Научная статья на тему 'Маскулинные и фемининные характеристики образа успешного человека в русской лингвокультуре (на примере СМИ 20-х-30-х гг. )'

Маскулинные и фемининные характеристики образа успешного человека в русской лингвокультуре (на примере СМИ 20-х-30-х гг. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
274
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА / GENDER LINGUISTICS / ДИСКУРС / DISCOURSE / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / CULTURAL LINGUISTICS / ОБРАЗ / IMAGE / УСПЕХ / SUCCESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Смирнов И. М.

В статье представлено лингвокультурологическое гендерное исследование образа успешного человека в СССР в довоенные годы. Придерживаясь социокультурной природы гендера, автор обосновывает актуальность изучения отражения маскулинности и фемининности в русском языке. Данное направление исследования, будучи одним из наиболее перспективных, позволяет выявить гендерные особенности русской лингвокультуры и сопоставить их с результатами зарубежных исследований, выделить общие и специфические черты на кросскультурном уровне. На основе интерпретативного анализа статей в советских журналах и газетах представлено подробное описание советского образа успешной женщины и успешного мужчины, выделены сходства и отличия в их репрезентации. Автор демонстрирует взаимосвязь советского образа успешного человека с понятиями «success story», «self-made man», «from rags to riches», характерными для американской лингвокультуры. Обосновываются перспективы исследования, в частности изучение советского образа успешного человека других периодов и сопоставление полученных результатов с аналогичными исследованиями в американской лингвокультуре.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MASCULINE AND FEMININE CHARACTERISTICS OF AN IMAGE OF A SUCCESSFUL PERSON IN THE RUSSIAN LINGUISTIC CULTURE (BASED ON MASS MEDIA TEXTS OF 1920s-1930s)

The article presents the linguistic and cultural gender research of an image of a successful person in the USSR before the World War II. The author grounds the relevance of studying the reflection of masculinity and femininity in the Russian language. The field of the study helps to determine gender specifics of the Russian linguistic culture and compare it with the foreign research, as well as to describe common and specific features of their representation on the cross-cultural level. The article gives an interpretive analysis of texts from the Soviet magazines and newspapers, the results of which picture vividly the Soviet image of a successful woman and a successful man. The author demonstrates the correlation between the Soviet image of a successful person and such notions, as “success stoiy”, “self-made man”, “from rags to riches”, typical to the American linguistic culture. The research prospects are grounded, studying the Soviet image of a successful person in particular during other historical periods and comparing it with the similar research in the American linguistic culture.

Текст научной работы на тему «Маскулинные и фемининные характеристики образа успешного человека в русской лингвокультуре (на примере СМИ 20-х-30-х гг. )»

Библиографический список

1. Соян А.М. Некоторые сведения о фольклоре цаган-нурских тувинцев. Сборник материалов международной научно-практической конференции, посвященной 20-летнему юбилею Тувинского государственного университета. 15 октября 2015 г. Кызыл: РИО ТувГУ, 2015: 105-106.

2. Саган-оол О.К., Хадаханэ М.А. Предисловие. Мудрость народа. Тувинские пословицы и поговорки. Кызыл, 1994: 3.

3. Доржу К.Б. Сравнения в русских и тувинских поговорках, порицающих отрицательные качества человека. Вестник Тувинского государственного университета. 2012; 1: 94 - 98.

4. Куулар Ч.Ч., Калзан А.К. Yлегер домактар болгаш чечен сестер. Тыва улустуц аас чогаалы. Кызыл, 1976: 100 - 115.

5. Будуп Б.К. Пословицы и поговорки тувинского народа. Кызыл, 2010.

References

1. Soyan A.M. Nekotorye svedeniya o fol'klore cagan-nurskih tuvincev. Sbornik materialov mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, posvyaschennoj 20-letnemu yubileyu Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta. 15 oktyabrya 2015 g. Kyzyl: RIO TuvGU, 2015: 105-106.

2. Sagan-ool O.K., Hadahan'e M.A. Predislovie. Mudrost'naroda. Tuvinskie poslovicy ipogovorki. Kyzyl, 1994: 3.

3. Dorzhu K.B. Sravneniya v russkih i tuvinskih pogovorkah, poricayuschih otricatel'nye kachestva cheloveka. Vestnik Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2012; 1: 94 - 98.

