УДК 81’36:76.02 ББК 81.02 Г 16
Галла М.В.
Аспирант кафедры теоретической и прикладной лингвистики Московского городского педагогического университета, e-mail: [email protected]
Макро- и микромодели функционирования предложного присубстантивного датива на материале прессы в жанре «событийная заметка» (1946-1955гг.)
(Рецензирована)
Аннотация:
Рассматриваются восемь макромоделей функционирования предложного присубстантивного датива в жанре «событийная заметка», а также рассматриваются микромодели функционирования предложного присубстантивного датива в немецкой прессе. Показано, что в стиле прессы на материале жанра «событийная заметка», употребляются 17 микромоделей на временном отрезке 1946-1955 гг. Отмечается, что в жанре «событийная заметка» конструкции, включающие в себя присубстантивный датив, разнообразны. Из 17 микромоделей, которые отмечены на данном срезе, только одна имеет в своем составе два согласованных определения. Установлено, что данный жанр наполнен присубстантивными конструкциями, они также употребляется в заголовках, данные конструкции лапидарны.
Ключевые слова и фразы:
Макромодель, микромодель, ядро, присубстантивный датив, зависимый компонент.
Galla M.V.
Graduate student of the Theoretical and Applied Linguistics Department, Moscow City Pedagogical University, e-mail: [email protected]
The macro - and micromodels of functioning of a prepositional presubstantive dative case basing on a press material in a genre of «an event note» (1946-1955)
Abstract:
This paper describes eight macromodels and several micromodels of functioning of a prepositional presubstantive dative case in a genre of «an event note» in the German press. Within a time span of 1946-1955, 17 micromodels are used in style of the press in the genre of «an event note». In this genre, the constructions that include a presubstantive dative case are various. Of 17 micromodels which are noted on this cut, only one incorporates two adnominal modifiers. It is inferred that this genre is filled with presubstantive constructions. They are also used in headings. These constructions are lapidary.
Keywords:
Macromodel, micromodel, core, presubstantive dative case, dependent component.
В данной статье рассматриваются макро- и микромодели функционирования присубстантивного датива в стиле публицистики. Г азетный текст - это своеобразное явление, которое стоит несколько особняком в ряду других видов текстов. Даже на первый взгляд специфика языка газеты совершенно очевидна. Она связана с тем, что в газете есть особые речевые образования - заголовки, подзаголовки, рубрики. Таким образом, газетный текст является специфическим типом текста, занимающим особое место в сложной иерархической системе текста [1: 161].
Мы опираемся в работе на предложное управление существительных (Г. Хельбиг и Й. Буша) [2: 296 - 298], на основе данной классификации выделены в стиле прессы немецкого языка восемь макромоделей, в рамках каждой макромодели - микромодели.
Для описания присубстантивных конструкций S + (X)OD использованы следующие обозначения:
S - (Substantiv) имя существительное, главный компонент, ядро именной группы;
OD - (Objekt im Dativ) объект в дативе, присубстантивный датив;
Х - зависимый компонент от OD (согласованные прилагательные и числительные).
Исследовав материал немецких газет за 1946 -1955 годы, мы выделяем следующие макро- и микромодели функционирования присубстантивного дательного падежа в немецком языке:
1) макромодель V+ Prap D ^ Ad+ Prap D ^ S + Prap D.
Имя существительное управляет тем же предлогом, что и соответствующий ему глагол и соответствующее прилагательное (ahneln in D. - ahnlich in D. - Ahnlichkeit in D. быть похожим на кого-либо - похожий на кого-либо - иметь схожесть с кем-либо; befahigen zu - D. fahig zu D. -Fahigkeit zu D. расширять возможности - способный - возможность и другие).
В данной макромодели выделены следующие микромодели: S + Od; S + XOd.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Eine gewisse Ahnlichkeit mit den Rontgenstrahlen», «Die Zeit» от 14.03 .1946.
«Beziehung undFahigkeit zum Gluck», «Die Zeit» от 12.09.1946.
«Befreiung von jener Bande», «Die Zeit» от 31.10.1946.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), а также зависимого члена от Od (X) и предлога дательного падежа.
«Das Programm der «Partij van de Arbeid» zeigt manche Ahnlichkeit mit dem der britischen Arbeiterpartei», «Der Freitag» от 23.05.1946.
«Die schlimmsten Bilder dieses Films waren wohl jene, die halbtote Menschen zeigten: Verhungernde, ganz nahe am Abgrund, lebende Skelette, die nur noch entfernte Ahnlichkeit mit menschlichen Wesen hatten», «Der Freitag» от 28.05.1946.
«Seine wagende Klugheit schien ihm jetzt haufig eine fatale Ahnlichkeit mit angstlicher Pedanterie zu haben», «Der Freitag» от 21.05.1946.
2) макромодель V+ Prap D ^ S + Prap D.
