ЭККЛЕЗИОЛОГИЯ
Научная статья УДК 23
DOI: 10.25803/26587599_2022_42_12
Протоиерей Джон Бэр
Мать и Невеста: экклезиология, христология и антропология
Протоиерей Джон Бэр, д-р теологии, профессор, кафедра гуманитарных наук, Абердинский университет, Абердин, Великобритания, [email protected]
аннотация: В XX в. размышления о Церкви развивались в первую очередь в контексте евхаристической экклезиологии, согласно которой церковная община представляет собой поместное собрание, соединившееся вокруг Евхаристии. Эта экклезиология в своих основных положениях опиралась на раннехристианские источники, в частности, на текст посланий сщмч. Игнатия Антиохийского. В статье рассматривается иной взгляд на Церковь, основывающийся, как и евхаристическая экклезиология, на раннехристианских источниках и более характерный для раннехристианской литературы НИ вв. Это способ говорить о Церкви как о Деве-Матери, в лоне которой верующие рождаются от смерти в новую жизнь. Особенно ярко этот образ представлен в мученических актах, в которых Церковь предстает как Мать, воссылающая множество мучеников к Богу-Отцу. Опыт мученичества также важен для христианской христологии и антропологии: Христос присутствует в этом мире в тех, кто следует за Ним в Его Страданиях, а образ и подобие Божьи в человеке выявляются в полноте именно тогда, когда он решается последовать Христу — Новому Адаму — в Его страданиях. В апостольской и раннехристианской традиции Церковь также предстает как Невеста, до конца возлюбившая Христа и явившая Его славу. В статье этот образ рассматривается на примере Евангелия
© Протоиерей Джон Бэр, 2022
протоиерей джон бэр • млть и невеста: экклЕзиология, христология и Антропология
от Иоанна и Апокалипсиса, которые ранними отцами воспринимались как связанные сочинения.
ключевые слова: теология, экклезиология, христианская антропология, мученичество, ранние отцы Церкви, Иоаннова традиция, образы Церкви
для цитирования: Бэр Джон, прот. Мать и Невеста: экклезиология, христология и антропология // Вестник Свято-Филаретовского института. 2022. Вып. 42. С. 12-39. DOI: 10.25803/26587599_2022_42_12.
Fr. John Behr
Mother and Bride: Ecclesiology, Christology, and Anthropology
Fr. John Behr, Ph.D. (Theology), Professor, Department of Humanities, University of Aberdeen, Aberdeen, UK, [email protected]
abstract: In the 20th century reflections on the Church developed primarily in the context of eucharistic ecclesiology, according to which the Church community is a local congregation united around the Eucharist. This ecclesiology was based on early Christian sources, in particular the text of the epistles of St. Ignatius of Antioch. This article examines a different view of the Church, which, like eucharistic ecclesiology, is based on early Christian sources and is more characteristic the early Christian literature of the 1st-3rd centuries. This is a way of speaking of the Church as the Virgin Mother in whose bosom the faithful are born from death into new life. This image is especially vividly represented in the acts of martyrdom, when the Church appears as a Mother sending a host of martyrs to God the Father. The martyrdom experience is also important for Christian Christology and anthropology: Christ is present in this world in those who follow Him in His suffering, and the image and likeness of God in man is revealed fully when he decides to follow Christ — the New Adam — in His suffering. In the apostolic and early Christian tradition, the Church also appears as a Bride who loved Christ to the end and revealed His glory. The article considers this image using the example of the Gospel of John and the Apocalypse, both of which were perceived by the early Church Fathers as related writings.
keywords: theology, ecclesiology, Christian anthropology, martyrdom, early
Church Fathers, John's tradition, images of the Church
for citation: Behr John, archpriest (2022). "Mother and Bride: Ecclesiology, Christology, and Anthropology". The Quarterly Journal of St. Philaret's Institute, 2022, iss. 42, pp. 12-39. DOI: 10.25803/26587599_2022_42_12.
В православной богословской мысли минувшего столетия наибольший резонанс получили две важнейших темы — экклезио-логия и антропология. Экклезиология ставит вопрос о сущности Церкви, ее бытии как уже существующей в мире эсхатологической общины и о внутренних связях, определяющих ее порядок и устроение; антропология сосредоточена на проблеме личности,отвечает на вопрос, что значит быть человеком. Основываясь на недавней традиции богословствования, восходящей к славянофилам, прежде всего к А. С. Хомякову, и обратившись к наиболее ранним примерам святоотеческой мысли, в особенности к трудам сщмч. Игнатия Антиохийского, мы встречаем рефлексию о Церкви, которая развивается в первую очередь в контексте евхаристической экклезиологии. Церковь предстает как собрание [по]местной общины вокруг предстоятеля, соединившееся в таинстве Евхаристии — преддверии Царства. В центре обсуждения находится несколько вопросов: как следует понимать это собрание — как собрание священника и прихода (как полагает протопр. Николай Афанасьев) или епископа и его епархии (как видит его митрополит Пергамский Иоанн (Зизиулас))? Каков характер отношений, которые определяют внутренние связи таких евхаристических общин, начиная с поместного уровня и завершая вселенским 1? Осознание человека как личности или, скорее, призвание человека стать личностью и проявить это личностное бытие, т. е. явить себя не просто индивидуальностью, но личностью в общении — в общении друг с другом и с Богом, чтобы, участвуя в божественной жизни, стяжать обожение, — тесно переплетается с пониманием Церкви как Тела, образуемого евхаристическим общением, распространяющим и расширяющим общение внутри Лиц Святой Троицы.
Однако существует иной способ высказывания о Церкви, который на удивление преобладает в раннехристианской лите-
1. Ср.: [Афанасьев; Zizioulas 2001]. См. также работу митр. Иоанна (Зизиуласа) «Бытие как общение»: [Зизиулас; Zizioulas 1985, особ. 50-65], где автор вводит различение между «ипостасью
биологического существования», «ипостасью церковного существования» и «сакраментальной или евхаристической ипостасью». (Рус. пер.: [Зизиулас, 46-55]. — Прим. науч. ред.)
протоиерей джон бэр • мать и невеста: экклЕзиология, христология и Антропология
ратуре, но отсутствует в систематическом экклезиологическои мысли новейшего времени (за исключением В. Н. Лосского и прот. Сергия Булгакова 2). Это способ говорить о Церкви как о Матери или, даже более выразительно, как о Деве-Матери. Например, «Послание церквей Виенны и Лиона в Азию и Фригию», сохраненное Евсевием Кесарийским и почти наверняка написанное сщмч. Иринеем Лионским, повествует о том, как христиан этой местности собрали на арене перед гладиаторами 3. Главным действующим лицом повествования является молодая рабыня по имени Бландина: ей уделено больше внимания, чем любому другому персонажу; она названа по имени, в то время как ее госпожа, тоже христианка, остается безымянной. Будучи воплощением слабости в глазах древнего мира, Бландина становится величайшим сосудом Божьей силы так что посрамленными оказываются ее палачи *2 [Евсевий Кесарийский, 215]. Более того, подвешенная к столбу (еш ^иАои), «словно распятая на кресте», она возбудила в других христианах великое рвение, поскольку «благодаря сестре телесными очами увидели они Распятого» за них *3 [Евсевий Кесарийский, 218-219]: поскольку Христос явил Себя в Своем «исходе», совершившемся в Иерусалиме *4, Он возвращается и ныне присутствует в тех, кто следует за Ним в Его Страданиях. В завершение рассказа, отметив стойкость, которую до конца проявили Бландина и юноша по имени Аттал, автор послания продолжает:
* Ср. 2 Кор 12:9
*2 Euseb. Hist. eccl. 5. 1. 18-19
*3 Euseb. Hist. eccl. 5. 1. 41-42
*4 Ср. Лк 9:31
...Живые оживили мертвых, мученики (цархире^) простили отрекшихся, и великая радость была у Девы-Матери, принявшей живыми мертвых выкидышей. Благодаря исповедникам большинство отступников вернулось к вере, зачало новые плоды, загорелось и выучилось исповеданию. Ожившие, полные сил подходили они к кафедре для нового допроса, и радовался Господь, не желающий смерти грешника, милостивый к кающимся *5 [Евсевий Кесарийский, 219].
*5 Euseb. Hist. eccl. 5. 1. 45-46
Мертвыми, которые были оживотворены, автор текста называет тех, кто по причине слабости своей веры свернули с пути
2. Ср. главу «Всесвятая» в книге В. Лосского «По
образу и подобию» (пер. с фр.: [Лосский, 721-734]).
См. также: [Булгаков 1927; Булгаков 1945; Булга-
ков 1948]. Следует отметить, что тема Церкви как Матери получила широкое распространение в Римско-католической церкви, хотя и в несколько
ином формате; см. особенно работу кардинала Анри де Любака: [Lubac].
3. Письмо сохранилось у Евсевия Кесарийско-го в его «Церковной истории» (Euseb. Hist. eccl.) [Евсевий Кесарийский].