4. Kuular Ch.Ch., Kalzan A.K. Yleger domaktar bolgash chechen sester. Tyva ulustuq aas chogaaly. Kyzyl, 1976: 100 - 115.

5. Budup B.K. Poslovicy i pogovorki tuvinskogo naroda. Kyzyl, 2010.

Статья поступила в редакцию 31.10.16

УДК 81'42

Smirnov I.M., postgraduate, Volgograd State University (Volgograd, Russia), E-mail: [email protected]

MASCULINE AND FEMININE CHARACTERISTICS OF AN IMAGE OF A SUCCESSFUL PERSON IN THE RUSSIAN LINGUISTIC CULTURE (BASED ON MASS MEDIA TEXTS OF 1920s-1930s). The article presents the linguistic and cultural gender research of an image of a successful person in the USSR before the World War II. The author grounds the relevance of studying the reflection of masculinity and femininity in the Russian language. The field of the study helps to determine gender specifics of the Russian linguistic culture and compare it with the foreign research, as well as to describe common and specific features of their representation on the cross-cultural level. The article gives an interpretive analysis of texts from the Soviet magazines and newspapers, the results of which picture vividly the Soviet image of a successful woman and a successful man. The author demonstrates the correlation between the Soviet image of a successful person and such notions, as "success story", "self-made man", "from rags to riches", typical to the American linguistic culture. The research prospects are grounded, studying the Soviet image of a successful person in particular during other historical periods and comparing it with the similar research in the American linguistic culture.

Key words: gender linguistics, discourse, cultural linguistics, image, success.

И.М. Смирнов, аспирант Волгоградского государственного университета, г. Волгоград, E-mail: [email protected]

МАСКУЛИННЫЕ И ФЕМИНИННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБРАЗА УСПЕШНОГО ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ СМИ 20-х-30-х гг.)

В статье представлено лингвокультурологическое гендерное исследование образа успешного человека в СССР в довоенные годы. Придерживаясь социокультурной природы гендера, автор обосновывает актуальность изучения отражения маскулинности и фемининности в русском языке. Данное направление исследования, будучи одним из наиболее перспективных, позволяет выявить гендерные особенности русской лингвокультуры и сопоставить их с результатами зарубежных исследований, выделить общие и специфические черты на кросскультурном уровне. На основе интерпретативного анализа статей в советских журналах и газетах представлено подробное описание советского образа успешной женщины и успешного мужчины, выделены сходства и отличия в их репрезентации. Автор демонстрирует взаимосвязь советского образа успешного человека с понятиями «success story», «self-made man», «from rags to riches», характерными для американской лингвокультуры. Обосновываются перспективы исследования, в частности изучение советского образа успешного человека других периодов и сопоставление полученных результатов с аналогичными исследованиями в американской лингвокультуре.

Ключевые слова: гендерная лингвистика, дискурс, лингвокультурология, образ, успех.

Социокультурные различия в поведении и социализации мужчин и женщин периодически фиксировались в научном описании, что со временем привело к пониманию глубокой интеграции гендера в общество, и не учитывать это на современном этапе развития науки становится довольно проблематичным. В гендере тесным образом переплетаются культурные и социальные аспекты, в связи с чем данное понятие представляет особый интерес для целого ряда социально-гуманитарных наук: культурологии, политологии, социологии, философии и, в том числе, языкознания. При акцентировании внимания на роли полов в развитии человечества, их семиотическом и символическом выражении в литературе и языке представляется возможным раскрыть новые грани развития общества, а также проникнуть в суть происходящих процессов [1, с. 15].

Возникновение гендерного подхода - это не просто появление еще одной теории в социально-гуманитарном познании. По мнению О.А. Ворониной, это совершенно новая теория, принятие которой означает изменение ценностных ориентиров в обществе и новый взгляд на привычные представления и истины [2, с. 105]. В некоторых работах идёт речь даже о создании новой научной парадигмы - гендерной [3; 4].

