Научная статья на тему 'Маркирование идентичности в комментариях к англоязычным новостным статьям (на материале комментариев к статье о загрязнении воздуха в Лондоне)'

Маркирование идентичности в комментариях к англоязычным новостным статьям (на материале комментариев к статье о загрязнении воздуха в Лондоне) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
29
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Маркирование идентичности в комментариях к англоязычным новостным статьям (на материале комментариев к статье о загрязнении воздуха в Лондоне)»

Алексеева И.А. ©

Кандидат филологических наук, доцент Киевского национального университета имени Тараса

Шевченко

МАРКИРОВАНИЕ ИДЕНТИЧНОСТИ В КОММЕНТАРИЯХ К АНГЛОЯЗЫЧНЫМ

НОВОСТНЫМ СТАТЬЯМ (на материале комментариев к статье о загрязнении воздуха в Лондоне)

В современном мире налицо повсеместная унификация многих социальных практик, начиная от законодательства и вплоть до образа жизни. Однако тенденция к унификации часто сопровождается обострением в обществе этнической, национальной, религиозной и культурной самоидентификации. На эти разнонаправленные процессы и их связь с идентичностью указывает, в частности, известный британский лингвист Дэвид Кристал, подчеркивая первостепенность языка для выражения национальной идентичности [7, 7].

В данной статье идентичность понимается как результат в разной степени осознаваемого индивидуумом процесса уподобления определенной социальной группе. Этот феномен первоначально исследовался социологией, психологией и философией, однако все больше лингвистов уделяют внимание тому, как носители языка с помощью языковых единиц конструируют свою идентичность в процессе коммуникации (см. [1; 2; 3; 4; 5]).

Современные ученые пришли к пониманию идентичности индивида как множественной (sliced, multiple), состоящей из ряда элементов разной степени значимости. При этом неизменно отмечается формирование идентичности в результате общения и невозможность ее конструирования вне коммуникации. Таким образом, идентичность индивида состоит из таких составляющих, как этническая, профессиональная, гендерная, религиозная, культурная и т.д.

Признанным фактом является также динамичность идентичности индивида. Современное западное общество предоставляет человеку обескураживающую свободу выбора: он не только волен отождествить себя с целым рядом социальных групп, но и пересматривать самоидентификацию в течение жизни. Считается, что в зависимости от собеседника и коммуникативной ситуации ключевой может стать одна из идентичностей.

Целью данного исследования является выделение идентичностей, вербализуемых авторами комментариев новостного англоязычного ресурса The Guardian, а также анализ используемых языковых средств маркирования идентичности. Соответственно, объектом изучения стала вербализация идентичности участниками англоязычной интернет-коммуникации, а предметом - языковые элементы, обозначающие самоотождествление говорящего с определенной социальной группой.

Материалом исследования стали 119 читательских комментариев к статье Дэмиана Кэррингтона (Damian Carrington) «The truth about London's air pollution» от 5 февраля 2016 года на сайте британской газеты The Guardian [6].

Следует отметить, что читатели формируют свою идентичность выбором ника, который иногда сопровождается и аватаром - изображением (фотографией или картинкой). Ники могут быть как антропонимами - вымышленными или реальными (SammyJohnston, JertsyBalofsky, Gordon James), так и абсолютно «непрозрачными» для понимания и интерпретации (drprl). Однако большинство ников могут декодироваться (например, указывать на дату рождения человека (ianita1978, Danielm197210, Iwin1961)). Декодирование таких ников, как user512, ID6453766 мало что говорит о человеке, выбравшем его. Ник бывает специфическим и выражать самопрезентацию автора (Globalman, ThePeoplesPoet), использовать анималистическае ассоциации (ThePolarBear, pretentiouspenguin) или географическое название,

© Алексеева И.А., 2016 г.

указывающее, вероятно, на местонахождение автора комментария (coloradosprings, Peter123London), а также выражать гражданскую позицию или психологический настрой (saveourcountryside, hakonaOmatata). Встречаются также ники, интерпретация которых неопределенна вследствие полисемии или двусмысленных коннотаций (theharper, Snowshovel, Dirtyboots, WhiterThanWhite, Shortordercook, minusfifteen).