или отступили (они были «исторгнуты», словно выкидыши). Вдохновленные Бландиной и Атталом они вернулись на арену, чтобы исповедать свою веру, и так были приведены, наконец, к рождению, одарив великой радостью Деву-Мать. Церковь, как поясняет Ириней в одном из своих писаний, есть та, что «во всякой местности, по причине любви, которой она пылает к Богу, " Iren. Adv. haer. воссылает во все времена множество мучеников к Отцу» * [Ири-4 33. 9 ней Лионский, 416] 4.
Прежде чем мы обратимся к исследованию характеристик Церкви как Девы и Матери, следует обратить внимание на одно обстоятельство. Отмеченный выше парадоксальный разворот от смерти к жизни, и рождение, представляющее собой переход из состояния омертвелости к бытию, «живому и исполненному силы», мы встречаем у автора, имя которого часто упоминается в связи с экклезиологической проблематикой. Речь идет о сщмч. Игнатии Антиохийском. Совершая путь из Антиохии в Рим на мученическую смерть, Игнатий, помимо различных писем к тем общинам, с которыми он встретился по дороге, также направил письмо христианам в Рим, призывая их не чинить препятствий его предстоящему мученичеству. Он писал:
Лучше мне умереть за Иисуса Христа, нежели царствовать над всею землею. Его ищу, за нас умершего. Его желаю, за нас воскресшего. Я имею в виду выгоду: простите мне, братья! Не препятствуйте мне жить, не желайте мне умереть. <...> Пустите меня к чистому свету: явившись туда, буду человеком (еке! napayevo^evo^ оубршло^ естоцаО. Дайте мне быть подражателем страда-
*2 Ign. Ep. ad ний Бога моего *2 [Игнатий Антиохийский, 125].
Rom. 6
Еще не родившийся, пока не живой, все еще не человек — Игнатий подвергает сомнению все, что нам привычно мыслить о самих себе! Только последуя «страданиям Бога моего», Игнатий будет рожден в жизнь и станет в полноте человеком. Появляясь на свет не по своей воле («Никто не спрашивал меня, хочу ли я родиться!» — восклицает Кириллов в «Бесах» Достоевского), мы оказываемся в реальности, в рамках которой все, что бы мы ни делали, ведет нас к смерти: мы уже почти мертвы. Но, как об этом пишет прп. Максим Исповедник, когда Христос
4. Здесь и далее цитаты сщмч. Иринея Лионского даются в переводе прот. Петра Преображенского с небольшими исправлениями научного редактора. — Прим. науч. ред.
протоиереи джон бэр • млть и невеста: экклЕзиология, христология и Антропология
.добровольно восприняв в страстное <начало Своей человеческой> природы саму естественную смерть, Он, разумеется, претерпел <ее>, однако обратил вспять обыкновение смерти, которое было в Нем, как это совершенно очевидно, не осуждением естества, а осуждением греха *1 [Максим Исповедник 2003, 81-82].
*1 Ma.ximus.Ad Тка1а$$шт. 61
Поэтому «принявшие Крещение» суть те, кто сочетается со Христом смертью *2 и также «.принимает обыкновение смерти для осуждения <самого> греха, <а поэтому> смерть таинственным образом посылает <их> в божественную и нескончаемую жизнь» *3 [Максим Исповедник 2003, 83] 5. Мученики (а в надежде и все, омытые крещением), преодолевая конечность и тленность, на которые обречено наше человеческое бытие, ставшее заложником смерти, в добровольном следовании за Христом, подъяв крест и «обращая вспять обыкновение смерти», добровольно и деятельно в основание своего бытия полагают свободу и жизнь, дарованные во Христе. Бог, Который есть Любовь, отдает Себя в жертву по Своей воле, и мученики, в свою очередь, выражают свое «да будет» тому действию, которое, как сказано, отражает особый Божественный план. Это намерение высказано при помощи сослагательного наклонения: «И сказал Бог: "Создадим человека — Наш образ и Наше подобие"» *4- 6 — в отличие от императива, который используется во все предыдущие дни творения («Пусть будет.»). «Ибо слава Божия есть живущий человек», — как замечательно говорит об этом Ириней *5 [Ириней Лионский, 379]. Однако Ириней далее продолжает, что «жизнь человека есть видение Бога», и поскольку никто не может увидеть Бога и остаться в живых *6, то человек живущий — та воплощенная Божия слава, о которой говорит Ириней, — это и есть свидетель, мученик.
! Ср. Рим 6:3
*3 Махтш. Ad Thalassium. 61
*4 Быт 1:26 РБО
*5 1геп. Adv. haer. 4. 20. 7
*6 Исх 33:20
5. Ср.: "...Аитбу 5ё ката фйстгу беАшу ¿V тй лаб^тй т^; фйстеш; катабе^ацеуо; т6v бауатоу, б^Хоубт ластхшу, т|у той бауатои ХР^СТГУ аутесттре^еу, оик
оута Ао1л6у ¿V аитй т^; фистеш;, айа т^; ацарт(а; лро5г|Аш;, катакрюгу" (СС8в. 22. 95. 187-191). "...Е1; катакрюгу т^; ацарт(а; т|у аитои [т. е. той бауатои]
ката5ёхета1 хр^стгу, прб; т|у 0е(ау ка! атеХеит^тоу
цисттикй; аитбу ларалецлоистау" (СС8в. 22. 99. 247-249).
6. Цитаты из Ветхого завета даны в переводе Российского библейского общества (РБО) и в Синодальном переводе (Синод.). — Прим. науч. ред.
1. Библейские истоки
Пророк Исайя и апостол Павел
Назовем два ключевых текста Священного писания Ветхого завета, которые, как видится, лежат в основании свидетельства о Церкви как о Матери или Деве-Матери: первый был использован апостолом Павлом, второй — апостолом Иоанном. Первый отрывок — это Ис 54:1 — стих, который непосредственно следует за *1 Ис 53 пространным описанием Страдающего раба * и, действительно,
читается на вечерне Великой пятницы как его завершение. Тело Христа полагается в гробницу, которая становится, тем самым, рождающим лоном. «Гимн о Страдающем рабе» — пожалуй, наиболее значимый библейский текст для понимания Страданий Христовых; сам его язык уже формирует и определяет апостольское представление о Христе. Богослужебное чтение этого отрывка завершается следующими словами:
Ликуй, бесплодная, бездетная! Громко ликуй, веселись, не рожавшая! У по-*2 Ис 54:1 РБО кинутой будет больше детей, чем у замужней, — говорит Господь *2.
Христианское прочтение данного текста предполагает, что бесплодная вследствие Христовых страданий рождает многих детей — тех, что последуют Христу в мученичестве или символически в крещении. Несложно представить себе драматическое воздействие этих слов, ведь по обычаю (и он соблюдается до сих пор) Великая суббота была особым днем, в который совершалось крещение, и новокрещеные, как многочисленные новорожденные дети, вводились в Церковь — их Мать.
Апостол именно так и трактует эти слова. Понимая Быт 16 и Быт 21 аллегорически (отгоа еа™ аД^Уороиц^а), он утверждает:
Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь, ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам. Ибо написано...
*3 Гал 4:24-26 <Ис 45:1> *3- 7. Синод.
7. Далее цитаты из посланий апостола Павла даются в переводе архим. Ианнуария (Ивлиева) (см.: [Апостол]). — Прим. науч. ред.
Используя понятия, введенные выше, можно сказать, что «рабство», о котором идет речь, — это конечность и тленность нашего наличного земного бытия, а свобода — это добровольное рождение (через смерть), в силу которого горний Иерусалим становится нашей матерью. То, что пророк Исайя в 53-й и 54-й главах говорит именно об этом, следует понимать как само собой разумеющееся. Так, в тексте Второго послания Климента Римского к Коринфянам сказано: «Слова: "возвеселись, неплодная, не рождающая" относятся к нам, ибо Церковь наша была неплодна, прежде нежели были дарованы ей дети» * [Климент Римский, 86]. * clem. Rom.
Ириней опирается на тот же образ, используя прекрасные, глу- Ep.11 ad Cor 2 бокие и дерзновенные обороты речи, в процессе толкования других пророческих текстов:
Некоторые говорят: «Он человек, и кто узнает Его?» (Иер 17:9) и: «Я пришел к пророчице, и она родила Сына, и имя Ему наречено — Чудный Советник, Бог сильный» (Ис 8:3, 9:6), и возвещая Его Эммануилом от Девы (Ис 7:14), они открывали соединение Слова Божия с Своим созданием, именно, что Слово будет плотью и Сын Божий Сыном Человеческим, — Чистый чисто открывая чистое чрево, возродившее людей в Бога, которое Он сам очистил, — и сделавшись тем, что и мы, Он есть Бог сильный и имеет неизреченное рождение *2 [ИринейЛионский, 418] 8. *2 Iren. Adv. haer.