За последние 40 лет гендер закрепил своё положение междисциплинарного подхода в изучении лингвистических явлений. Несмотря на существующие разногласия относительно природы понятия «гендер», мы придерживаемся позиций О.А. Ворониной и Д. Сандерленд, которые говорят о том, что гендер - это сложный социокультурный конструкт, отделяемый от понятия «пол», подразумевающего биологическую идентичность как женщины или мужчины [5, 6].

На современном этапе развития отечественного языкознания одними из наиболее релевантных применительно к рассматриваемой проблематике являются кросскультурные и лингвокультурологические исследования в русле московской научной школы гендерных исследований. Как отмечают А.В. Кирилина и М.В. Томская, большая часть исследований в данном направлении проведена на материале американского варианта английского языка и нескольких западноевропейских языков, в то время как степень разработанности проблем ген-дера на материале других языков (в том числе русском) намного ниже [7]. По их мнению, развитие исследований в этом направлении является одной из актуальных задач гендерных исследований.

Гендерный подход, на наш взгляд, является перспективным при изучении социальных феноменов, востребованных в обществе и имеющих равное отношение как к мужчинам, так и к женщинам, в частности, к таким феноменам можно отнести успех. Изучение феномена «успех» еще не нашло полного освещения в отечественной науке, несмотря на формирование концепции успеха в России, освещаемой в работах А. Гельмана, И.М. Клям-кина, А.С. Панарина, Г.Л. Тульчинского, А. Швейцер и др. Если в англоязычной культуре концепт «success» всегда играл исключительно важную роль [8, с. 14], то в жизнь российского общества он прочно входит на современном этапе развития как характеристика современной жизни [9, с. 16].

Проводимые исследования в данной области связаны, прежде всего, с изучением концепта «успех» в русской и англосаксонской лингвокультурах (А.А. Андриенко, А.А. Каслова, Н.Д. Паршина, Е.Н. Хрынина, Н.А. Чернова и др.). Исследования, посвящённые образу успешного человека в гендерном аспекте, малочисленны и относятся, прежде всего, к психологии (В.С. Атюнина, Н.В. Лейфрид).

Таким образом, образ успешного человека представляет собой актуальный объект изучения, что детерминировано возрастающим и всесторонним стремлением людей к достижению успеха. Особенно интересным представляется кросскультурное исследование данного феномена в гендерном и диахроническом аспектах, в частности, изучение образа успешного человека в СССР

В США, считающейся родиной феномена «успеха» со времен появления пуританизма в Северной Америке, изначально сложился маскулинный образ успешного человека, передаваемый через понятие «self-made man» (букв. «человек, который сделал себя сам»). В 1832 году Генри Клей, американский политический и государственный деятель, впервые употребил это понятие, которое мгновенно начали использовать в рекламных текстах и биографиях. Как отмечает Майкл Киммел, понятие «breadwinner» (кормилец; тот, кто добывает хлеб в семье) вошло в оборот между 1810 и 1820 годами и означало мужскую роль добытчика в семье, а затем стало безошибочной определяющей мужского успеха в американской культуре [10, с. 27]. Ценность «человека, который сделал себя сам» («self-made man»), была определена на рынке, где царила жажда наживы и конкуренция, и была выражена следующим образом: «Деньги - это привычная мера всех вещей» [10, с. 20], т.е. чем больше денег человек зарабатывает, тем успешнее он становится. Провозглашенный Алексисом де Токвилем индивидуализм поставил окончательную точку в понимании мужского успеха как личного богатства и всеобщего признания. В итоге, понятие «self-made man», носящее маскулинный характер, стало ключевой составляющей достижения успеха в американской культуре.

Вместе с тем, по замечанию Стефани Кунц, культ «self-made man» требовал культа «true woman» (верной женщины) [11, с. 53]. Господствующая американская гендерная система еще в XIX веке разделила мужчин и женщин пространственно, социально и морально, определив «мужские сферы» (бизнес, финансы, закон и политика) и «женские сферы» (мораль, культура, альтруизм и привязанность) [12, с. 34]. Финансовая зависимость женщин от их мужей, которые приобретали контроль над имуществом жён после женитьбы, фактически провозглашал их статус как собственность мужчин.

