Научная статья на тему 'Маурицио донес: «в Ростове я как дома». Интервью г. Мелик-Тангиевой'

Маурицио донес: «в Ростове я как дома». Интервью г. Мелик-Тангиевой Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
120
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы —

Известный итальянский дирижер Маурицио Донес порадовал меломанов нашего города очередным ярким концертом. Вечером 17 октября в зале Ростовского музыкального театра в исполнении оркестра под управлением маэстро звучала старинная музыка: Вивальди, Корелли, Бах, Пахельбель... По данным национальной итальянской газеты «Культура и театр», Маурицио Донес входит в десятку лучших дирижеров Италии. Он работает с крупнейшими театрами страны и за ее пределами, руководит несколькими оркестрами в разных городах. С недавних пор он является и главным приглашенным дирижером Ростовского музыкального театра. Накануне концерта мне удалось побеседовать с маэстро. Увлекшись рассуждениями о музыке, синьор Маурицио говорил на итальянском, английском и даже немного на русском языке, активно жестикулируя, напевая известные арии, очень живо и эмоционально высказывая свои мысли.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Маурицио донес: «в Ростове я как дома». Интервью г. Мелик-Тангиевой»

маурицио донес: «в ростове я как дома»

Известный итальянский дирижер Маурицио Донес порадовал меломанов нашего города очередным ярким концертом. Вечером 17 октября в зале Ростовского музыкального театра в исполнении оркестра под управлением маэстро звучала старинная музыка: Вивальди, Корелли, Бах, Пахельбель...

По данным национальной итальянской газеты «Культура и театр», Маурицио Донес входит в десятку лучших дирижеров Италии. Он работает с крупнейшими театрами страны и за ее пределами, руководит несколькими оркестрами в разных городах. С недавних пор он является и главным приглашенным дирижером Ростовского музыкального театра.

Накануне концерта мне удалось побеседовать с маэстро. Увлекшись рассуждениями о музыке, синьор Мау-рицио говорил на итальянском, английском и даже немного на русском языке, активно жестикулируя, напевая известные арии, очень живо и эмоционально высказывая свои мысли.

- Известно, что сначала вы учились как инструменталист. А как и почему вы решили стать симфоническим дирижером?

- Желание возникло, еще когда я учился в Миланской консерватории как исполнитель. Какой-то период моей жизни я играл в камерном оркестре «Солисты Италии». Я всегда буду помнить свой первый гастрольный тур. Это было 25 лет назад... Целый месяц мы провели в разъездах, посетили с концертами Санкт-Петербург, Киев, Москву, Вильнюс, Каунас, Варшаву, Вену, Милан. И все это время идея стать дирижером не покидала меня.

- вы работаете с такими крупными театрами как Ла скала, ковент-гарден. как случилось, что вы оказались в тогда еще совсем молодом Ростовском музыкальном театре?

- Я имею опыт работы во многих театрах в Риме, и других больших городах Италии и других стран. Но Ростов занимает особое место в моей жизни. Впервые я побывал в этом городе в 2000 году. Дело было так. Когда я был в Риме, мне позвонил друг и сказал: «Ты не хочешь приехать в Ростов и продирижировать одну оперу в новом театре?» Как выяснилось, речь шла об опере «Травиата» Дж. Верди. Приехав в Ростов, я увидел красивый южный город. Работа в вашем театре доставляет мне большую радость. Здесь высокопрофессиональный коллектив. Молодой оркестр стремится к тому, чтобы подниматься все выше и выше, совершенствует свое мастерство. Такие условия для работы, которые созданы здесь, всегда вдохновляют меня.

- вы сказали, что предложение поступило от вашего друга. кто он?

- Это ростовчанин, композитор Леонид Кли-ничев. Мы встретились в Киете, где я был художественным руководителем театра. Потом он побывал на генеральной репетиции перед концертом в Ватикане по случаю инаугурации Папы Римского в 1999 году и предложил мне эту идею. По возвращении в Ростов Леонид переговорил с художественным руководителем театра Вячеславом Кущевым, рассказал обо мне и получил его согласие. Я очень благодарен Леониду за предложение участвовать в этом проекте.

- Расскажите, как складываются ваши взаимоотношения с оркестрантами, солистами?

- Очень хорошо, поэтому мне нравится сюда приезжать.

- вы дирижировали «травиату». как вы считаете, есть разница между тем, как поют итальянскую музыку в Италии и в России?

- Очень хороший вопрос. Дело в том, что дирижер адаптирует музыку к реальным условиям. Все, что я видел здесь, мне очень понравилось. Великолепные голоса были у солисток, которые исполняли партию Виолетты, очень страстные девушки. Мы много работали над произношением, над фразировкой. И результат оказался прекрасным.

