дискурсе можно выделить ядерную и периферийную зоны. Ядерная зона в массмедийном информационном пространстве представлена текстами действующих законов, круг которых во многом определяется обязательностью опубликования нормативно-правовых актов в СМИ в соответствии с действующим законодательством. Такому институциональному юридическому дискурсу присущи основные характеристики юридического дискурса: особая терминологическая система, клишированные юридические конструкции, стремление к однозначности трактовок, нейтральность изложения, отсутствие экспрессивности и эмоциональности, использование пассивных синтаксических конструкций и т. п.

Однако функционирование языка права не ограничивается исключительно профессиональным общением, он получает широкое распространение и в других сферах речевой коммуникации, в том числе юридический язык стал частью массмедийного

дискурса, который, отражая совокупность самых разнообразных оценок действительности, является своеобразным показателем мировосприятия общества.

Юридический дискурс направлен на формирование правовой картины мира в общественном сознании, однако понимание, толкование правовой нормы, а затем и реакция на нее хотя и происходит на основании текста нормативно-правового документа, но не ограничивается рамками такого текста. Юридический дискурс, подвергаясь медиатизации, а следовательно, толкованиям разного уровня (от профессионального до обыденного) большим количеством участников дискурса становится неотъемлемой частью публичного пространства.

Медиатизация юридического дискурса максимально способствует распространению правовых категорий, норм права среди массового адресата, в том числе непрофессиональных участников дискурса. Активизация юридического дискурса в современных массмедийных средствах приводит к тому, что журналисты, создавая даже новостной текст, рассчитанный на широкую аудиторию, предполагают некоторую подготовленность массового адресата к включению в юридический дискурс: «Приказ Государственного комитета Псковской области по делам строительства и ЖКХ о признании утратившими силу приказов об утверждении нормативов потребления коммунальных услуг на общедомовые нужды в Псковской области опубликован на сайте pravo.pskov.ru 27 февраля. Согласно документу, подписанному и.о. руководителя комитета Андреем Агаповым, утратившими силу с момента вступления признаются следующие документы: приказ комитета от 31.10.2016 № 123-ОД «Об утверждении нормативов потребления коммунальных услуг на общедомовые нужды»; приказ комитета от 26.12.2016 № 145-ОД «О внесении изменения в приказ от 31.10.2016 № 123-ОД «Об утверждении нормативов потребления коммунальных услуг на общедомовые нужды»; приказ комитета от 07.02.2017 № 5-ОД «О внесении изменения в приказ от 31.10.2016 № 123-ОД «Об утверждении нормативов потребления коммунальных услуг на общедомовые нужды»; приказ комитета от 31.08.2012 № 298-ОД«Обутверждении нормативов потребления населением коммунальных услуг по холодному и горячему водоснабжению, водоот-ведению, электроснабжению, газоснабжению в жилых помещениях и на общедомовые нужды, а также по холодному водоснабжению и электроснабжению при использовании земельных участков и надворных построек на территории Псковской области» в части срока введения в действие нормативов на общедомовые нужды. Настоящий приказ вступит в силу по истечении 10 дней после опубликования...» [Приказ Госкомитета Псковской области по делам строительства и ЖКХ о нормативах на ОДН будет отменен на следующей неделе // 28.02.2017 11:29 ПЛН, Псков]. В данном случае реализуется такая характерная черта юридического дискурса, как высокая степень интертекстуальности, которая предполагает способность юридических текстов ссылаться друга на друга, что способствует преемственности в праве.

Медиатизация юридического дискурса влечет за собой наложение сфер права, политики и медиа, что не только способствует интегрированию нормы права в повседневную действительность, но и усиливает процессы интерпретации, толкования юридического дискурса, а также формирует политическую картину. Интерпретация правовой нормы, формирование юридической компетенции массового адресата в региональном информационном пространстве часто демонстрирует самую тесную связь права и политики, что подтверждается и официальными представителями

правоохранительных структур, для которых больше свойственен юридический дискурс ядерной зоны: «Прокуратура опротестовала постановление о введении нормативов на ОДН, которые применяются в Псковской области с 2017 года. Об этом сообщил прокурор Псковской области Сергей Белов на встрече со СМИ 10 февраля, передает корреспондент Псковской Ленты Новостей. «ОДН — вопрос непростой, очень политизированный. Речь идет об экономических отношениях, но с учетом непростой экономической ситуации, когда любой гражданин, получая платежный документ, видя, что увеличиваются суммы, которые он должен заплатить, вспоминает власть», — сказал Сергей Белов» [Прокуратура опротестовала постановление о введении нормативов на ОДН в Псковской области // 10.02.2017 10:23 ПЛН, Псков].