Итак, первоначально образ успешного человека как «self-made man» был закреплен исключительно за мужчинами, преимущественно европейского происхождения, и был неразрывно связан с США. Определяющими характеристиками успешных мужчин были деньги и доминирование. Женщинам путь к достижению успеха был фактически закрыт: они были хранительницами домашнего очага и ассоциировались с исключительно духовными понятиями: альтруизмом, культурой, моралью и привязанностью.

При описании образа успешного человека в СССР в довоенные годы (1927-1939 гг.) следует отдельно остановиться на положении мужчины и женщины в рассматриваемый период. По словам И.А. Курганова, до революции положение женщины в обществе определялось положением мужчины, на иждивении которого она жила - отца до замужества и мужа после замужества [13, с. 31]. Положение мужчины, в свою очередь, определялось либо привилегиями по рождению, либо его должностью и заработками, либо зажиточностью двора и богатством. После революции всё поменялось коренным образом: все классы и сословия, все чины и привилегии, все капиталы и частные богатства

были полностью ликвидированы. Создалось общество с новой, ярко выраженной классовой структурой и новым понятием о положении человека в обществе. Господствующим классом этого общества стала коммунистическая партия, определяющая место человека в соответствии с его образованием и партийностью. После революций 1917 г. женщины имели равные гражданские права с мужчинами, в то время как в Италии женщины получили право голоса лишь в 1945 году, во Франции - в 1944 году, в Швейцарии - в 1971 году: Октябрьская социалистическая революция... вывели советскую женщину на широкую, светлую дорогу полного равноправия, радостного, свободного труда, плодотворной государственной и общественно-политической деятельности. Нерушимые права женщин записаны в великой сталинской конституции. Этими правами свободные советские женщины широко пользуются [Огонек № 6, 1938, с. 4]. // Есть ли в наши дни в Советском Союзе хотя бы одна область труда, техники, творчества, где женщина не занимала бы своего места наравне с мужчиной? [Огонек № 6, 1938, с. 4]

В 1920-е годы советские женщины могли получать высшее образование, а привлечение женщин к овладению чисто мужскими профессиями стало приоритетом советской политики (Паша Ангелина, Марина Раскова, Лидия Литвяк и др.). Отсутствие эротизированной рекламы и целенаправленные государственные меры способствовали ослаблению восприятия женщин с позиций их сексуальности и репродуктивной функции. Подавляющее большинство женщин работали врачами, профессорами, учителями, что также противоречило стереотипу домашней женщины, не выходящей за сферу частной жизни.

Равное положение женщин и мужчин в обществе, а также привилегии, предоставленные женщинам, активно освещались в советских СМИ, например:

• Сокращённый рабочий день для женщин: 8 марта... на многих московских фабриках и заводах уже несколько лет установился своеобразный обычай: женщины, освобождённые от работы на 2 часа раньше, не уходят с предприятия, а собираются во дворе и под гармошку поют и пляшут, в то время как мужчины продолжают работать [Огонек № 10, 1928, с. 1].

• Помощь компартии в содержании детей: Чтобы дать возможность работнице посещать клуб, слушать лекции и заниматься в кружках - в Москве при Рабочем дворце имени Авиа-хима организован вечерний детский сад, где дети занимаются, дожидаясь матерей [Огонек № 10, 1928, с. 1].

Как было показано выше, мужчины и женщины имели равные карьерные возможности. При этом государство, осознавая решающую роль женщины в содержании хозяйства и воспитании детей, предоставляло для них особые условия.

При рассмотрении образа успешного человека в СССР в довоенные годы (1920-1939 гг.) был проведён интерпретатив-ный анализ статей в советских журналах «Огонек», «Женский журнал», «Работница», а также в советских газетах «Ворошило-вец», «Коммунист» и «Правда». В те годы данные издания пользовались наибольшей популярностью среди женской и мужской половины населения СССР Особое внимание мы уделяли так называемым «success stories» (историям успеха), которые, согласно Merriam-Webster Online Dictionary, понимаются как «stories of a person who rises to fortune, acclaim, or brilliant achievement» («истории, рассказывающие о человеке, достигшего материального благополучия, признания или выдающихся результатов» -перевод наш) [14].