4. 33. 11
Пророчества, на которые ссылается Ириней, необходимы ему, чтобы обозначить последовательность трех богословских положений, которые, в свою очередь, он разъясняет в придаточном предложении (выделены мной курсивом). Ириней начинает с поясняющей фразы: «Чистый» — это определенно Христос, и «чистое чрево», которое Он отверзает, очищая, и есть то чрево, благодаря которому род человеческий обретает возрождение в Боге; данный образ должен отсылать к Церкви. Вот почему разверзание Им чрева и его очищение должны быть, в свою очередь, отнесены к Его Страданиям, в соответствии с тем, что было сказано выше (и мы увидим далее). В данном случае выражение «сын человеческий» следует понимать не как указание на человеческую природу или обозначение Христа «как человека», но в его библейском значении, где словосочетание «Сын Человеческий» указывает
8. Cm.: "...Adunitionem Verbi Dei ad plasma eius manifestabant, quoniam Verbum caro erit et Filius Dei Filius hominis, purus pure puram aperiens vulvam
eam quae regenerat homines in Deum, quam ipse puram fecit, et hoc factus quod et nos, Deus fortis et inenarrabile habet genus".
на статус более высокого порядка. Выражение «сын Божий» можно распространить на многих: «Я и сказал вам: вы — боги, и все *1 Пс 81:6 РБО; вы — сыны Вышнего» **, в то время как определение «Сын Чело-Ср. Ин 10:34 веческий» — единственное в своем роде — встречается в текстах апокалиптического характера (см. в связи с этим у Иринея предшествующую ссылку на Дан 7:13 и на Лк 18:8 в том же отрывке) и относится ко Христу, распятому и вознесенному на кресте (о чем свидетельствует более ранняя цитата из пророка Захарии: «Они *2 Зах 12:10 воззрят на Того, Которого пронзили» *2- 9. Иисус Христос, Сын Бо-
Синод. жий, становится Сыном Человеческим через Свои Страдания, тем
самым в полноте разверзая чистую утробу, в которой все люди обретают возрождение. Схожим образом, предыдущий фрагмент — о Слове, Которое «станет плотью», — следует понимать именно в свете Евангелия от Иоанна, отказавшись от допущения, что «плоть», о которой сказано в Ин 1:14, отсылает нас лишь к «человеческой природе» (как мы сходным образом по обыкновению рассматриваем выражение «сын человеческий»). Евангелие от Иоанна предполагает существенно более богатое и полное толкование понятия «плоть» в устах Самого Христа: «.и тот хлеб, что *3 Ин 6:51 Я дам, Моя плоть это, которую дам Я за жизнь мира» *3, 10. Отме-
тим также переход к будущему времени. Как указывает Маартен Менкен: «Иисус есть хлеб, сошедший с небес. Он не просто человек, но человек, который принимает смерть на кресте» [Menken, 191]. Иисус должен взойти на крест, дабы низойти как Сын Человеческий, предлагая Свою плоть и кровь в пищу ради вечной жизни п. Именно так Слово Божье соединяется с творением рук Своих. Как поясняет Ириней в заключительных фразах трактата «Против ересей», есть один Бог, и
*4 Iren. Adv. haer. 5. 36. 3
один Сын, совершивший волю Отца, и один человеческий род, в котором совершаются таинства Божии, «то, во что желают проникнуть взорами ангелы» (1 Пет 1:12). Они не могут постигнуть премудрости Божией, посредством которой усовершается создание Его, ставшее сообразным и сотеле-сным с Сыном, так что Его Отрасль, Первородное Слово нисходит в создание, т. е. в дело Его рук, и вверяется заботе твари, и, с другой стороны, творение принимает Слово и восходит к Нему, восходя выше ангелов, и становится образом и подобием Божиим *4 [Ириней Лионский, 536-537].
9. Ср.: «Они вспомнят о том, кого они закололи» (Зах 12:10 РБО). — Прим. науч. ред.
10. Здесь и далее цитаты из Евангелия от Иоанна даются в переводе А. А. Алексеева по изданию Сла-
вянского библейского фонда, см.: [Евангелие]. — Прим. науч. ред.
11. Обзор дискуссии по вопросу см.: [Behr 2019, 148-160, 264-267].
Бытие и Иоанн
Второй важный для нашей темы фрагмент Писания — это вступительные главы книги Бытия, которые раскрываются Иоанном в его Евангелии и достигают наивысшей точки в сцене у Креста 12. Поскольку Иоанн был единственным из учеников, стоявшим у креста, то первостепенное значение приобретают его путь к свидетельству и само событие, которому он является свидетелем:
Один из воинов вонзил копье между ребер Ему, и выступили тут же кровь и вода. Засвидетельствовал это тот, кто видел, и истинно свидетельство его. Знает он, что истину говорит, чтобы вы уверовали *1.
* Ин 19:34-35
Как указывает Тертуллиан (эта же мысль была ранее высказана Иринеем в труде «Против ересей» при описании отношений между Адамом/Христом и Евой/Марией *2), Иоанн подразумевает создание Жены из ребра, которое Бог вынул у Адама:
*2 Ср. Iren. Adv. haer. 3. 21-22
Ведь если Адам являл собой образ Христа, то сон Адама прообразовал смерть Христа, Которому предстояло уснуть в смерть, дабы из Его прободенного ребра образовалась истинная Матерь всех живущих — Церковь *3 [Тертуллиан, 115 ] 13.
*3 Tertull. De anima. 43. 10
Поскольку Ева (или в ЬХХ Жизнь), извлеченная из ребра спящего Адама и претворенная Богом в женщину, была названа «матерью всех живущих» *4, все ее дети умирают. Следовательно, именно Церковь, которую символизируют кровь и вода, выступившие между ребер Христа, Который «плотию уснул», есть подлинная Матерь всех живущих, хотя рождение в жизнь, которое она предлагает, совершается через смерть — Смерть Христа, а после и тех, кто следует за Ним 14.
Но далее мы видим, как тема «женщины» разворачивается непосредственно в сцене распятия в Евангелии от Иоанна и далее пронизывает весь евангельский текст. В описании сцены у креста в Евангелии мы читаем:
*4 Быт 3:20 Синод.
12. Более подробное рассмотрение данного вопроса см.: ^Ьг 2019, 183-188, 214-217].
13. Цитата Тертуллиана дана в переводе
А. Ю. Братухина с небольшими исправлениями научного редактора. — Прим. науч. ред.
14. На наш взгляд, можно усмотреть несколько упоминаний «жизни» в Евангелии от Иоанна (напр.: «В Нем жизнь, и жизнь стала людям свет» (Ин 1:4)) в связи с последующими отсылками к «женщине». Ср.: [Hart, 61-75].
* Ин 19:25-26
И стояли у креста Иисуса Мать Его (| ц|тг|р аитои) и сестра Его Матери, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. Тогда Иисус, видя Мать (т|у цг|тера) и стоящего рядом ученика, которого Он любил, сказал Матери Своей (т|у цг|-тера): «Вот сын тебе, Женщина (уиуаО!» *1.
2 Ин 2:1-4
*3 Iren. Adv. haer. 3. 16. 7
Евангелист Иоанн в этих стихах едва уловимо меняет лексику: когда он выступает с позиции рассказчика, он говорит: это «Его <т. е. Иисуса> мать»; когда евангелист говорит от имени Иисуса, он использует слово «матерь», однако в устах Самого Иисуса обращение звучит как «женщина». Иисус, разумеется, обращается к «матери», называя Ее «женщиной» в начале Евангелия, «в третий день», на свадьбе в Кане, отвечая Ей: «Мой час еще не пришел» *2. «Час» у Иоанна всегда отсылает к событию Его Страданий; как полагал Ириней, матерь с неблаговременной поспешностью желала «участвовать в таинственной чаше» *3 [Ириней Лионский, 283]. Иисус в Евангелии в другой раз упоминает «женщину», ободряя Своих учеников в час, когда приближается Его отшествие:
*4 Ин 16:20-22
Аминь, аминь, говорю Я вам: вы заплачете и зарыдаете, а мир возрадуется. Вы опечалитесь, но печаль ваша радостью станет. Женщина (| уот|), когда рожать ей, печалится (Хит|у), что пришел ее час, когда ж родит дитя (т6 ла(б(оу), больше не помнит о муках (9Х^>еш;) за радостью, что рожден человек для мира (¿уеуу|9г| ау9ршпо; е''; т6у костцоу). Так и вы теперь печалитесь. А снова увижу вас, и возрадуются сердца ваши, и радости вашей никто не отнимет у вас *4.