Современный юридический дискурс, став частью публичного информационного пространства [1; 2; 3; 5; 6; 7], оказывается вовлеченным в самые разные информационные потоки этого пространства, получая характеристики других типов дискурса, в том числе политического дискурса, а за счет медиатизации — массмедийного дискурса. Текст закона подвергается журналистскому анализу, что связано с привлечением в дискурс права иных языковых средств, характерных для публицистического стиля. Массмедиа, таким образом, в какой-то степени тоже берут на себя функцию интерпретаторов юридического дискурса, расширяя тем самым периферийную зону и интерпретационное поле данного дискурса.

Медиатизация юридического дискурса приводит к тому, что нормативно-правовой акт оказывается включенным в информационное пространство, где каждый участник дискурса действует в соответствии со своими знаниями, установками, личным опытом. Несмотря на то, что в массмедиа встречается и нейтральная подача юридических проблем, в последнее время тенденцией можно считать несколько сниженное, упрощенное толкование правоведческих проблем. Правовой дискурс по многим своим характеристикам в подобных случаях приближается к бытовому общению и характеризуется включением языковых единиц, свойственных разговорному стилю, полилогичностью, пунктирностью, спонтанностью, ситуативной обусловленностью, высокой степенью субъективности и оценочности. Автор дискурса переходит к использованию тех языковых единиц, которые будут понятны массовому адресату, не владеющему навыками толкования нормы права и в недостаточной мере разбирающемуся в тонкостях формулировок нормативно-правового акта: «Введена уголовная ответственность за дебоши в поездах и самолетах. "Российская газета" публикует закон, который вводит специальное наказание за хулиганские выходки на общественном транспорте. Согласно документу, отныне дикое поведение пассажира в самолете может закончиться посадкой во всех смыслах слова. Под статью теперь попадут и зацеперы, и хулиганы, забрасывающие камнями поезда, и негодяи (другого слова не подберешь), ослепляющие пилотов самолетов лазерными указками...» [Летите тише воды // Интернет-портал "Российской газеты"]. Слова дебош 'буйство, скандал с шумом и дракой' и дикий в переносном значении 'нелепый, странный' отмечаются в толковых словарях как разговорные [8]. Слова выходка в значении 'поступок, противоречащий общепринятым правилам поведения', хулиган 'человек, который занимается хулиганством, грубо нарушает общественный порядок', негодяй 'подлый, низкий человек' содержат неодобрительную оценку [8]. Слова зацепер и однокоренное к нему зацепинг, недавно появившиеся в

языке, связаны по образованию с глаголам зацепить, зацепиться. Зацепиг — термин, обозначающий проезд не внутри транспорта, а снаружи (например, на крыше или между вагонами). Зацепер — тот, кто нелегально «зацепляется» за трамваи и вагоны поездов. Слово посадка, образованное от глагола посадить в его переносном значении 'подвергнуть заключению' [4], как и сам производящий глагол, относятся к словам, характерным для разговорного стиля. В данном случае в тематической рубрике массмедийного средства «Документы» дискурс журналиста может предварять знакомство массового адресата с текстом закона: при желании адресат может перейти по ссылке к тексту Федерального закона от 3 апреля 2017 года № 60-ФЗ «О внесении изменений в Уголовный кодекс Российской Федерации и статью 151 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, принятого Государственной Думой 17 марта 2017 года. Интерес вызывает сопоставление подачи информации, касающейся нормы права, журналистом и законодателем. Дискурс журналиста представляет собой сложное объединение дискурсивных тактик массмедийного и юридического дискурсов, особый вид «перевода»: сухое, максимально обобщенное и в то же время однозначное изложение информации в тексте закона («Статья 1 Внести в Уголовный кодекс Российской Федерации ... 2) дополнить статьей 267 следующего содержания: "Статья 267Действия, угрожающие безопасной эксплуатации транспортных средств Совершение из хулиганских побуждений действий, угрожающих безопасной эксплуатации транспортных средств, — наказывается штрафом в размере от ста пятидесяти тысяч до трехсот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до двух лет, либо ограничением свободы на срок до двух лет, либо лишением свободы на тот же срок"» [Интернет-портал "Российской газеты") соотносится со всем известными конкретными ситуациями нарушениями правовой нормы и оценивается с точки зрения не только норм закона, но и общечеловеческих ценностей, что воздействует на эмоциональный уровень адресата и формирует нужное отношение к вводимым в Уголовный кодекс Российской Федерации изменениям. Рассчитанный на восприятие неподготовленного массового адресата дискурс журналиста преднамеренно членится специальными речевыми формулами, способствующими пониманию основных положений закона: "Российская газета" публикует закон, который...», «согласно документу», «кроме того», «принцип такой». Подобное членение правовой информации на более простые смысловые фрагменты наблюдается и внутри уже выделенных автором сегментов: «Принцип такой. Хамское поведение с руганью и кулаками будет попадать под обычную статью УК "Хулиганство". В крайних случаях, когда хулиганство совершено с применением взрывчатых веществ или взрывных устройств, закон предусматривает до 8 лет лишения свободы. Обычным буянам грозит до пяти лет лишения свободы. Впрочем, тюрьма — не обязательно, суд может назначить, скажем, штраф или обязательные работы на срок 480 часов» [Летите тише воды // Интернет-портал "Российской газеты"].