Феномен успеха не был табуирован в СССР. Общество признавало успехи в труде (напр.: Новыми трудовыми успехами встречает Первомай). Однако в отличие от американской, экономически-протестантской этики, труд в стране марксизма-ленинизма был не средством достижения выгоды для отдельного человека, а долгом каждого гражданина перед обществом. Образ успешности заключался в признании достижений человека со стороны государства и действиях на благо общества: Честного инженера и техника, слившего свои интересы с интересами рабочего класса, правительство и партия поддержит во всякой его работе [Огонек, № 15, 1928, с. 17]. // Профессор Пётр Семенович Коган... неустанно ведёт работу по привлечению лучших сил научно-художественной интеллигенции в социалистическое строительство... [Огонек, № 14, 1932, с. 13] // Советская власть потеряла в лице тов. Фрунзе одного из самых смелых и самых разумных строителей нашей страны и нашего государства [Огонек, № 28, 1939, с. 22]. // Клавдия Сахарова. Ей 19 лет и она депутат Совета Союза и директор фабрики.

«Я - слуга народа и не пожалею сил для блага родины» [Огонек № 6, 1938, с. 4].

Советский образ успешной женщины в довоенные годы постепенно отходил от женственности и отличался такими чертами, как героизм, маскулинность и мужественность: Тов. Пателеева, совершившая индивидуальный пробег (без механика и пассажиров) на мотоцикле «Харлей-Девидсон»... протяжением 4136 км [Огонек, № 27, 1932, с. 16]. // Советский строй породил армию подлинных героинь труда - выдающихся стахановок заводов... в шахтах метрополитена и в заоблачных высях, в лабораториях и на капитанских мостиках кораблей, на заводах и на колхозных полях - советские женщины творят чудеса [Огонек, № 6, 1938, с. 4]. // Анна Ивановна Щетинина - единственная в мире женщина-капитан дальнего плавания [Огонек № 6, 1938, с. 4]. При этом этот образ женщины резко противопоставляется образу прежнему, довоенному - Таких женщин не бывало и не могло быть в старое время [Огонек № 6, 1938, с. 4]

В то время, когда женщине были предоставлены равные с мужчинами права, образ успешного мужчины приобретал черты фемининности: помимо работы, мужчины нередко активно участвовали в воспитании детей. До 1920-х годов воспитание детей было исключительно женской прерогативой - Отцы, не только матери, приходят в консультации с ребятами на руках за педагогическими советами.; порвав с рутиной, [отцы] решили тоже сами ухаживать за своими детьми [Женский журнал, № 7, 1928, с. 15].

Несмотря на то, что жизнь в Советском Союзе в те годы прямо противопоставлялась жизни в капиталистической Америке, а модель индивидуального успеха воспринималась как «тлетворное» влияние капитализма, в газетах и журналах очень часто появлялись статьи об обычных людях, достигших материального благополучия благодаря усердному труду «на благо своей великой родины»:

• ... Иванов при норме за 7 часов вместо 6 шт. [деталей] дает 8-9. За сентябрь отличник тов. Иванов заработал больше 1000 руб. [Ворошиловец, № 122, 1935, с. 1].

• Сменное задание по этим деталям - 25 штук, но вот уже три месяца, как я выпускаю в смену 55-60 штук. Мой заработок вырос сейчас до 600 рублей в месяц [Ворошиловец, № 122, 1935, с. 1].

• Тов. Петрова Мария Александровна, комбайнёрка Жерновской МТС, убравшая урожай на площади 544 га, награждена орденом Трудового красного знамени. <...> «В Москве купила себе велосипед, пальто, шелковый вязаный платок, валенки, отрез на костюм, на платье...» [Работница, № 36, 1935, с. 5].

• Тов. Волкова А.Ф., комбайнёрка Богдановской МТС, награждённая орденом «Знак почёта». <...> «Убрала я комбайном 402 гектара за 30 дней, государственная норма - убрать 160 га за 20 рабочих дней. Заработала я 1700 рублей и 25 пудов пшеницы» [Работница, № 36, 1935, с. 6].

Данные примеры демонстрируют тот факт, что в довоенный период были распространены «suœess stories», привычные скорее для американской лингвокультуры. В подобных советских статьях упоминались в равной степени и женщины, и мужчины, которые через прилежный труд добивались выдающихся результатов и материального благополучия.

