М. А. Молина
МАРКИРОВАННЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ 08У В ХЕТТСКОМ ЯЗЫКЕ, ЕГО ФУНКЦИИ И РЕГУЛЯРНОСТЬ
Как хорошо известно, для хеттского языка базовым является жесткий порядок слов SOV, при этом строение OSV также считается регулярным, но маркированным с точки зрения информационной структуры. Корпусный подход позволяет показать, что для регулярного явления, связанного с информационной структурой предложения, этот порядок слов показывает слишком небольшую частотность. Кроме того, только часть клауз OSV может объясняться положением и семантикой фокуса (по крайней мере, на базе среднехеттских писем). Другая часть материала объясняется сугубо синтаксическими причинами, а ряд примеров невозможно рассматривать только в рамках этих двух категорий. В статье представлены результаты анализа выборки по параметру OSV из синтаксически размеченного корпуса среднехет-тских писем. В дальнейшей работе предполагается также анализ хеттских инструкций и молитв, а также включение материала новохеттских писем.
Ключевые слова: синтаксис, хеттский язык, порядок слов, информационная структура, корпусный подход, синтаксическая разметка корпуса.
В настоящей работе представлены данные, полученные в ходе работы над проектом синтаксически размеченного корпуса хеттского языка, который в настоящее время реализуется в Секторе анатолийских и кельтских языков ИЯз РАН под руководством А. В. Сидельцева, а именно, статистическая информация о частотности и распределении нейтрального (SOV) и маркированного (OSV) порядка слов в хеттской клаузе. Введение в научный оборот корпусных данных относительно порядка слов особенно важно тем, что сейчас информационная структура и синтаксис хеттского языка активно исследуется в разных научных институтах по всему миру. Появились работы, посвященные синтаксической структуре хеттской клаузы (см. Luraghi 2012, в печати; Sideltsev 2002; 2010; Goedegebuure 2009), в том числе в рамках генеративистского подхода (Huggard 2011; 2014; Sideltsev 2014), также недавно опубликована работа, посвященная семантике фокуса в хеттском языке (Goedegebuure 2014). При этом довольно часто далеко идущие выводы, в том числе о
частотности и функциональной нагрузке того или иного порядка слов в хеттском языке, делаются на основе сравнительно произвольной выборки материала. Работ в этой области, построенных на статистических методах, фактически не появляется, что легко объяснить отсутствием в научном обороте синтаксически размеченного корпуса хеттских документов. Между тем, именно корпусный подход к этому вопросу позволяет доказать или опровергнуть ряд утверждений о синтаксисе и информационной структуре хеттской клаузы, представленных в литературе последних лет.
Хеттский язык, как известно, имеет структуру БОУ (см. 81ёек8еу 2014, 2002), однако в документах также довольно регулярно встречаются клаузы с порядком слов ОБУ. Каковы правила появления и функции этого порядка слов в хеттском и насколько он статистически регулярен? Петра Худехебюре в одной из последних работ заявляет, что порядок слов ОБУ указывает на контрастивный предглагольный фокус на субъекте, в то время как фокус в начале клаузы является информационным: «Существуют две позиции для фокуса аргумента: контрастивный фокус, или фокус нарушенных ожиданий появляется в предглагольной позиции, в то время как неконтрастивный (присоединяющий) фокус появляется в начальной или первой позиции» (Ооеёе§еЪииге 2014: 566). При таком подходе предгла-гольный фокус представляется регулярной стратегией информационной структуры хеттского языка, а каждая фраза с порядком слов ОБУ должна содержать фокус контраста на субъекте или присоединяющий фокус на объекте.
В нашем корпусе все клаузы маркируются относительно порядка слов, поэтому оказывается возможным выбрать все имеющиеся в обработанных документах клаузы ОБУ и проверить, что именно вызывает маркированный порядок слов. Всего на сегодняшний день с точки зрения порядка слов в нашем корпусе размечено 1299 клауз (на материале среднехеттских писем), из них всего 16 клауз - с порядком слов ОБУ. Все примеры можно условно разделить на четыре группы. Первая группа примеров хорошо подтверждает тезис П. Худехебюре, показывая контрас-тивный фокус, см. пример (1), контраст: «ты, а не он».
(1) HKM 13 obv. 13-141
nu=za apel focusObjwastul focusSubjzik focusddtti
CONN=REFL TOr.GEN.SG грех.ЛСС^ ты брать.280.РКБ8
'Тот грех на себя ты возьмешь'.
То же самое можно сказать о примере (2): субъект явно находится в контрастивном фокусе/фокусе нарушенных ожиданий («не я, но кто-то другой»), с топикальным глаголом и превербом, стоящим ниже фокуса.