*1 Быт 3:16
В данном случае сказанное о «женщине», когда «пришел час ее», является связующим звеном между «матерью», которую Иисус называет «женщиной» во время брачного пира в Кане в третий день, пока еще не пришел час, и «матерью», к которой Он вновь обращается у подножия креста, поскольку пришел час: «Вот сын тебе, Женщина!» Изменение акцентов передают различные глаголы и использование разных слов для характеристики того, кто появляется на свет: от «дитяти», которым женщина разрешается от бремени, — к «человеку», который родился в мир. Более того, слово «печаль» (Àûnn, ст. 21), как указывает Джудит Лью, не вполне уместно употреблено по отношению к той, что находится в родах, поскольку оно «как правило не используется для характеристики физической боли или боли при родах, но обычно характеризует душевную боль, муку и печаль» [Lieu, 74]. Однако именно это слово характеризует опыт деторождения Евы
и, действительно, в данном случае оно совершенно уместно, поскольку все дети Евы умирают. Как далее отмечает Лью, перфект глагола в Ин 16:28 («Я пришел в этот мир») и параллельный ему перфект в Ин 16:33 («Я победил этот мир») свидетельствуют, что оба эти действия не следуют одно за другим во времени, но тесно примыкают друг ко другу, благодаря чему «сия женщина также связует все начала, которые суть одновременно и концы, посредством взаимопроникновения событий и опыта, выраженного в этих главах» [Lieu, 72], как и во всем Евангелии. Последний тезис вынуждает Дж. Лью задаться вопросом: «С чем мы все же имеем дело — с рождением или умиранием?» [Lieu, 73]. Более того, в Евангелии от Иоанна, в отличие от Евангелий от Матфея и Луки, отсутствует повествование о детстве Христа. Вследствие этого, как полагает Лью: «...В Ин мы встречаем рождение только тогда, когда сталкиваемся со смертью. И тогда рождение, о котором Евангелие от Иоанна не повествует, через 16:21 претворяется в смерть. Или смерть становится рождением?» [Lieu, 73]. Возможно, подобное мы уже встречали у сщмч. Игнатия: слово «человек» имеет особую значимость, поскольку предполагает соединение рождения и смерти, рождение посредством смерти. Вот как сформулировал эту мысль сщмч. Ириней:
Ибо Господь, Который стал «первенцем из мертвых» (Кол 1:18), принимая древних отцов в Свои недра, возродил их к жизни Божьей, соделавшись началом живущих, как Адам, который стал начатком тех, кто умирает *2 [Ириней Лионский, 311].
Понятая в этом ключе тождественность «матери» и «рождения» открывает дополнительные аспекты, которые существенно расширяют границы сыновнего долга, подобно тому как Христос обращается к Богоматери с Креста: «Вот сын тебе, Женщина!» Понимая эти слова буквально (!), что, возможно, покажется нам удивительным, Ориген отмечает:
Итак, должно осмелиться сказать, что как Евангелия — начаток всего Писания, так и Евангелие от Иоанна — начаток всех Евангелий, смысл которого никто не может понять, не «припавши ко груди Иисуса» (Ин 13:25) и не взяв от Иисуса Марию, ставшую и его матерью. И чтобы другому стать Иоанном, ему должно быть таким, чтобы на него, словно на Иоанна, указал Иисус как на Иисуса. Ибо если у Марии, согласно мыслящим здраво о Ней, не было иного сына, кроме Иисуса; Иисус же говорит матери: «Вот, сын
*2 Iren. Adv. haer. 3. 22. 4
Твой» (Ин 19:26), а не: «Вот, и сей сын Твой», — это все равно что сказал Он: «Вот, сей есть рожденный Тобой Иисус». И любой совершенный — «уже не он живет, но в нем Христос» (ср. Гал 2:20), и когда «живет» в нем «Христос»,
*1 Orig. In loan. то говорится о нем Марии: «Вот, Сын Твой» Христос *1 [Ориген, 104].
1. 23
Через Страдания тело Христа было распростерто на кресте, дабы охватить всех тех, кто с верностью следует Его крестному пути. Будучи рождены в утробе матери, они, подобно Бландине, явились для других воплощением Самого Христа. Немного отличным образом прп. Ефрем Сирин утверждает то же самое в отношении матери и ученика:
*2 Ефрем Сирин. О девстве. 25.9
*3 Ин 19:30
*4 Быт 1:26 РБО
*5 Ин 19:5
Матерь твоя увидела Тебя в ученике;
и он увидел Тебя в Твоей матери.
О провидцы, непрестанно созерцающие
Тебя, Господи, в зеркале,
являющие собою пример, дабы и мы
узрели друг в друге Тебя, нашего Спасителя *2, 15.
Завершая размышление о событии распятия в Евангелии от Иоанна, остановимся кратко на последних словах, произнесенных Христом на кресте: тетеХестта1, «завершилось», или, точнее, «свершилось» *3. Я высказал предположение в одной из своих работ (см. ссылку выше): как евангелист Иоанн в прологе к своему благовестию намекает на первые слова книги Бытия («В начале»), так и это слово Христа («Свершилось!») отсылает к первым стихам Писания. Бог, вызывая все творение к бытию божественным повелением, и, если можно так выразиться, как бы расставляя декорации на сцене, объявляет о Своем Собственном замысле в сослагательном наклонении — как о том единственном, над чем Он особым образом размышляет: «Создадим человека (ло^стюцеу ау9рюлоу) — Наш образ и Наше подобие» *4, 16.
Завершение этого замысла или его исполнение в совершенстве именно на кресте подтверждает, пусть и невольно, Пилат: «Вот этот Человек!» (15ои о ау9рюло;) *5. Особый божественный замысел — сотворить человека по Своему образу и подобию — не исполняется тотчас же просто в силу божественного повеления («Да будет!»).
15. Ср.: Ephrem the Syrian. Hymns on Virginity. 25. 9, trans. K. E. McVey [McVey].
16. Ср.: [Behr 2019, 194-217].
Его исполнение зависит от повеления Христа и тех, кто, подобно Игнатию, так же во Христе возглашают свое «да будет».
Откровение Иоанна
«Женщина», к которой обращается или о которой говорит Христос в Евангелии от Иоанна (в начале повествования о брачном пире в Кане, «по прошествии двух дней» — на третий день, когда Его час еще не пришел находящейся в родильных муках *2; в Ин 19 со словами: «Вот сын тебе, Женщина!» *3), несомненно, появляется вновь в Апокалипсисе:
*1 Ин 2:4 *2 Ин 16:21 *3 Ин 19:26
И знамение великое явилось на небе: женщина, облаченная в солнце, луна под ногами ее, на голове венец из двенадцати звезд. Беременна женщина, она кричит, страдая и мучаясь перед родами 17.
1 Откр 12:1-2
Отрывок продолжается рассказом о появлении дракона с неба, который стал перед женщиной, готовый пожрать ее дитя, но «она родила мальчика сына, который пасти будет все народы жезлом железным; и взято дитя ее к Богу и престолу Его», а она бежала в пустыню, в место, приготовленное Богом *5. Священномученик Ипполит во II в. отождествляет «женщину» с Церковью. Взяв за основу образы из ткацкого дела, и, по всей видимости, ссылаясь на бесшовный хитон Христа, «целиком тканый сверху» (ек т^ йфavт6g) *6, Ипполит подхватывает и углубляет многие из тем, которые мы рассмотрели выше:
; Откр 12:3-6
*6 Ин 19:23
Ибо Слово Божие, будучи бесплотным (астаркод облеклось в святую плоть от Святой Девы, подобно жениху, в ризу, соткав для Себя одежду в крестном страдании (е^иф^ад еаитф ¿V тф сттаир1кф лабеО, и так соединив наше смертное тело со Своей собственной мощью. Смешав тленное с нетленным, немощное с сильным, Он спасает гибнущего человека. Таким образом, ткацкий навой — это страдание Господа на кресте, основа ткани на нем есть сила Духа Святаго, уток — это святая плоть, сотканная Духом, нитченки18 — это благодать, любовью Христовой скрепляющая и соединяющая две (природы? — Прим. науч. ред.) воедино, челноки суть Слово, а трудящиеся ткачи — патриархи и пророки, соткавшие (^Jфaívоvтeg) Христу
17. Здесь и далее цитаты из Откровения Иоанна
Богослова даются в переводе прот. Сергия Овсянникова по изданию Славянского библейского фонда, см.: [Евангелие]. — Прим. науч. ред.
18. Нитченка — нитяная петля в ткацком станке для подъема нитей основы. — Прим. науч. ред.
*1 Шрр. Бе Christ. ег Antichrist. 4
1 Откр 12:5
*3 Шрр. Бе ^^. ег Antichrist. 61
прекрасный, длинный, совершенный хитон; и Слово, скрепляя нити, словно бёрдо 19, ткёт (££ифа(уеО с их помощью то, что благоволит Его Отец 20.
Ипполит позже будет утверждать в отношении 12-й главы Откровения, что Дева в данном фрагменте обозначает Церковь, «непрестанно свидетельствующую от сердца своего о Слове, Которое в мире гонимо теми, кто не верует» 21. Одновременно с этим выражение «Она родила (етекеу) мальчика сына, и он будет пасти все народы» *2 указывает на «мужественного и совершенного Христа, Богомладенца, Бога и Человека, Которого возвещали пророки, Его же и Церковь непрестанно рождает, научая все народы» *3, 22.