Сами читательские комментарии можно разделить на две группы: с немаркированной и с маркированной идентичностью. В нейтральных комментариях полностью отсутствуют какие-либо дейктические единицы, поэтому текст воспринимается как безличный, объективный, передающий философствования читателя, конструктивные предложения или факты (в примерах сохранены орфография и пунктуация оригинала):

(1) Life is 100% fatal - its about balance and that is something entirely missing from this debate. [WhistlingNeil]

(2) It is really the school that should invest in air filtration systems. That would also help students with allergy and asthma to perform better during exam period, as they are during hay fever season. [Peter123London]

(3) Reducing the speed limit to 20mph and making cars go slower by other means surely increases pollution. Drivers have to drop down a gear to maintain control at lower speeds, with the consequence that engines rotate more (and produce more pollution) per metre of road. [FlyingScud]

Комментарии с маркированной идентичностью выявляют восприятие читателями социальной реальности в терминах противостояния, что неудивительно, поскольку идентичность конструируется на основе оппозиций. Проблема экологии Лондона видится читателями в первую очередь как результат конфликта интересов простых людей с такими группами, как правительство, политики и промышленники/бизнес. Языковые средства, вербализующие эту оппозицию, - существительные (government, politician(s), manufacturers, globalizing corporate cartel) и личные местоимения первого и третьего лица множественного числа (we/us, they) (примечательным является выбор множественного числа первого лица, которое указывает на групповую самоидентификацию):

(4) It's not mentioned in the article so I can only assume that the thousands of planes flying over London, in to Heathrow, are adding to this toxic mix as their emissions rain down on us. So what does the government do? Votes to expand Heathrow so thousands more planes can fly/emit poison over us, not to mention us_ as they do it. You can't let public health get in the way of profit, or can you? [ID9497886]

(5) Some politician needs to grasp the nettle and start restricting or banning Diesel engines. Costs should be laid at the door of the manufacturers who lied about emissions: they'd surely prefer that to corporate manslaughter charges that they ought to face? [Hanwell123]

(6) ...We got out of Putney in the mid-90s as it, and the 15% interest rates were effectively slowly killing us. We miss London pre-Thatcherites, before they forced all the cargo into diesel tracking, consciously destroyed the Victorian built freight train business and personally profited from the move to personal ownership of cars and away from decent universal public transport. That globalizing corporate cartel's ripping up of the social welfare regulation that had turned postwar London into one of the most socially mobile, equal, open cities in the world has turned it into a patchwork of soulless luxury gated ghettoes andfilthy favelas. [ianita1978]

(7) Given that the politicians will not clean up the air any time soon, and given the info about how it affects children, then the only logical and responsible conclusion for families with small children is to move out of London to cleaner air and for the adults to potentially commute to work in London... [ThePolarBear]

Следует отметить роль обывателя как жертвы, что явственно проступает в примере (6): фраза were killing us предшествует агрессивно-деструктивным they forced, destroyed, they

profited. Пример (7) менее трагичен: у лондонцев есть шанс сохранить здоровье своих детей, но при условии вывоза из родного города.

Простые граждане, подразумеваемые под we, не являются гомогенной группой, и авторы используют различные критерии для построения оппозиций: - исторический критерий

(8) The Brits have lost their grit. The can do attitude of Londoners during the Blitz and in overcoming the coal pollution crisis of the early 1050's is gone forever. [Gordon James] (в примере стойкость и решимость британцев/лондонцев начала 1950-х противопоставляется настроениям современных жителей. Опечатка в дате (1050 вместо 1950) была отмечена шутливым комментарием другого читателя, употребившего we вместо the Brits, что не оставляет сомнений насчет его самоидентификации: To be fair we. were a little more worried about the Danes invading and who was going to succeed Edward the Confessor to worry about it. [DexterGreen22]);