(2) HKM 89 obv. 9
Obj[1? ant]uhsa-nn=a=smas focusSubjUL
1 человек-АСС.8а.С=и=вы.БАТ^ NEG [per]an huinu-nun вперед^У назначить-1SG.PST 'Это не я одного человека вам назначил'.
В примере (3) нет полной уверенности в том, что zik находится в контрастивном фокусе - скорее, интуитивно кажется, что слово вообще не в фокусе. Но если zik все же попадает в фокус, это может быть контраст или фокус нарушенных ожиданий («ты, а не он»). К сожалению, данный контекст слишком фрагментарен, и делать определенные выводы по нему довольно сложно.
(3) HKM 84 rev. 16'
ObjANSE.KUR.RA.HI.A focus?Subjzik focust[Ure-ske] лошадь.АСС^ ra.NOM.SG Bпрягать-2SG.IMP.IMPF
'Лошадей ты впрягай'
Несколько примеров из нашего материала, демонстрирующих несомненный порядок слов OSV, сильно испорчены, как примеры (4) и (5), и не могут быть использованы для выводов относительно функциональной нагрузки неканонического порядка слов:
focusSubjammuk Я.NOM.SG
1 Сокращения: Obj - объект, Subj - субъект, focus - фокус, ADV -наречие, C - общий род, N - средний род, CONN - фразовый коннектор, CONJ - союз, NOM - номинатив, ACC - аккузатив, DAT -датив, GEN - генитив, ENCL - энклитика, IMP - императив, LOC -локатив, LOC.PART - локативная частица, NEG - маркер отрицания, SG - единственное число, PL - множественное число, PRES -настоящее время, PST - претерит, IMF - имперфект, PRV - преверб.
(4) KBo 18.95 obv. 2'
Obj[...mx]-pi-Tessup-ann=a Subj[DINGI]R.M[ES focuspahs-andaru]
Х-пи-Тессуп-ЛСС.80=и боГ.NOM.PL защищать-SFL.IMP.MIDD 'Пусть боги защищают Х и Х-пи-Тессупа'.
(5) HKM 65 obv. 13-14
namma=as obj[tu]ppa-n focusSubjx-x-x.MES
ЗатеM.ЛDV=OHИ.GEN.PL сундук-ACC.SG.C XXX.NOM.PL
focushark-anzi
держать-3PL.PRES
'Затем их сундук [...] они держат'.
В следующем блоке примеров неканонический порядок слов можно объяснить не с помощью информационной структуры, а сугубо синтаксически. Так, в примере (6) субъект оказывается в предглагольной позиции, потому что отрицательные местоимения занимают предглагольную позицию независимо от их синтаксической функции, см. (Sideltsev 2014).
(6) HKM 63 obv. 9-11
nu=wa=mu OVjuddanäs focusEGIR-pa
C0NN=QU0T=мне дело.GEN.PL назад
focusSubjUL kuiski focusudai
neg некоторый.N0M.SG.c принести.3sG.PRES
'Никто не принес назад ответ (т. е.объяснение) мне'.
В примере (7) позиция субъекта определяется тем, что относительное местоимение в определительных относительных предложениях всегда находится во второй или предглагольной позиции (но ср.: Becker 2014).
(7) HKM 79 obv. 8
Obj[KÜR?-TA]M?=ma Subjkuis ep-ta
BраЖДебнOCTЬ.ACC.PL=HO K0T0рЫЙ.NOM.SG.C B3ять-3SG.PST
'Но он, который предпринял враждебные действия...'.
Третья группа показывает неожиданный смешанный порядок слов, требующий отдельного рассмотрения. Так, в примере (8) возникает странный порядок слов SOSV (с разделением именной группы). П. Худехебюре в статье (Goedegebuure 2013) считает, что порядок слов в этой клаузе определяется ее информационной структурой: более известные составляющие в хеттской клаузе стоят впереди более новых, а замещающий фокус
OVjarkuwar объяснение
должен быть непосредственно предглагольным. Таким образом, по ее мнению, в данном предложении kuiski может подниматься в первую позицию просто потому, что не может оставаться между фокусом и глаголом. Однако следует отметить, что в ее собственном корпусе имеются другие примеры, которые опровергают это утверждение. С нашей точки зрения, в данном случае речь идет о сугубо синтаксических причинах появления маркированного порядка слов: с одной стороны, tamais находится в непосредственно предглагольной позиции, будучи частью неопределенной именной группы. С другой стороны, само неопределенное местоимение поднимается в первую позицию так же, как это делают относительные местоимения в неопределенных предложениях (см. Sideltsev 2014).