- то, что вы с музыкантами говорите на разных языках, как-то сковывает вашу работу?

- В процессе работы я говорю на итальянском, плохом английском и чуть-чуть на русском. Но для меня главный язык - это язык музыки. Он универсален.

- Италия славится своими тенорами. Итальянское бельканто является эталоном вокального мастерства, а как насчет дирижерской школы?

- Итальянским дирижерам крупно повезло. Всем известно, что итальянцы, разговаривая, активно жестикулируют. Эта способность говорить при помощи рук очень помогает им работать. А вторая сторона этого вопроса - душа музыканта, его природа: чувство музыки, пения, оперы в итальянском дирижере заложено на генетическом уровне. Именно здесь, на Юге России, я нахожу много общего с итальянским восприятием музыки. Каждый раз, приезжая в Ростов, я чувствую себя как дома. Если Вы посмотрите на карту, то увидите, что Ростов находится на той же самой широте, что Флоренция и Милан. У меня есть версия, что была миграция, произошел какой-то взаимообмен между нашими народами.

- Когда-то Вагнер первым стал спиной к зрителю - и это была своего рода революция в дирижерском искусстве. Сейчас многие маэстро отказываются от дирижерской палочки. как вы считаете, это очередной шаг к совершенству или...

- Я преподаю дирижирование в академии Кида-но, в Милане. Когда приходят ученики, то сначала дирижируют с палочкой. И мой первый вопрос: «Для чего она нужна? Если вы не знаете, зачем вы ее берете в руку?» Этот вопрос требует долгого рассуждения. Первоначально палочка была нужна, чтоб задавать темп оркестру. На протяжении истории музыкальный язык усложнялся, а она становилась все меньше и меньше. На мой взгляд, это происходит оттого, что современные оркестры находятся на очень высоком уровне. Дирижер сейчас становится интерпретатором музыки, а не «отбивателем» такта.

- У Вас когда-нибудь опускаются руки?

- У каждого человека наступают такие периоды в жизни, когда ему не очень хорошо. Но если это высокий профессионал, то настроение ни в коем случае не должно отражаться на работе. Стоит только начать дирижировать, погрузиться в музыку, и все невзгоды развеиваются.

- Популярность классической музыки неумолимо падает во всем мире. Поп-культура занимает доминирующие позиции. Как Вы считаете, есть какое-нибудь лекарство, способное возродить былой интерес к академическому искусству?

- Это очень старый вопрос. Классическая музыка, на мой взгляд, не предназначена для всех людей. Когда два разных человека смотрят картину Лео-

нардо да Винчи, один из них скажет: «Да, красивая картинка», но не увидит в ней глубоких смыслов, а другой может смотреть на нее часами и думать. То же самое и с классической музыкой. Когда я дирижирую известные хиты, это нравится почти всем. Но, понять, например, Пятую симфонию Прокофьева может не каждый. Это нормально. Классическая музыка предназначена не только для того, чтобы ее слушать, но и чтобы думать. А сегодня есть компьютеры, есть кино... и многим уже лень думать.

- А как Вы полагаете, современные оперные постановки, современная режиссура вообще -способны исправить эту ситуацию?

- Не знаю. Неделю назад я ездил в Рим, чтобы посмотреть «Пеллеаса и Мелизанду» Дебюсси. Это была современная постановка, современная сценография. (пауза) Людям не понравилось. Я ничего не имею против современной режиссуры, но постановщик всегда должен уважать первоначальный замысел композитора. Они не должны быть современными ради современности. Это не должно быть самоцелью.

- Под Вашим руководством на ростовской сцене прозвучали увертюры к опере «Итальянка в Алжире» Дж. Россини и к балету П. Чайковского «Щелкунчик», его же увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта» и «Итальянское каприччио», «Сицилийская вечерня» Дж. Верди. Для Вас дирижировать русскую музыку сложнее или разницы нет?

- Разницы нет. Музыка она и есть музыка.

- Какая опера в Ваших ближайших ростовских планах?

- Нет, конкретных замыслов пока нет. Самое важное, чтоб это было нужно театру. Но, если б мне принадлежало право выбора, я бы хотел продирижировать «Тоску» или, например, «Аиду». Еще мне нравится «Волшебная флейта» Моцарта. Она потрясающа.

- Приходилось ли Вам дирижировать современную музыку?

- Приходилось, когда я был руководителем театра в Киете. Произведение называлось «Секрет оперы», композитор Серджио Рендине. Это прекрасная опера. Премьера была в Монте-Карло. потом в Милане.

- Как скоро Вы планируете свой следующий визит в Ростов?

- Это случится тогда, когда у меня будет время, и мои ростовские друзья вновь пригласят меня. Как только появится возможность продирижировать новую оперу или симфонический концерт.

Беседовала Г. Мелик-Тангиева

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.