2. Невеста Агнца
В Евангелии от Иоанна есть косвенное указание, что образ «Женщины»-Матери, рождающей своего Сына на Кресте и через Крест, претерпевает едва уловимые изменения в эпизоде воскресения в Ин 20. Когда Ева, созданная из ребра, была приведена к Адаму, то его бытие определялось лишь необходимостью возделывать сад. Когда же Мария (Магдалиной она названа только в заключительной части эпизода, в ст. 18, что оставляет простор для столь любимой Иоанном многозначности) приближается к воскресшему Иисусу, то Он обращается к ней «женщина» (ст. 13), а она принимает Его за садовника (ст. 15). Но поскольку Он «еще не взошел к Отцу», ей велено не дотрагиваться до Него и не удерживать Его. Вместо этого ей следует передать братьям: «Я восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему и Богу Моему и Богу вашему» (ст. 17; здесь впервые в Евангелии о Боге сказано как об «Отце» для учеников). Этот провокативный намек на переход от материальных образов к супружеским, конечно, явно подхвачен в Откровении Иоанна.
Хотя и св. Дионисий Александрийский, и затем Евсевий с некоторой осторожностью высказывались относительно авторства Апокалипсиса, предполагая, что автором был иной Иоанн,
19. Бёрдо — одна из основных частей ткацкого станка, гребень или рама с вертикальными прорезями, через которые пропускаются нити. — Прим. науч. ред.
20. Здесь и далее перевод цитат из сочинения
сщмч. Ипполита Римского «О Христе и антихристе»
сделан научным редактором и опирается на пере-
вод, подготовленный Казанской духовной академией. Ср.: [Ипполит Римский, 212-213].
21. Ср.: [Ипполит Римский, 250].
22. Ср.: [Ипполит Римский, 250-251]. "...Т6у арсте-уа ка! тёАеюу Хр1сттоу, ла!5а 9еой, 9е6у ка! ау9ршпоу, оу кат|"^еЛау о! лроф^та1, оу ае! т(коиста | еккА^ст^а 515астке1 паута та е'9уп".
в первые столетия христианской истории общим было мнение, что автор Откровения и Евангелия — один и тот же Иоанн 23. Более того, хотя мы свыклись с мыслью, что все четыре Евангелия соединены вместе (и, действительно, со II в. они составляют единое Евангелие, состоящее из «четырех частей»), Иоанн не писал Евангелие так, чтобы за ним следовали Деяния — в отличие от Луки! Когда Откровение переместилось в конец корпуса книг Нового завета, перестала быть очевидной его глубинная связь с Евангелием от Иоанна; к этому тексту стали относиться (с некоторой степенью нервозности) как к малозначимому и заслуживающему рассмотрения в последнюю очередь. Тем не менее если читать Евангелие от Иоанна и Откровение вместе, то нам открываются горизонты несравненно более широкие — так происходит, когда мы читаем Евангелие от Луки и книгу Деяний как связанные между собою тексты. Евангелие от Иоанна, написанное возлюбленным учеником, свидетельствующим у подножия креста, начинается с брачного пира «в третий день», однако до наступления Его «часа»; оно продолжается в Откровении, написанном тем же учеником, который предстоит престолу закланного Агнца, — то есть находится в том же месте, но говорит об этом в ином, «открытом» повествовании, — и завершается брачным пиром. Как очень точно и образно написал об этом Питер Лейтхарт, «только в том случае, когда мы читаем Евангелие от Иоанна и Откровение вместе, мы получаем целостную Иоаннову любовную песнь» [Leithart 2017, 197]. Как пишет Лейтхарт:
Иисус совершает свое первое знамение на свадьбе, и Иоанн Креститель ука-зует на Иисуса как на жениха (Ин 3:29). Жениху необходима невеста, и Евангелие от Иоанна есть искание Невесты. Вот брачный пир, но Иисус — не жених. Вот женщина у колодца, и Иисус говорит с ней о браке, но брачного пира нет. Иисус является Марии Магдалине в саду после Своего воскресения, но Он должен уйти. Мы наблюдаем разнообразные черты и свойства невесты, но Невеста остается сокрытой, пока она, облаченная в белое и приготовленная к [брачному] пиру Агнца, не явит себя, низойдя с небес. Если бы все завершилось в конце Евангелия от Иоанна, то мы бы не увидели целостно всю евангельскую историю любви. Прочитав Евангелие, взятое в отдельности, мы можем задаться вопросом: Иисус — не обманутый ли Жених? Сюжет истории любви свершается в полноте в двух книгах [Leithart 2018, 22].
23. Ср.: [Behr 2019, 72-77].
Таким образом, Апокалипсис посвящен приуготовлению Невесты: это экклезиологическое сочинение! Иисус воссел по пра-" Мк 16:19 вую руку Бога как говорит нам Евангелие; в книге Откровения
Он уже предстает как Сидящий на престоле, вокруг которого на престолах восседают святые. Поскольку Жених появляется в первой главе, то в завершении хвала воздается Невесте, дабы уподобить ее Жениху. Как отмечает Лейтхарт, тот же мотив составляет сюжетную линию Песни Песней, «где невеста, поначалу безымянная, становится Шуламмитянкой, обретая парное имя женского рода к имени "Соломон"». Если Песнь Песней рассказывает о возлюбленной, которая уподобляется Соломону («осоломонивает-ся»), то Откровение изображает Невесту, которая уподобляется Христу («охристовляется»). Таким образом
Апокалипсис дает представление о славе, воздаваемой Жениху, подобно первому Адаму, через приятие Невесты, которая есть Его слава, слава Сына Человеческого (the Son of Man), ибо жена есть слава мужа (the man). Откровение есть одна из величайших любовных поэм всех времен [Leithart 2018, 43-44].
И вот, наконец, настало время: «Возрадуемся и возвеселимся, воздадим славу Ему, ибо настал брак Агнца, и жена Его пригото-*2 Откр 19:7 вила себя» *2; образы небесного Иерусалима возникают вновь.
Все готово и исполнено:
' Откр 21:2-3
И град святой, новый Иерусалим увидел я, как сходит он с неба от Бога, приготовленный словно невеста, что украшена для мужа своего. И услышал я, как голос могучий сказал от престола: «Вот шатер Бога с людьми (сткг|у| той 9еой цета тйу ау9ршлшу), и обитать (акг|ушсте1) Он будет с ними. Они станут народом Его, и Сам Бог будет с ними» *3.
Через соединение в браке Агнца и Невесты в «единую плоть» Бог устрояет Свою «скинию», Свой «шатер» (стк^у^) с людьми, *4 Откр 21:3 дабы обитать (стк^уюстеО с ними как со Своим народом *4, что
не может не вызвать в памяти Ин 1:14, где Слово, Иисус, «стало плотью и поселилось среди нас (естк^уюстеу еу Цу)», и «увидели мы славу Его». И потому «Храма я не увидел в нем (в городе. — Прим. пер.), ибо Господь Бог Вседержитель — Храм его, также *5 Откр 21:22 и Агнец» *5. Храм, который в Евангелии Христос обещал восста-*6 Ин 2:19-21 новить за три дня, несомненно, означает храм Его Тела *6, и сей Храм, более того, бережно приуготовляется на протяжении всего
ПРОТОИЕРЕЙ ДЖОН БЭР • МАТЬ И НЕВЕСТА:
экклезиология, христология и антропология
29
евангельского повествования: в Евангелиях сказано о шести праздниках, являющих Христа истинным Храмом. Смысл этих праздников достигает своей вершины в седьмом празднике, о котором мы упоминали прежде, — в Пасхе, во время которой Он был вознесен на Крест, дабы пребывать со Своими учениками в первый и восьмой день 24. Следовательно, тот храм, который Христос воздвигает посредством Своих Страданий, — это не просто новое телесное строение (оТкос;), но дом (okia) из многих обителей (|ovai), где верующие вступают в новые отношения с Богом, Который посредством Святого Духа приходит вместе с Сыном, дабы пребывать в том, кто верует 25.
Если это достигается восхождением Иисуса на крест, то в равной степени то же ожидается от тех, кто следует за Ним. В Откр 12 Женщина «родила» Сына, но «было взято дитя ее к Богу и к престолу Его», а она бежала в пустыню. Она пребывает в пустыне, пока не настанет время брачного пира и будущие свидетели не воссядут на престолы на небесном суде — те, кто был «обезглавлен за свидетельство (|apxupiav) об Иисусе и за слово Божье... Ожили они и царствовали со Христом тысячу лет» *1. Итак, дом Отца, воздвигнутый Христом, вознесенным на кресте, есть не что иное как собрание верных свидетелей, мучеников, тех, кто воссел на престолы и царствует со Христом 26. Апокалипсис, как полагает Лейтхарт, открывает тайну «становления церкви в полноте своей человеческой природы в силу сораспятия Христу Его свидетелей». Эти свидетели «обретают, подобно Иисусу, претерпевающему страдания, полноту своей человеческой природы, в силу свидетельства о Божьей славе пред лицом Христа» [Leithart 2017, 199]. Сам Господь есть «Свидетель», и Он призывает Свой народ стать свидетелем: «Вы — свидетели Мои, — говорит Господь, — и рабы Мои; Я избрал вас, чтобы поняли вы, и поверили Мне, и уразумели, что это — Я»! *2. Свидетель ныне принимает мученичество, следуя «Свидетелю верному, перворожденному из мертвых» *3 — Тому, «Кто есть Аминь, свидетель верный и истинный, Кто в начале творения Божьего» *4. В образе женщины перед нами Мать, стоящая у Креста во время распятия, через которую гробница становится рождающим лоном: Христос («первородный между многими братьями» как «первородный из мертвых»)
1 Откр 20:4
*2 Ис 43:10 РБО
*3 Откр 1:5 *4 Откр 3:14
24. Ср.: [Behr 2019, 137-193].