(8) ABoT 65 rev. 5'
mam=man=za=kan focusSubjkuiski focusObj±-er
е CЛИ=IRR=REFL=LOC. PART KTO-TO.NOM.SG.C дом^СС^.С
focusSubjtamais focusarnu-t
другой. nom.sg. С переме Cтить-3SG.PST
'Если кто-то другой переместил (бы твое) хозяйство'.
Похожий процесс наблюдается в примере (9), где в начальную позицию поднимается часть относительной именной группы (формируя порядок слов OSOV):
(9) KuT 49 obv. 12-13
Objk7=waSubjf Iya-s Objkuit focuskissan focusm'emi-lta
это=QUOT Ия-№0М^.С которое.лcc так Cказать-3SG.PST 'Это, мол, которое Ия таким образом сказала...'.
Последняя группа примеров с порядком слов OSV включает в себя случаи, которые нельзя истолковать в рамках одной из предыдущих категорий: как предглагольный фокус на субъекте или перемещение по сугубо синтаксическим причинам. В двух очень похожих примерах (10 и 11) как объект, так и субъект, скорее всего, являются топиками (возможно, с учетом анализа контекста в примере 11 в фокусе должен оказываться объект -но не субъект!). В примере (12) субъект представляет собой установленный топик, а объект - выводимый топик. В примере (13) объект находится в информационном фокусе, без каких-либо видимых причин для передвижения влево, а субъект пред-
ставляет собой топик. Пример (14) вообще, скорее всего, представляет собой тетическое предложение.
(10) HKM 46 obv. 17
man ObjKUR-i SubjLÜ.KÜR focusUL focusdammishai-zzi
если земля-ACC.SG.c враг.шм.зо neg разрушить-SsG.FRS 'Если (наши) земли враг не разгромит'.
(11) HKM 50 obv. 29-31
ObjURUAnziliya-n [...] focusObj[hal\ki-us SubjLÜ.KÜR focusUL Анцилия-ACC.SG.C посев-ACC.PL.C враг.NOM.SG NEG focusdammishai-zzi разруШИTЬ-3SG.FRES
'Город Анцилию и ее посевы враг не разрушит'.
(12) HKM 55 obv. 7-8
nu=wa ObjNUMUN SubjmHimu-DINGIR-LIM-is focusUL
conn=quot зерно.ACC.SG.N Химуили-NOM.SG.C neg
focuspa-i
дать-3SG.FRES
'Зерна Химуили не дает'.
(13) HKM 61 obv. 4-6
kasa focus ObjDUMU focusObjmKa[mmamma]nd[a] focusObjL[U]
вот!.coNJ сын.ACC.SG.c Каммаманда.GEN.SG человек.GEN.SG focusObjURUSuppil[uliy]a SubjLÜ.KÜR focusep-[ta]
СуППИЛуЛИЯ.GEN.SG BраГ.NOM.SG BЗЯTЬ-3SG.FST
'Вот, сына Каммаманды, человека из города Суппилулии, враг схватил'.
(14) HKM 51 obv. 2-5
focus(ObjURUGalzana ObjLU.KUR SuhjmTippürrüi-s
Гальцана.GEN.SG враг.ACC.SG Типпуруи-NOM.SG.C SubjLU SubjURUPittalahsuwa uwate-t)
человек.NOM.SG.c Питталахсува.GEN.SG Привести-3SG.PST 'Типпуруи, человек из города Питталахсувы, привел врага из города Гальцаны'.
Во всех этих случаях передвижение объекта в первую/начальную позицию нельзя объяснить как маркирование фокуса или топика - то есть кажется, что видимых причин для такого передвижения нет. На данный момент можно сказать сле-
дующее. Для примера (14), где, скорее всего, вся информация является новой (тетическое предложение), возможно, стоит рассматривать вышеприведенную гипотезу П. Худехебюре, согласно которой новая информация может различаться по степени известности: «Типпуруи», который привел «врага» в Питта-лахсуву, может рассматриваться как близкое к выводимому топику («кого привел Типпуруи? врага»). То же самое следует рассматривать и для примера (12): «что не дает Химуили?». Проблема в том, что контекст позволяет развернуть толкование предложения и в обратную сторону: «кто привел врага?», «кто не дает зерна?». Для мертвого языка с ограниченным корпусом текстов проблема выделения более известных и более новых составляющих может оказаться нерешаемой. Для живого языка, например русского, акцент может смещаться на левый край составляющей в определенных речевых ситуациях (см. Янко 2007). В более ранней работе (Янко 1991) рассматриваются также коммуникативные структуры с неингерентной темой (где ни один компонент не может быть отождествлен с темой), где, в частности, может наблюдаться перемещение носителя главного фразового ударения влево. Типологические данные живых языков с порядком слов SOV (осетинский, венгерский и т.п.) могут также дать ключ к возможным причинам маркированного порядка слов в примерах, подобных описанным выше.