Перечисленные выше характеристики (труд => достижения и вознаграждение), позволяют интерпретировать советские образы успешного мужчины и успешной женщины как «self-made men». Эти люди проходили путь «from rags to r^hes» (букв. «из лохмотьев к богатству»): Мой отец был батраком. Мать работала в прислугах. <...> За 30 календарных дней надо было скосить 160 га, а я скосила 380. <...> Третью премию - мотоцикл - я получила от наркома земледелия. <...> Меня пригласили в Москву писать книжку... [Работница, №36, 1935, с. 5]. // Виталий Лазаренко - сын шахтёра из Донбасса. <...> Он чистил лошадей и убирал конюшни, расклеивал афиши и помогал раскидывать шапито. <...> Он прошёл всю школу бродячего цирка - от ярмарочного зазывалы до прыгуна. <...> В первом ряду циркачей - Виталий Лазаренко, отпраздновавший тридцатилетний юбилей своей работы на арене цирка [Огонек, № 15, 1928, с. 18].

При относительно равнозначном освещении успешных мужчин и успешных женщин символом советского успеха как внутри страны, так и за рубежом стал Алексей Стаханов. 2 сентября 1935 г. в газете «Правда» была опубликована заметка под названием «Рекорд забойщика Стаханова»: Кадиевский забойщик

шахты «Центральная-Ирмино» товарищ Стаханов... поставил новый всесоюзный рекорд производительности труда на отбойном молотке. За шестичасовую смену Стаханов дал 102 тонны угля, что составляет 10 процентов суточной добычи шахты, и заработал 200 рублей [15]. Перевыполнив суточную норму в 14,5 раз, он доказал, что в Советском Союзе через упорный труд любой человек может прийти к успеху и всеобщему признанию.

Этот пример ещё раз показывает, что образ успешного человека и понятие «self-made man» хоть и не были признаны в социалистическом государстве, но присутствовали в СМИ. В Соединённых Штатах Алексей Стаханов также воспринимался как успешный человек - 16 декабря 1935 его портрет стал обложкой журнала «Time» (фото человека на обложке этого журнала по сей день считается признанием его достижений), а 10 февраля 1936 года в этом же журнале появилась статья под названием «Ten Stakhanov Days» («Десять дней Стаханова»).

Таким образом, подвиг Стаханова, описанный в текстах СМИ, дал толчок к преобладанию маскулинного образа успешного советского человека как внутри страны, так и за рубежом.

Советский образ успешного человека действительно схож с американским, что проявляется через понятия «self-made man», «from rags to riches», однако советский образ имеет два существенных отличия. Первое - яркое описание образа успешной женщины, ещё не характерного для США. Второе - преданность своей стране и глубокое почитание её верховного руководителя. Если мужчина или женщина признавались успешными, они всегда благодарили за это свою страну в целом и И.В. Сталина в частности, обещая работать еще активнее:

• .исполнилось 45 лет работы доктора-общественника... тов. Михаила Константиновича Кондорского, отдавшего все свои силы на пользу беднейшему крестьянству и рабочим [Огонек, № 17, 1932, с. 5].

• Всеми своими успехами я обязана партии и правительству, создавшим мне условия для работы. <...> Забота и чуткое отношение всей страны к моему делу вдохновляли меня и давали силы для преодоления всех трудностей [Огонек, № 6, 1938, с. 4].

• Когда я увидела товарища Сталина, хотелось отблагодарить его, что через него мы получили такие знания, и работать стало весело, и жить стало хорошо! [Работница, №36, 1935, с. 7]

• Я был слишком удовлетворён своей работой, мне было радостно осознавать, что я активный член партии -это было для меня всё [Огонек, № 3, 1938, с. 6].

Итак, образ успешного человека в 1927-1939 гг. в СССР -это трудящийся человек рабоче-крестьянского происхождения, который своим стремлением и упорством может добиться как материального благополучия, так и славы в обществе и признания со стороны государства. Женщины больше свободны от семейных забот, в которых им помогают мужья и государство, и абсолютно равноправны с мужчинами. Если образ успешной женщины носит маскулинный характер, то образ успешного мужчины может приобретать фемининный характер. При этом преуспевающих женщин и мужчин объединяет преданность своей стране, партии и вождю.