25. Ср.: Ин 14:1-4; [Behr 2019, 172-173].
26. Ср.: [Minea].
и Его мать — и вечно рождающая Христа Церковь. Ныне, когда Жених явил Себя миру, она становится Невестой и, как полагает Лейтхарт, «церковью в полноте своего человечества», приуготовленной к эсхатологическому брачному пиру.
3. Можете ли пить Чашу?
С этим пониманием Церкви как Девы-Матери, во чреве которой мы рождаемся в жизнь, разделяя Его смерть, дабы стать в конечном итоге всем вместе Его Телом, Его Супругой, мы можем двигаться дальше в понимании и исполнении Пасхальной тайны. Как уже засвидетельствовал апостол Павел, крещение во Христа означает в основе своей «погружение в Его смерть». Сие совершается, дабы мы могли разделить обновление жизни, которое принес Христос: «Ведь если мы срослись с Ним в подобии *1 Рим 6:5 смерти Его, то будем с Ним и в воскресении» Изменение гла-
гольного времени в данном случае существенно: крещение имело место в прошлом, однако соучастие в Воскресении относится к будущему — по той простой причине, что мы еще не мертвы! И мы должны, тем самым, как продолжает Павел, считать «себя мертвыми для греха, но живыми для Бога в Иисусе Христе, Го-*2 Рим 6:11 споде нашем» *2 — причастными жизни, как ни парадоксально,
*3 2 Кор 6:9 «как умирающими и все же, смотрите, — живыми» *3, — пока че-
рез подлинную смерть мы не войдем в обновление жизни в Воскресении. По существу, мы можем рассматривать крещение как таинственное преддверие того, чем отныне и навеки станет наличная действительность в событии нашей смерти, нашего подлинного вхождения в Пасхальную тайну Христа. Его вопрос ученикам: «Можете ли вы... креститься тем крещением, которым *4 Мк 10:38 крещусь Я?» *4, — очевидным образом отсылает к соучастию
в Крестных Страданиях.
Однако предыдущий вопрос: «Можете ли вы пить ту чашу, которую пью Я?» — следует рассматривать в том же ключе: нет сомнений, что Христос говорит не о том, приступаем ли мы к чаше в воскресенье утром. Вернее, и об этом тоже, но понимаем ли мы, что на самом деле означает причащаться от этой чаши! Помимо просьбы сщмч. Игнатия Антиохийского к христианам Рима не препятствовать предстоящей мученической кончине, дабы ему достичь света и войти в жизнь человеком, он также взывает к ним: «Оставьте меня быть пищею зверей и посредством их достигнуть Бога. Я пшеница Божия: пусть измелют меня зубы
зверей, чтоб я сделался чистым хлебом Христовым» * [Игнатий Антиохийский, 124]. Он сам желает стать евхаристическим приношением. Подобным образом, когда сщмч. Поликарп Смирн-ский, совершив свою великую молитву благодарения, был предан огню, те, кто стояли окрест него, обоняли не запах горелой плоти, но испекаемого хлеба *2.
Как полагает Максвелл Джонсон, молитвы анафоры, в том числе слова установления, были включены в евхаристическое богослужение никак не ранее IV в. Это произошло по окончании эпохи мученичества, поскольку «.в век мучеников христиане едва ли нуждались в напоминании о том, что разделение „чаши Христа", Который и есть первый Мученик, весьма вероятно приведет их в ряды мучеников, что также подразумевалось их Крещением» [Johnson, 19 ]. Стих «Чашу спасения приму, имя Господа призову» *3, который ныне используется во время причащения в богородичные праздники, есть призыв к мученичеству, к рождению в Деве. Крещение не есть просто обряд вступления в церковь, который после его совершения можно оставить в прошлом, дабы наслаждаться предполагаемыми правами членства в церкви, но таинственный акт нашей смерти во Христе и обязательство брать на себя крест в нашей дальнейшей жизни, предвосхищая событие и нашей смерти так же — со Христом, дабы восстать вместе с Ним. Также и Евхаристия не есть простое принятие духовной пищи или праздник благодарения, но преддверие участия в нашем умирании во Христе, в котором мы становимся евхаристическим приношением. По существу, ныне нам открыто все божественное домостроительство как евхаристическое служение. Ириней, которому был известен упомянутый выше фрагмент в писаниях Игнатия (он цитирует его в трактате «Против ересей» *4), так говорит об этом:
И как виноградное дерево, посаженное в землю, приносит плод в свое время, и пшеничное зерно, упавшее в землю и истлевшее, во многом числе восстает чрез Дух Божий, все поддерживающий, в дальнейшем, по премудрости <Божьей>, они людьми употребляются на пользу, а воспринимая Слово Божие, становятся Евхаристией, которая есть Тело и Кровь Христа. Так и питаемые ею наши тела, погребенные в земле и истлевающие в ней, в свое время восстанут, когда Слово Божие дарует им воскресение к славе Бога и Отца, Который удостоверяет бессмертие для смертных и щедро дарует нетление тленному (ср. 1 Кор 15:53), потому что «сила Божия совершается в немощи» (ср. 2 Кор 12:9), дабы мы никогда не кичились, как будто имеющие жизнь в себе
*1 Ign. Ep. ad Rom. 4
*2 Martyrium Polycarpi. 15
*3 Пс 115:4/ 116:13
*4 Iren. Adv. haer. 5. 28. 4
самих, и не превозносились против Бога, развлекаясь неблагодарными мыслями, но из опыта поучаясь, что именно благодаря Его совершенству, а не нашему естеству, мы имеем пребывание в вечности, дабы нам не умалять истинной славы Божией и не быть неосведомленными о нашем собственном естестве, но знать, что Бог может совершить и что человек обретает на пользу. Нам никогда не следует уклоняться от истинного понимания вещей как
* Iren. Adv. haer. они есть, т. е. от знания о Боге и человеке *1 [ИринейЛионский, 456]. 5. 2. 3
Следовательно, Крещение и Евхаристия — не просто сакраментальные действия благодати, которую епископ или пресвитер сообщают церкви, понимаемой как собрание людей, совершающее акт благодарения. Крещение и Евхаристия суть таинственное преддверие, мистерия нашего вхождения в пасхальную тайну Христа — тайну Его жизни в смерти, начало которой положено в крещении и которую питает приобщение к чаше. И Крещение, и Евхаристия совершатся в полноте, когда мы станем самим евхаристическим приношением — в Теле Воскресшего Христа и будучи самим Его Телом. Каждый, причастный к пасхальной тайне, будь он мирянин или клирик, есть священник по образу Первосвященника — Самого Христа, и потому может произнести те слова, которыми о Христе говорит священник в молитве, предваряющей херувимский гимн: «Ты (и я — в Тебе) есть приносящий и приносимый» 27.
Наконец, это апокалиптическое вйдение Церкви как нашей Матери свидетельствует, что ее пределы оказываются значительно шире, чем мы могли помыслить. Все сотворенное, как говорит апостол, «ожидает и чает откровения (anoKaAu^aiv) <славы > *2 Рим 8:19 сынов Божиих» *2. Ведь в самом деле «все творение стонет до сих
пор», как и мы сами, «хотя мы получили Духа как первый дар освящения, мы сами стонем внутри себя, ожидая усыновления себе *3 Рим 8:22-23 и освобождения нашего тела» *3. Можно увидеть все творение, как мыслит об этом прп. Максим Исповедник, подобным «чреву»: «Ибо — и эта мысль истинна, хотя для многих и непривычна и потому трудна <для понимания> — и мы, и Бог Слово, Творец
27. Ср.: «.Господь и Бог наш Иисус Христос есть сам верховный священник Бога Отца, и Он первый принес Самого Себя в жертву Отцу и заповедал сие творить в его воспоминание. .Очевидно, что только тот священник есть истинный преемник Христов в служении, который подражает в священодействии Христу, и только тогда он приносит полную и совершенную жертву Богу Отцу
в Церкви. Он приносит ее так, как приносил Сам Христос. Но так как при всякой жертве мы вспоминаем страдание Господа (ибо жертва, приносимая нами, есть Его страдание), то мы и не должны делать ничего другого, кроме того, что Он делал» (Cypr. Carth. Ep. 63. 14. 4) [Киприан Карфагенский, 343]. См. также: [Leithart 2003].