- региональный критерий (комментарии (9) и (10) написаны не-лондонцами, использующими вульгаризмы в отзывах об экологии Лондона и положительно оценивающими свой регион - контраст, вербализуемый антонимами high premium - cheaper, filthy - cleaner, nice andfresh - greasy ersatz в (10)):

(9) Why on earth would you want to live in that corporate heathen sh*thole? Come north! Where you can actually breathe the air without developing lung cancer. [Sammy Johnston]

(10) you pay a very high premium for that _ filthy air. I prefer cheaper cleaner air. [bonscottnot] - I get mine blown straight in from off the Atlantic and its really very nice and fresh and can't understand people who choose this greasy ersatz stuff they give you in the towns. Still, each to thier own! [FreddySteadyGO];

- поведенческий критерий, при котором аргументация опирается на идентификацию социальной группой, культивирующей определенный образ жизни, как в (11), где региональная идентичность выражена лексемами Devon — here, а противопоставление «drivers vs cyclists» выражено эксплицитно местоимениями, а имплицитно - обидным ярлыком stenchmobile:

(11) I know you won't commute from Devon, but don't come and use or live near a road here and expect clean air. I often have to lurch off the road on my bike to go and gasp at a field gate after a stenchmobile has gone past. [Aqueles]

В (12) ироничный тон недвусмысленно указывает на то, что его автор - водитель, обвиняющий пешеходов в загрязнении воздуха:

(12) Would help everyone if pedestrians looked before they stepped off the pavements with their headphones in and their noses in their phones. [RobDavide]

Комментарии могут раскрывать ряд идентичностей автора, как, например в (11). В (13) обозначены три идентичности автора: asthmatic, Londoner, employed, причем последние два элемента взаимосвязаны, вербализованы глагольными предикатами и обстоятельствами места и усилены противопоставлением (live/stay in London, work vs give up my career, move to the country, be unemployed):

(13) I'm a lifelong asthmatic. I've lived in London since 1982 and my lungs are chronically inflamed and painful with a persistent cough. I've only just realised that this pretty much completely clears up whenever I go and stay in the country. I can stay in London and work and be ill, or I can give up my career and move to the country and probably be unemployed. I don't know what to do. [RobDavide]

Таким образом, материал был распределен на две группы: комментарии с немаркированной и маркированной идентичностью. Конструирование идентичности (региональной, национальной, возрастной и т.д.) реализуется в никах и тексте комментария. В последнем случае используются местоимения первого лица и имена существительные в сочетании с противопоставлением автора себя другой группе, вербализуемой существительными и местоимением they. Дополнительными средствами формирования идентичности и противопоставления выступают глаголы, словосочетания в функции обстоятельства времени или места, оценочные лексемы и ирония.

Литература

1. Гуревич П.С. Проблема идентичности человека в философской антропологии // Вопросы социальной теории. 2010. Том IV. - C.63-87

2. Лингвистические аспекты исследования языковой идентичности личности в изменяющемся мире: коллективная монография / под ред. Е.Н.Азначеевой. - Челябинск: Энциклопедия, 2012. - 232c.

3. Петруцийова Е. По следам человеческой идентичности // Мысль. - 2010. - Вып. 10. - С. 103-112

4. Bucholtz, M., & Hall, K. (2004). Language and Identity // A Companion to Linguistic Anthropology. -Blackwell Publishing, 2004. - P.369-395

5. Cillia de, R., Reisigl, M., Wodak, R. The discoursive construction of national identity. Discourse & Society 10 (2), 1999, pp. 145-173

6. Carrington, Damian (2016 February 5). The truth about London's pollution. The Guardian [Electronic resource] - Режим доступа: http://www.theguardian.com/environment/2016/feb/05/the-truth-about-londons-air-pollution

7. Crystal, David (1999 June 11-13). World English: Past, Present, Future. Paper to the ASKO EuropaStiftung Symposium. [Electronic resource] - Режим доступа: www.davidcrystal.com/?fileid=-4031

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.