На сегодняшний день изучение отражения маскулинности и фемининности в русском языке является одним из наиболее перспективных направлений исследования, поскольку это позволит выявить гендерные особенности русской лингвокультуры и сопоставить их с результатами зарубежных исследований, выявив общие и специфические черты на кросскультурном уровне. В дальнейшем нам представляется перспективным изучение советского образа успешного человека других периодов и сопоставление полученных результатов с аналогичными исследованиями в американской лингвокультуре.

Источники

1. Огонек. 2 марта 1938; № 6 (623).

2. Огонек. 1928, № 10 (258).

3. Огонек. 1928, № 15 (263).

4. Огонек. 20 мая 1932, № 14 (438).

5. Огонек. 1939, № 28 (679).

6. Огонек. 30 сентября 1932, № 27 (451).

7. Женский журнал. 1928, № 7.

8. Ворошиловец. 2 октября 1935, № 122 (438).

9. Работница. Декабрь 1935, № 36.

10. Огонек. 20 июня 1932, № 17 (441).

11. Огонек, 30 января 1938, № 3 (620).

Библиографический список

1. Трофимова Е.И. Терминологические вопросы гендерных исследований в филологических науках. Тезисы докладов Второй международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация», 22 - 23 ноября, Москва: МГЛУ, 2001: 15 - 16.

2. Воронина О.А. Теоретико-методологические основы гендерных исследований. Теория и методология гендерных исследований. Курс лекций. Под общей редакцией О.А. Ворониной. Москва: МЦГИ - МВШСЭН - МФФ, 2001: 13 - 106.

3. Пищулина О.Н. Использование гендерной парадигмы в современной социологической теории. Методолог'я, теор1я та практика соцюлог1чного анал1зу сучасного суспльства: Зб1рник наукових праць. Харюв: Видавничий центр Харювського нацюнального ушверситету iм. В.Н. Каразша, 1999: 34 - 38.

4. Рябов О.В. Матушка-Русь. Опыт гендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии. Москва: Ладомир, 2001.

5. Воронина О.А. Введение в гендерные исследования. Материалы первой Российской школы по женским и гендерным исследованиям "Валдай-97". - Москва, 1997: 29 - 34.

6. Sunderland J. Language and Gender: An advanced resource book. London and New York: Routledge, 2008.

7. Кирилина А.В., Томская М.В. Лингвистические гендерные исследования. Отечественные записки. Москва, 2005; № 2 (23): 112 - 132.

8. Адонина И.В. Концепт успех в современной американской речевой культуре. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Хабаровск, 2005.

9. Эренбург Н.Р. Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Воронеж, 2006.

10. Kimmel M.S. Manhood in America: A Cultural History. USA: Free Press, 1996.

11. Coontz S. The Way We Never Were: American Families and the Nostalgia Trap. New York: Basic Books, 1992.

12. Boesenberg E. Money and Gender in the American Novel, 1850 - 2000. Heidelberg: Winter, 2010.

13. Курганов И.А. Женщины и коммунизм. Нью-Йорк, 1968.

14. Success Story. Merriam-Webster Online Dictionary. Available at: http://www.merriam-webster.com/dictionary/success%20story

15. Новиков В.Я. Улыбка Стаханова. Казахстан. История. Люди. Available at: http://novikovv.ru/pervoprochodtsi/ulibka-stachanova

References

1. Trofimova E.I. Terminologicheskie voprosy gendernyh issledovanij v filologicheskih naukah. Tezisy dokladov Vtoroj mezhdunarodnoj konferencii «Gender: yazyk, kul'tura, kommunikaciya», 22 - 23 noyabrya, Moskva: MGLU, 2001: 15 - 16.

2. Voronina O.A. Teoretiko-metodologicheskie osnovy gendernyh issledovanij. Teoriya i metodologiya gendernyh issledovanij. Kurs lekcij. Pod obschej redakciej O.A. Voroninoj. Moskva: MCGI - MVShS'EN - MFF, 2001: 13 - 106.