Имя существительное управляет предлогом дательного падежа, имя прилагательное отсутствует (sich freuen an D.- Freude an D. радоваться чему -либо - радость; sich angstigen D.— Angst vor D. бояться чего либо - страх; и другие).
В данной макромодели выделены следующие микромодели: S + Od, S + XOd, S + Х1
und X2Od.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Deutschen Drang nach Osten», «Das Bild» от 26.09.1946.
«Gegen diese Freude am Zeitgendssischen ist nichts einzuwenden», «Die Zeit» от
12.12.1946.
«Er hat Angst vor einem Verlust, den er als Mann hinter dem Schalter zu zahlen weifi», «Die Zeit» от 14.11.1946.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Angst vor der ungewissen Zukunft», «Die Welt» от 17.10.1946.
«Diese Genufimittel sollen dem Bergmann auch das vermitteln, was ihm heute haufig noch fehlt: die Freude an seiner schweren Arbeit», «Die Welt» от 23.01.1947.
«Auch die spatere, spezifisch hamburgische Kunst gab wesentliche Beitrage zur allgemeinen Kunstentwicklung und bereicherte sie erheblich», «Die Welt» от 31.10.1946.
Микромодель S + O1d und O2d состоит из ядра (S), двух присубстантивных дативов (O1d, O2d) и предлога дательного падежа.
«Der Drang nach Leben undLicht», «Die Welt» от 15.08.1946.
3) макромодель V (ohne Prap) + Akk ^ S + Prap D
Имя существительное управляет дательным предлогом, в то время как глагол управлял аккузативом без предлога, имя прилагательное отсутствует achten Akk.— Achtung vor D., уважать кого- либо -уважение; erlauben Akk.— Erlaubnis zu D. позволять что-либо -разрешение и другие.
В данной макромодели мы выделены следующие микромодели: S + OD , S + XOd.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Wir hofften daher auf jene Achtung vor der Freiheit des Individuums», «Der Spiegel» от
05.12.1946.
«Ihr hattet weder Zeit noch Erlaubnis zu einer Zwiesprache mit dem eigenen Gewissen», «Der Spiegel» от 28.11.1946.
«Fragen zur Volksabstimmung», «Der Spiegel» от 31.10.1946.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Vielleicht kommt noch einmal ein Weihnachtsfest der Verstandigung, der Menschenrechte, der Selbstbestimmung und der Achtung vor dem wahren Recht», «Die Zeit» от 19.12.1946.
«Anderseits ist durch Beschlagnahmungen, Enteignungen, Sozialisierungen seitens deutscher und fremder Stellen die Achtung vor fremdem Eigentum so stark erschuttert», «Die Zeit» от 26.09.1946.
«Unbegrenzten Liebe zur bedrohten Heimat», «Die Zeit» от 15.08.1946.
4) макромодель V (ohne Prap) + D ^ S + Prap D.
Имя существительное управляет предлогом, в то время как глагол управлял дативом без предлога, имя прилагательное отсутствует (begegnen D.— Begegnung mit D.,встречаться с кем- либо - встреча; berichten D.— Bericht an D. отчитываться за что-либо - делать отчет; и другие):
В данной макромодели выделены следующие микромодели: S + Od; S + XOd.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Fur kurze Frist half ihm eine Begegnung mit Rotkappchen aus der Verlegenheit, die ja bekanntlich schon ganz fruh ein „Heil Hitler!“ mit dem Wolf getauscht hatte», «Die Zeit» от
12.12.1946.
«Begegnung mit einem Kochbuch», «Die Zeit» от 11.08.1946.
«Wir legen Wert auf diese Erklarung, weil Anfragen einlaufen, ob wir unsere Zustimmung zu diesem Plan gegeben hatten», «Die Zeit» от 22.08.1946.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), а так же зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Im ,,Redburn“ schildert er die Begegnung mit einem deutschen Auswandererschiff», «Die Zeit» от 05.12.1946.
«Tresoren vor drohender Vernichtung bewahrt blieben, sind uns nicht fremdgeworden, wie es die Begegnung mit alten Bekannten gerade heute oft schmerzlich fuhlen lafit», «Die Zeit» от
31.10.1946.
«Zum andern Teil wird das Verstehen der menschlichen Natur erst aus der neuen Begegnung mit den damonischen Machten», «Die Zeit» от 31.10.1946.
5) макромодель V (mit Prap/ ohne Prap) + D ^ S + Prap D.
В некоторых случаях имени существительному соответствует глагол, который может употребляться как с предлогом, так и без него, прилагательное отсутствует jagen (nach D.) — Jagd nach D. охотиться на кого-либо - охота.
В данной макромодели выделены следующие микромодели:
S + Od; S + XOd.
Микомодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Jagdnach Buchern», «Die Zeit» от 11.07.1955.
«Jagd nach Buchstaben», «Der Spiegel» от 19.04.1947.