Коммуникативное направление изучения языка правовой сферы сегодня является одним из важнейших. Включение правовой сферы в массмедийный дискурс способствует усилению правового сознания общества, взаимодействию участников дискурса, созданию обратной связи. При включении массового адресата массмедий-ного дискурса происходит интерпретация права с целью его практического применения, формируется определенное отношение к правовому акту.

Таким образом, в информационном пространстве происходит интегрирование нормативно-правового акта, который декодируется, интерпретируется участниками дискурса. Медиатизация юридического дискурса вызывает его трансформацию, усложнение, но в то же время способствует развитию правовой культуры общества. Вследствие вхождения юридического дискурса в массмедийное информационное пространство наиболее актуальные юридические термины постепенно закрепляются в сознании массового адресата. Происходит сложное взаимодействие массмедийно-го и юридического дискурсов, результатом которого является изменение как информационного пространства за счет втягивания в массмедийный дискурс юридических терминов и интерпретации категорий права разными участниками дискурса, так и современной лексической системы языка.

Литература

1. Абрамова А. И., Рахманина Т. Н. Опубликование нормативных актов: информационно-правовой аспект // Журнал российского права. 1998. № 10-11. С. 89-100.

2. Бахрах Д. Н. Конституционные основы действия правовой нормы во времени // Журнал российского права. 2003. № 5. С. 40-47.

3. Голоскоков Л. В. Кодификация и иные способы упорядочения нормативных правовых актов: информационный подход // Кодификация законодательства: теория, практика, техника: материалы Международной научно-практической конференции. Н. Новгород, 2009. С. 262-278.

4. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000.

5. Исаков В. Б. Официальное электронное опубликование как необходимая предпосылка перехода к системе непрерывной кодификации // Кодификация законодательства: теория, практика, техника: материалы Международной научно-практической конференции. Н. Новгород, 2009. С. 254-262.

6. Кожемякин Е. А. Дискурсный подход к изучению институциональной культуры. Белгород, 2008.

7. Кожемякин Е. А. Юридический дискурс как культурный феномен: структура и смыслообразование // Юрислингвистика-11: Право как дискурс, текст и слово: межвузовский сборник научных трудов. Кемерово, 2011. С. 131-145.

8. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка, 4-е изд. М.: ИТИ технологии, 2005.

9. Попова Л. Е. Юридический дискурс как объект интерпретаций: семантический и прагматический аспект: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2005.

10. Сараева Н. А. Язык юридического дискурса // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. проф. Г. Н. Манаенко. Вып 7. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2009. С. 330-336.

Источники

1. Интернет-портал "Российской газеты". [Электронный ресурс]: URL: Режим доступа: http://rg.ru

2. Псковская лента новостей (электронное агентство информации). [Электронный ресурс]: URL: http://pln-pskov.ru

Об авторе

Грицкевич Юлия Николаевна — кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и русского языка как иностранного, Псковский государственный университет, Россия.

E-mail: [email protected]

Y Gritskevich

MEDIATION OF LEGAL DISCOURSE IN THE INFORMATIONAL SPACE

The article deals with issues related to the peculiarities of interaction between mass media and legal discourses in the information space. Particular attention is paid to the issues of decoding and interpretation of normative legal acts by the participants in the discourse.

Key words: mass media discourse, legal discourse, information space, interpretation of normative legal act.

About the Author

Yulia Gritskevich — Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Department of the Russian Language and the Russian Language as a Foreign Language, Pskov State University, Russia.

E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.