3. Pischulina O.N. Ispol'zovanie gendernoj paradigmy v sovremennoj sociologicheskoj teorii. Metodologiya, teoriya ta praktika sociologichnogo analizu suchasnogo suspil'stva: Zbirnik naukovih prac'. Harkiv: Vidavnichij centr Harkivs'kogo nacional'nogo universitetu im. V.N. Karazina, 1999: 34 - 38.

4. Ryabov O.V. Matushka-Rus'. Opyt gendernogo analiza poiskov nacional'noj identichnosti Rossii v otechestvennoj i zapadnoj istoriosofii. Moskva: Ladomir, 2001.

5. Voronina O.A. Vvedenie v gendernye issledovaniya. Materialy pervoj Rossijskoj shkoly po zhenskim i gendernym issledovaniyam "Valdaj-97". - Moskva, 1997: 29 - 34.

6. Sunderland J. Language and Gender: An advanced resource book. London and New York: Routledge, 2008.

7. Kirilina A.V., Tomskaya M.V. Lingvisticheskie gendernye issledovaniya. Otechestvennye zapiski. Moskva, 2005; № 2 (23): 112 - 132.

8. Adonina I.V. Koncept uspeh v sovremennoj amerikanskoj rechevoj kul'ture. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Habarovsk, 2005.

9. 'Erenburg N.R. Koncept uspeh i ego reprezentaciya v russkom yazyke novejshego perioda. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Voronezh, 2006.

10. Kimmel M.S. Manhood in America: A Cultural History. USA: Free Press, 1996.

11. Coontz S. The Way We Never Were: American Families and the Nostalgia Trap. New York: Basic Books, 1992.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Boesenberg E. Money and Gender in the American Novel, 1850 - 2000. Heidelberg: Winter, 2010.

13. Kurganov I.A. Zhenschiny ikommunizm. N'yu-Jork, 1968.

14. Success Story. Merriam-Webster Online Dictionary. Available at: http://www.merriam-webster.com/dictionary/success%20story

15. Novikov V.Ya. Ulybka Stahanova. Kazahstan. Istoriya. Lyudi. Available at: http://novikovv.ru/pervoprochodtsi/ulibka-stachanova

Статья поступила в редакцию 28.10.16

УДК 811.512.141

Khabibullina Z.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, M. Akmullah Bashkir State Pedagogical University

(Ufa, Russia), E-mail: [email protected]

Khalilova A.D., postgraduate, M. Akmullah Bashkir State Pedagogical University (Ufa, Russia), E-mail: [email protected]

NATIONAL ORNAMENT AS REFLECTION OF SPIRITUAL CULTURE OF THE BASHKIRS (LINGUISTIC ASPECT). The article presents a comparative historical analysis, comparative studying and identification of genetic layers of spiritual culture of the Bashkirs (based on folk ornaments). The authors consider the issues connected with decorative (mostly ornamental) art of the Bashkirs. The authors reveal, analyze and systematize names of this branch. The scientific value of the analysis of the names of patterns is undeniable, although it is necessary to be careful in definition of an origin of ornamental motives. Considering specifics and complexity of ornament studying, it is necessary to apply an integrated approach to its consideration, including the data of ethnographies, history, archeology, linguistics. In this regard, this study would be a component for further complete work on the Bashkir ornamentation. The authors conclude that the national memory hasn't preserved all meanings of national ornaments and their original names. Many terms appeared in rather recent time as a result of casual associations, and only some of the names have an ancient origin. Nevertheless, most of the terms have the Bashkir origin.

Key words: lexis, common Turkic names, Bashkir names.

З.А. Хабибуллина, канд. филол. наук, доц. Башкирского государственного педагогического университета

им. М. Акмуллы, г. Уфа, E-mail: [email protected]

А.Д. Халилова, аспирант Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, г. Уфа,

E-mail: [email protected]

НАРОДНЫЙ ОРНАМЕНТ КАК ОТРАЖЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ БАШКИР (ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Статья посвящена сравнительно-историческому анализу, сопоставительному изучению и выявлению генетических пластов лексики духовной культуры башкир (на материале народных орнаментов). В работе автором рассмотрен круг вопросов, связанных с декоративным (в первую очередь орнаментальным) искусством башкир, предпринята попытка выявить, проа-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.