ПРОТОИЕРЕЙ ДЖОН БЭР • МАТЬ И НЕВЕСТА:
экклезиология, христология и антропология
33
и Владыка всего, пребываем во чреве (¿у ц^тра), в состоянии настоящей жизни». В этом чреве, продолжает прп. Максим, «Бог является <этому миру> едва заметно, да и то только подобным Иоанну <Крестителю>». Люди «из вещественной среды с трудом видят Слово, сокрывающееся в сущих», и посему «при сравнении с неизреченной славой и светом грядущего века и со свойствами <грядущей> жизни, жизнь настоящая ничем не отличается от заполненного мраком чрева, и Бог Слово, совершенный и сверхсовершенный, будучи Человеколюбцем, соделался... младенцем, ради нас, младенцев по уму» * [Максим Исповедник 2019, 246] 28. Как говорит прп. Максим Исповедник, Он (т. е. Христос) «возглавил все в Себе», показав, что «все творение едино, словно иной человек» — «иной», вероятно, вкупе со Христом, вступающим в эсхатологический брак, по наступлении которого Бог будет «всё во всём» *2 [Максим Исповедник 2019, 693].
Заключение
Рассмотрение женских образов — Девы-Матери, Непорочного Чрева, Невесты, с помощью которых ранние отцы, основываясь на текстах апостола Павла и апостола Иоанна, писали о Церкви, — расширяет и углубляет наше вйдение. Если в патристиче-ской традиции более позднего времени, как нередко отмечают, не было написано систематических трудов по экклезиологии, тем не менее представители этой традиции продолжили этот ряд через осмысление образа Девы Марии: она есть «Новый Иерусалим», над которым воссияла слава Господня, и чрево ее — «пространнее небес» 29. Этот горний свободный Иерусалим, который есть Мать для всех нас и во чреве которого мы рождены, дабы стать Телом и Супругой Христа, находит подтверждение или отображается в поместной общине — это «избранная Госпожа и ее дети», к которой обращается Иоанн в своем Втором послании. Действительно, за исключением Посланий к Колоссянам и Ефесянам, где слово «церковь» (ekklesia) используется для обозначения тела, глава которому — Христос *3, послания к Евреям, где сказано: «Вы приступили к горе Сион и ко граду живого Бога, к небесному Иерусалиму... к праздничному собранию (ekklesia) ликующих первенцев,
*1 Maximus. Ambig. ad Ioan. 6
*2 Maximus. Ambig. ad Ioan. 41. Ср. 1 Кор 15:28
*3 Кол 1:18; Еф 1:22-23
28. См. замечательное исследование: [Dahl]. описании Девы Марии будут задействованы об-
29. Ср.: [Behr, 115-140]. См. в данном издании разы, изначально относившиеся к Церкви как Деве примеры и рассуждения о том, как постепенно при и Матери.
*1 Евр 12:22-23 чьи имена записаны на небесах» а также употребления в Деян 9:31, в текстах Нового завета словом ekklesia всякий раз обозначена поместная община, собранная в одном месте, ел! то аито 30. Вопрос о том, допустимо ли употребление слова «церковь» на современном этапе для обозначения прихода или епархии, несомненно подлежит дальнейшему обсуждению. Следует ли использовать его для именования органа административного управления, регулирующего взаимодействие поместных церквей (границы которых подчас определяются принадлежностью тому или иному государству), уместно ли применение слова «мать» для описания взаимоотношений между одной поместной церковью и другой или использование его как удобного и общепринятого будет сейчас терминологической ошибкой, есть предмет отдельного рассмотрения, выходящий за рамки данной статьи.
Перевод Аси Дашевской и Зои Дашевской; научная редакция Зои Дашевской.
Источники
1. Апостол = Апостол : Апостольские чтения во все дни года согласно Православному церковному календарю в русском переводе. Прокимны и аллилуарии на церковнославянском языке / Пер. архим. Ианнуарий (Ивлиев). Санкт-Петербург : Феодоровский собор, 2018. 338 с.
2. Евангелие = Евангелие от Марка . Евангелие от Иоанна. Послание к Римлянам. Апокалипсис / Славянский Библейский фонд. Санкт-Петербург : [б. и.], 1997. 159 с.
3. Евсевий Кесарийский = Евсевий Кесарийский. Церковная история / Вводная статья, комментарии, библиографический список и указатели И. В. Кривушина. Санкт-Петербург : Изд-во Олега Абышко, 2013. 544 с.
4. Игнатий Антиохийский = Игнатий Антиохийский, сщмч. Послание к Римлянам // Ранние Отцы Церкви : Антология. Брюссель : Жизнь с Богом, 1998. С. 122-127.
5. Ипполит Римский = Ипполит Римский, сщмч. О Христе и антихристе. Санкт-Петербург : Библиополис, 2008. 400 с.
6. ИринейЛионский = Ириней Лионский, сщмч. Против ересей // Он же. Против ересей. Доказательство апостольской проповеди / Пер. прот. Петра Преображенского, Н. И. Сагарды. Санкт-Петербург : Изд-во Олега Абышко, 2008. С. 21-537.
30. Ср.: [Ta.ra.zi].
7. Киприан Карфагенский = Киприан Карфагенский. К Цецилию о таинстве чаши Господней // Творения святого священномученика Киприана епископа Карфагенского. Ч. 1 : Письма. 2-е изд. Киев : Тип. Г. Т. Корчак-Новицкого, 1891. С. 388-402.
8. Климент Римский = Климент Римский. Второе послание к коринфянам // Ранние Отцы Церкви : Антология. Брюссель : Жизнь с Богом, 1998. С. 85-92.
9. Максим Исповедник 2003 = Максим Исповедник. Вопросоответы к Фа-лассию. Вопрос 61 / Пер. с греч. А. И. Сидорова // Богословские труды.
2003. Вып. 38. С. 74-78.
10. Максим Исповедник 2019 = Максим Исповедник, прп. О трудностях
у Григория Богослова к Иоанну, архиепископу Кизическому // Он же. Амбигвы : Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam). Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) // Пер. с древнегреч. Д. А. Черноглазова, М. Шуфрина. Москва : ЭКСМО, 2019. С. 243-875.
11. Ориген = Ориген. Комментарии на Евангелие от Иоанна / Пер. с греч. А. Г. Дунаева // Богословские труды. 2003. Вып. 38. С. 97-119.
12. Тертуллиан = Тертуллиан. О душе / Пер. с лат., вступ. ст., коммент.
и указатель А. Ю. Братухина. Санкт-Петербург : Изд-во Олега Абышко,
2004. 256 с.
13. CCSG = Corpus Christianorum Series Graeca. V. 22 : Quaestiones ad Thalassium. II. Quaestiones LVI-LXV, una cum latina interpretatione Ioannis Scotti Eriugenae / Ed. C. Laga, C. Steel. Turhout : Brepols, 1990. LX, 362 p.
Литература
1. Афанасьев = Афанасьев Николай, протопр. Церковь Духа Святого. Paris : YMCA-Press, 1971. IX, 332, [2] с.
2. Булгаков 1927 = Булгаков Сергий, прот. Купина неопалимая : Опыт догматического истолкования некоторых черт в православном почитании Богоматери. Париж : YMCA-Press, 1927. 287, [2] с.
3. Булгаков 1945 = Булгаков Сергий, прот. Невеста Агнца. Париж : [YMCA-Press], 1945. 622, [3] с.
4. Булгаков 1948 = Булгаков Сергий, прот. Апокалипсис Иоанна : Опыт догматического истолкования. Париж : YMCA-Press, 1948. 352 с.
5. Зизиулас = Иоанн (Зизиулас), митр. Бытие как общение : Очерки о личности и церкви. Москва : Свято-Филаретовский институт, 2006. 360 с.
6. Лосский = Лосский Владимир, прот. По образу и подобию // Он же. Боговидение / Пер. с фр. В. А. Рещиковой, сост. и вступ. ст. А. С. Фило-ненко. Москва : ACT, 2006. С. 553-750.
7. Behr 2006 = Behr John, archpriest. The Mystery of Christ : Life in Death. Crestwood, NY : St. Vladimir's Seminary Press, 2006. 186 p.
8. Behr 2019 = Behr John, archpriest. John the Theologian and His Paschal Gospel : A Prologue to Theology. Oxford : Oxford University Press, 2019. 416 p.
9. Dahl = Dahl N. A. Christ, Creation, and the Church // W. D. Davies,
D. Daube. The Background of the New Testament and Its Eschatology : [Studies] in Honour of Charles Harold Dodd. Cambridge : Cambridge University Press, 1954. P. 422-443.
10. Hart = Hart A. H. The Woman, The Hour, and The Garden : A Study of Imagery in the Gospel of John. Grand Rapids, MI : Eerdmans, 2016. 123 p.
11. Johnson = Johnson M. E. Martyrs and the Mass: The Interpolation of the Narrative of Institution into the Anaphora // Worship. 2013. V. 7. N. 1. P. 2-22.
12. Leithart 2003 = Leithart P. The Priesthood of the Plebs : A Theology of Baptism. Eugene, OR : Wipf and Stock, 2003. 312 p.