Статистически, из 1299 клауз в корпусе только 16 показывают порядок слов OSV (1,07%). Если учесть, что в целом ряде примеров порядок слов определяется не информационной структурой, а синтаксическими причинами, количество фраз, для которых OSV объясняется выдвижением вперед более новой информации, еще уменьшится. Следует сделать необходимую поправку на то, что считающийся нейтральным порядок слов SOV - хоть и более регулярное, но также в процентном отношении редкое явление: в нашем корпусе отмечено только 76 случаев клауз SOV, то есть немногим более 3%. Всего клауз SOV и OSV в размеченной по параметру OSV корпусу - 92 предложения, итого процент OSV от всех клауз с полными аргументными именными группами составляет 14,72%. Тем не менее корпусный подход позволяет показать, что для регулярного явления, определяемого информационной структурой предложения, порядок слов OSV с контрастивным фокусом на субъекте или присоединяющим фокусом на объекте показывает слишком низкую частотность. Данные подобраны по части
корпуса, включающей только хеттские письма, и возможно, другие жанры документов покажут иное распределение. В настоящий момент, в частности, работа ведется над корпусом хеттских инструкций, в дальнейшем предполагается разметка корпуса хеттских молитв.
Литература
Янко 1991 - Янко Т. Е. Коммуникативная структура с неингерентной
темой // НТИ. Сер. 2. 1991. N7. Янко 2007 - Янко Т. Е. Интонация речевых действий // Труды международной конференции «Диалог-2006». Бекасово, 31 мая - 4 июня 2006 г. С. 591-596. Becker 2014 - Becker K. Zur Semantik der hethitischen Relativsätze, Hamburg: Baar (= Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft 5).
Goedegebuure 2009 - Goedegebuure P. Focus structure and Q-words
questions in Hittite. Linguistics. Vol. 47. P. 945-969. Goedegebuure 2013 - Goedegebuure P. Hittite Noun Phrases in Focus // S. W. Jamison, H. Craig Melchert, and B. Vine (eds.). Proceedings of the 24th Annual UCLA Indo-European Conference. Bremen: Hempen. P. 27-45.
Goedegebuure 2014 - Goedegebuure P. The use of demonstratives in
Hittite: deixis, reference and focus (StBoT 55), Wiesbaden. Huggard 2011 - Huggard M. On Wh-(Non)-Movement and Internal Structures of the Hittite Preposed Relative Clause. // S. W. Jamison, H. C. Melchert, and B. Vine (eds.). Proceedings of the 22nd Annual UCLA Indo-European Conference. Bremen: Hempen. P. 83-104. Huggard 2014 - Huggard, M. On Semantics, Syntax and Prosody: a Case Study in Hittite and other Indo-European languages. ECIEC 33, June 68 2014 (handout).
Luraghi 2012 - Luraghi S. Opposite tendencies of placement rules for P2 clitics and the position of the finite verb. SWL V, 1-4 October 2012, Dubrovnik (handout). Luraghi (в печати) - Luraghi S. Anatolian syntax: The simple sentence // J. Klein, M. Fritz (eds.). Comparative Indo-European Linguistics. Berlin and New York. Sideltsev 2002 - Sideltsev A. Inverted Word Order in Middle Hittite // V. V. Shevoroshkin, P. J. Sidwell (eds.). Anatolian Languages. Association for the History of Language Studies in the Science & History of Language 6. Canberra. P. 137-188. Sideltsev 2010 - Sideltsev A. Syntax of Lists in Middle Hittite // VII. uruslararasi hititoloji kongresi bildirileri. Corum 25-31, August 2008. Ankara.
Sideltsev 2014 - Sideltsev A. Clause internal and clause leftmost verbs in Hittite // AoF 41/1. P. 80-111.
M. A. Molina. Marked word order OSV in Hittite, its functions and regularity
As is well-known, basic, i.e. unmarked, word order in Hittite is SOV, but OSV clauses are considered as regular strategy related to information structure. But corpus approach allows us to see that this word order shows too low frequency for being a regular strategy of that kind. Besides, only some clauses with the OSV word order can be related to the focus position and semantics (at least in the Middle Hittite letters). Other instances can be explained purely syntactically, and there are clauses where we cannot find an explanation either by means of the information structure or syntactic reasons. The article describes the results of a corpus analysis of OSV parameter in the syntactically marked up database of the Middle Hittite letters. In the nearest future the Hittite instructions and prayers as well as the New Hittite letters material are planned to be marked up and to be analysed as for OSV frequency and semantics.
Keywords: Syntax, Hittite, word order, information structure, corpus approach, syntactically marked up database.