Научная статья на тему 'Маргарита Анатольевна Родионова (1928-2007)'

Маргарита Анатольевна Родионова (1928-2007) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
205
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Маргарита Анатольевна Родионова (1928-2007)»

- ЗОЛОТОЙ ФОНД МГИМО -

МАРГАРИТА АНАТОЛЬЕВНА РОДИОНОВА

(1928-2007)

П.А. Андреева, С.В. Андреев

Родионова М.А. родилась 21 января 1928 г. под Москвой. В 1946 г. поступила в Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза, после окончания которого работала переводчиком испанского и португальского языков в Высшей партийной школе при ЦК КПСС.

С 1962 г. на протяжении сорока лет М.А.Родионова трудилась в МГИМО старшим преподавателем португальского языка, с 1976 г. - доцентом, с 1993 г. до выхода на пенсию в 2002 г. - профессором кафедры романских языков. В 1969 г. защитила диссертацию и стала кандидатом филологических наук. В МГИМО Маргарита Анатольевна, по существу, с нуля создала сильную и авторитетную школу преподавания португальского языка. За четыре десятилетия научно-педагогической работы она подготовила и выпустила многочисленные учебники и учебные пособия, русско-португальские разговорники, научные статьи по языкознанию.

До апрельской революции 1974 г. в Португалии, в результате которой в этой стране был свергнут авторитарный режим Салазара-Каэтану и получили независимость португальские колонии в Африке - Ангола, Мозамбик, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, - спрос на португальский язык в нашей стране объективно был незначительным: отношения с Португалией СССР не поддерживал, а с Бразилией, где с 1964 по 1985 г. существовала военная диктатура, они сохранялись в минимальном объеме.

В те годы «живой» перевод с португальским языком был востребован главным образом для контактов с приезжавшими в СССР руководителями и активистами Португальской и Бразильской коммунистических партий, национально-освободительных движений португальских колоний в Африке.

В качестве переводчицы и сопровождающей М.А.Родионова тогда много работала:

- с легендарными руководителями португальских и бразильских коммунистов Алваро Куньялом и Луисом Карлосом Престесом;

- председателем Народного движения за освобождение Анголы (МПЛА), будущим первым президентом независимой Анголы Агостиньо Нето;

- лидером Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде (ПАИГК) Амилкаром Кабралом;

Андреева Полина Антоновна - дочь М.А. Родионовой. E-mail: vestnik@mgimo.ru

Андреев Сергей Вадимович - директор Генерального секретариата МИД Российской Федерации.

E-mail: vestnik@mgimo.ru

П.А. Андреева, С.В. Андреев

- многими их товарищами и соратниками.

Это были действительно незаурядные люди,

мужественно боровшиеся в подполье, прошедшие через тюрьмы, лагеря и пытки, одержимые идеями свободы и социальной справедливости. Маргарита Анатольевна относилась к ним с глубоким уважением и была убеждена, что узнать в жизни таких людей, дружить с ними - это настоящий подарок судьбы.

После 1974 г., когда были установлены нормальные отношения между СССР и демократической Португалией, когда стало бурно развиваться многоплановое сотрудничество Советского Союза с получившими независимость португалоязычными странами Африки, специалисты со знанием португальского языка стали нарасхват. А у преподавателей португальского языка в МГИМО наступила горячая пора. Вот когда оказались в полной мере востребованными не только преподавательские, но и организаторские качества М.А.Родионовой и прошла испытание практикой созданная ею в МГИМО система преподавания португальского языка, «заточенная» под потребности практической работы, прежде всего в системе Министерства иностранных дел.

Преподавателем она была «от бога» - трудолюбивым, вдумчивым, педантичным, требовательным, - но при этом к своим студентам неизменно относилась по-матерински доброжелательно, с искренней симпатией и доверием. А для того чтобы благословить студента на самостоятельную работу переводчиком всего лишь после полутора-двух лет изучения португальского языка, как это нередко случалось в то время, требовались и настоящая вера в своих учеников, и твердая уверенность в высоком качестве и результативности своего труда. В этот период Маргарита Анатольевна и сама много работала переводчиком на высшем уровне.

Среди ее любимых учеников - Е.В. Иванова (Астахова) и М.П. Коновалова, которые по окончании МГИМО сами стали прекрасными преподавателями португальского языка; блестящий советский и российский дипломат А.П.Смирнов (1944-2005 гг.) - Посол России в Португалии в 1993-1998 гг.; многие МИДовцы, долгие годы вносившие и продолжающие вносить весомый вклад в отношения нашей страны с португалоязычными странами, равно как работавшие и на других внешнеполитических направлениях:

- В.В. Земский (1938-2004) - генеральный секретарь Совета коллективной безопасности (1996-2000 гг.), Посол России в Грузии (19921996 гг.) и Мозамбике (2000-2004 гг.);

- В.Е. Петухов - Посол России в Республике

Кабо-Верде (1997-2000 гг.) и Республике Гвинея-Бисау (2003-2008 гг.);

- С.В. Андреев - Посол России в Анголе (2000-2002 гг.) и Норвегии (2006-2010 гг.), генеральный секретарь МИД России (2003-2006 гг. и с 2010 г. по настоящее время);

- А.В. Кемарский - Посол России в Анголе (2002-2007 гг.) и Мозамбике (с 2010 г. по настоящее время);

- В.Б. Гончаренко - Посол России на Мадагаскаре (с 2006 г. по настоящее время);

- А.В. Покровский (1957-2009) - Посол России в Гане (2006-2009 гг.);

- М.Я. Валинский - Посол России в Республике Гвинея-Бисау (с 2009 г. по настоящее время);

- Д.А. Лобач - Посол России в Анголе (с 2012 г.);

- исключительно одаренный дипломат и переводчик А.И.Ильин, к сожалению, безвременно скончавшийся в начале 2000-х годов, когда ему еще не было и 50 лет;

- также рано умерший Г.И. Казинян (19531997), который работал в посольствах СССР в Мозамбике и Португалии и стал первым послом Армении в Румынии (1993-1997);

- нынешние заместители директоров Первого Европейского департамента МИД России М.Л. Горбачев, Департамента общеевропейского сотрудничества - И.Н. Капырин, Латиноамериканского департамента - А.К. Лабецкий.

Всех, кто прошел школу «португалистики» у М.А.Родионовой, отличала основательная языковая подготовка, которая впоследствии становилась весомым подспорьем на пути к профессиональным успехам. Многие из них в разные годы выполняли самые ответственные переводы, в том числе на высшем уровне.

Со своими воспитанниками Маргарита Анатольевна до конца жизни поддерживала дружеские отношения. Нередко к ней обращались не только за профессиональной консультацией, но и за добрым советом. Выпускникам МГИМО старших поколений, уже достигшим известных высот, она рекомендовала способных молодых ребят, которым помогала найти себя и утвердиться в избранной профессии. И работать Маргарита Анатольевна не переставала до самого последнего времени - писала, переводила, анализировала... Бывшие студенты всегда знали, что лучшим подарком для нее были новые интересные тексты и материалы, которые она могла бы использовать для подготовки новых учебных пособий и для преподавания, которое, без преувеличения, было главным делом всей ее жизни.

М.А.Родионова скончалась в октябре 2007 г., немного не дожив до 80 лет, похоронена на Хованском кладбище в Москве.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.