13. Leithart 2017 = Leithart P. J. "You Shall Judge Angels": A Response to Fr. Behr // The Gospel of John : Theological-Ecumenical Readings / Ed. Ch. II Raith. Eugene, OR : Cascade, 2017. P. 192-201.
14. Leithart 2018 = Leithart P. J. Revelation 1-11. London : Bloomsbury, 2018. 512 p.
15. Lieu = Lieu J. The Mother of the Son in the Fourth Gospel // Journal of Biblical Literature. 1998. V. 117. Iss. 1. P. 61-77.
16. Lubac = Lubac H., de. The Motherhood of the Church / Transl. S. Englund. San Francisco : Ignatius Press, 1982. 363 p.
17. McVey = McVey K. E. (transl.). Ephrem the Syrian : Hymns. Mahwah, NY : Paulist Press, 1989. 496 p. (Classics of Western Spirituality).
18. Menken = Menken M. J. John 6:51c-58: Eucharist or Christology? // Critical Readings of John 6 / Ed. R. A. Culpepper. Leiden : Brill, 1997. P. 183-204. (Biblical Interpretation Series; v. 22).
19. Minea = Minea P. S. John : The Martyr's Gospel. Eugene, OR : Wipf and Stock, 1984. 188 p.
20. Tarazi = Tarazi P. N. The Parish in the New Testament // St. Vladimir's Theological Quarterly. 1992. V. 36. N. 1-2. P. 87-102.
21. Zizioulas 1985 = John (Zizioulas), Metr. Being as Communion : Studies in Personhood and the Church. London : DLT, 1985. 269 p.
22. Zizioulas 2001 = John (Zizioulas), Metr. Eucharist, Bishop, Church : The Unity of the Church in the Divine Eucharist and the Bishop during the First Three Centuries. Brookline, MA : Holy Cross Press, 2001. 288 p.
Список сокращений
Clem. Rom. Ep. II ad Cor.
Cypr. Carth. Ep. 63
Euseb. Hist. eccl.
Hipp. De Christ. etAntichrist
Ign. Ep. ad Rom.
Iren. Adv. haer.
Martyrium Polycarpi
Maximus. Ad Thalassium
Maximus. Ambig. ad Ioan.
Orig. In Ioan. Tertull. De anima
Климент Римский. Второе послание к Коринфянам
Киприан Карфагенский. Письмо 63, к Цецилию Евсевий Кесарийский. Церковная история Ипполит Римский. О Христе и антихристе Игнатий Антиохийский. Послание к Римлянам Ириней Лионский. Против Ересей Мученичество Поликарпа Максим Исповедник. Вопросоответы к Фалассию
Максим Исповедник. Амбигвы. Трудности к Иоанну
Ориген. Комментарии на Евангелие от Иоанна Тертуллиан. О душе
References
SOURCES
1. Clement (1998). "Second Epistle", in Rannie Ottsy Tserkvi. Antologiia [Early Church Fathers. Anthology]. Brussels : Zhizn' s Bogom, pp. 85-92 (Russian translation).
2. Corpus Christianorum Series Graeca, v. 22 : Quaestiones ad Thalassium. II. Quaestiones LVI-LXV, una cum latina interpretatione Ioannis Scotti Eriugenae, ed. C. Laga, C. Steel. Turhout : Brepols, 1990.
3. Cyprian of Carthage (1891). K Tsetsiliiu o tainstve chashi Gospodnei [To Caecilius, on the Sacrament of the Lord's Cup], v. 1. Kiev : G. T. Korchak-Novitsky Publ., pp. 388-402 (Russian translation).
4. Eusebius (2013). Tserkovnaia istoriia [Church history], transl. I. V. Krivushin. St. Petersburg : Oleg Abyshko Publ. (Russian translation).
5. Hippolytus (2008). O Khriste i antikhriste [On the Christ and the Antichrist]. St. Petersburg : Bibloipolis (Russian translation).
6. Ignatius of Antioch (1998). "Epistle to the Romans", in Rannie Ottsy Tserkvi. Antologiia [Early Church Fathers. Anthology]. Brussels : Zhizn' s Bogom, pp. 122-127 (Russian translation).
7. Irenaeus of Lyons (2008). "Against the Heresies", in Idem. Protiv eresei. Dokazatel'stvo apostol'skoi propovedi [Against the Heresies. The Proof
of the Apostolic Preaching], transl. P. Preobrazhensky, N. I. Sagarda. St. Petersburg : Oleg Abyshko Publ., pp. 21-537 (Russian translation).
8. Maximus the Confessor (2003). "The Responses to Thalassios. 61", transl. A. I. Sidorov. Bogoslovskie trudy, 2003, iss. 38, pp. 74-78 (Russian translation).
9. Maximus the Confessor (2019). "Ambigua ad Iohannem", in Idem. The Ambigua : Ambigua ad Thomam. Ambigua ad Iohannem. Moscow : EKSMO, pp. 243-875 (Russian translation).
10. Origen (2003). "Commentary on John", transl. A. G. Dunaev. Bogoslovskie trudy, 2003, iss. 38, pp. 97-119 (Russian translation).
11. Tertullian. On the Soul, transl. A. Y. Bratukhin. St. Petersberg : Oleg Abyshko Publ. (Russian translation).
LITERATURE
1. Afanasiev N. (1971). Tserkov'Dukha Sviatogo [The Church of the Holy Spirit]. Paris : YMCA-Press (in Russian).
2. Behr John, archpriest (2006). The Mystery of Christ: Life in Death. Crestwood, NY : St. Vladimir's Seminary Press.
3. Behr John, archpriest (2019). John the Theologian and His Paschal Gospel : A Prologue to Theology. Oxford : Oxford University Press.
4. Bulgakov Sergius, archpriest (1927). Kupina Neopalimaia [The Burning Bush]. Paris : YMCA-Press (in Russian).
5. Bulgakov Sergius, archpriest (1945). NevestaAgntsa [The Bride of the Lamb]. Paris : YMCA-Press (in Russian).
6. Bulgakov Sergius, archpriest (1948). Apokalipsis Ioanna: Opyt dogmaticheskogo istolkovaniia [The Apocalypse of John: An Essay in Dogmatic Interpretation]. Paris : YMCA-Press (in Russian).
7. Dahl N. A. (1954). "Christ, Creation, and the Church", in W. D. Davies,
D. Daube. The Background of the New Testament and Its Eschatology: [Studies] in Honour of Charles Harold Dodd. Cambridge : Cambridge University Press, pp. 422-443.
8. Hart A. H. (2016). The Woman, The Hour, and The Garden : A Study of Imagery in the Gospel of John. Grand Rapids, MI : Eerdmans.
9. Johnson M. E. (2013). "Martyrs and the Mass: The Interpolation of the Narrative of Institution into the Anaphora". Worship, 2013, v. 7, n. 1, pp. 2-22.
10. Leithart P. J. (2017). "'You Shall Judge Angels': A Response to Fr. Behr", in Ch. II Raith (ed.). The Gospel of John : Theological-Ecumenical Readings. Eugene, OR : Cascade, pp. 192-201.
11. Leithart P. J. (2018). Revelation 1-11. London : Bloomsbury.
12. Leithart P. (2003). The Priesthood of the Plebs : A Theology of Baptism. Eugene, OR : Wipf and Stock.
13. Lieu J. (1998). "The Mother of the Son in the Fourth Gospel". Journal of Biblical Literature, 1998, v. 117, iss. 1, pp. 61-77.
14. Lossky V. (2006). "In the Image and Likeness of God", in Idem. Bogovidenie [The vision of God]. Moscow : AST, pp. 553-750 (Russian translation).
15. Lubac H., de. (1982). The Motherhood of the Church, transl. S. Englund. San Francisco : Ignatius Press.
16. McVey K. E. (transl.) (1989). Ephrem the Syrian : Hymns. Mahwah, NY : Paulist Press. (Classics of Western Spirituality).
17. Menken M. J. (1997). "John 6:51c-58: Eucharist or Christology?", in R. A. Culpepper (ed.). Critical Readings of John 6. Leiden : Brill, pp. 183-204. (Biblical Interpretation Series; v. 22).
18. Minea P. S. (1984). John : The Martyr's Gospel. Eugene, OR : Wipf and Stock.
19. Tarazi = Tarazi P. N. (1992). "The Parish in the New Testament". St. Vladimir's Theological Quarterly, 1992, v. 36, n. 1-2, pp. 87-102.
20. John (Zizioulas), Metr. (1985). Being as Communion: Studies in Personhood and the Church. London : DLT (Russian translation: SFI, 2006).
21. John (Zizioulas), Metr. (2001). Eucharist, Bishop, Church: The Unity
of the Church in the Divine Eucharist and the Bishop during the First Three Centuries. Brookline, MA : Holy Cross Press.
Статья поступила в редакцию 01.10.2021; одобрена после рецензирования 10.12.2021; принята к публикации 17.12.2021
ВЕСТНИк СВяТО-ФИлАРЕТОВСкОГО ИНСТИТУТА. 2022. ВЫПУСк 42