«Jagd nach jeder Mensch auf der Erde», «Die Zeit» от 16.07.1947.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Befriedigende Regelungen konnten nur gefunden werden, wenn die Jagd nach strategischen Vorteilen uberall in der Welt aufhore», «Die Zeit» от 07.03.1946.
«Jagdnach einem geeigneten Verteidiger», «Die Zeit» от 28.10.1948.
«Die jetzt vorliegenden Anlandungsziffern der deutschen Fischdampferflotte fur 1947 sind ein uberzeugender Beweis fur die Anstrengungen, die unsere Hochseefischerei in der Jagd nach dem „schwimmenden Fleisch“», «Der Spiegel» от 15.01.1948.
6) макромодель Ad + Prap D ^ S + Prap D.
Имя существительное управляет тем же предлогом, что и соответствующее имя прилагательное, глагол отсутствует gut zu D.— Gute zu D. быть добрым к чему - либо -относиться с добротой к чему- либо; bekannt mit — Bekanntschaft mit D. познакомиться с кем- либо - знакомство с кем- либо.
В данной макромодели выделены следующие микромодели: S + Od; S + XOd.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога
дательного падежа.
«Kategorisches, er, behauptet, dafi der Verfolgte immer recht hat! Aber seine Behauptung ist eben die Voraussetzung fur die Gute im Menschen», «Die Zeit» от 08.01. 1948.
«Er furchtet sicherlich am meisten die Bekanntschaft mit Leuten, die ihm das Wort im Munde herumdrehen», «Die Zeit» от 20.01.1951.
«Obwohl die Umstellung den Existenzkampf in ganzer Harte zum Ausbruch kommen lafit und zahlreiche Betriebe unterliegen werden, wunschen fast alle Betriebstatigen klare und wirtschaftlich sinnvolle Verhaltnisse, zumal, wenn sich Aussicht auf eine Wirtschaftsbelebung bietet», «Die Zeit» от 28.08.1947.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Tugend, Weisheit und Harmonie, das sind wohl die Grundelemente des Kallokagathos, zu denen sich fur den Gentleman und den Hon^te Homme noch Gute in christlichem Sinne hinzufugen», «Der Spiegel» от 17.07.1947.
«Da fallt mir ein, dafi ich nicht von meinen Bekanntschaften mit indischen Frauen erzahlen kann», «Die Zeit» от 10.09.1953.
«Deutschen bringt Harten zur tschechoslowakischen Wirtschaft mit sich“, erklarte der Prager Innenminister», «Die Zeit» от 1.08.1946.
7) макромодель Ad (ohne Prap) + D ^ S + Prap D.
Имя существительное управляет дательным предлогом, в то время как соответствующее имя прилагательное требует датива без предлога, соответствующий глагол отсутствует nahe D.— Nahe zu D., быть близким к чему-либо - близость к чему- либо; uberlegen D. — Uberlegenheit gegenuber D. быть превосходительным к чему-либо - превосходство над чем- либо и другие.
В данной макромодели выделены следующие микромодели: S + Od, S + XOd.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Eckart von Naso hat sie ans nachster Nahe an der Arbeit gesehen», «Der Spiegel» от 08.10.1953.
«NahezumMythos», «Der Spiegel» от 02.04.1953.
«Die BV-Aral Aktiengesellschaft, Bochum, schildert in der Schrift „ Treue zur Qualitat “ die Stellung des Benzols in der deutschen Kraftstoff Wirtschaft», «Der Spiegel» от 04.02.1954.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), а так же зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Meisteropern, entstandenen Werk besonders in der Melodik eine so greifbare Nahe zu dem jungeren Meister zu entdecken», «Der Spiegel» от 08.01.1953.
«Treue zu einem asthetischen Prinzip», «Der Spiegel» от 21.03.1953.
8) Самостоятельный присубстантивный датив - это такой вид датива, который существует самостоятельно.
Существительное управляет дательным падежом с предлогом Lust zu/an D. желание к чему- либо, Ehrgeiz nach/bei D. стремление к чему - либо, Freundschaft zu /mit дружба с кем -либо.
В данной макромодели выделены следующие микромодели: S + Od, S + XOd.
Микромодель S + Od состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od) и предлога дательного падежа.
«Dem gegenuber hat ihn in „Barbara Naderer“ eine Lust am Fabulieren uberkommen, die das Grundproblem ein wenig verwischt», «Die Zeit» от 02.09.1954.
«Wo er denn privat wohne? frage ich (ich habe keine grofie Lust zur Villa d’Este nachts halb zwolf Uhr», «Die Zeit» от 15.07.1954.
«Gastfreundschaft zumAbendessen», «Die Zeit» от 21.05.1948.
Микромодель S + XOd состоит из ядра (S), присубстантивного датива (Od), зависимого члена от Od (Х) и предлога дательного падежа.
«Es ist offenbar nicht nur die Lust an der lebendigen Auseinandersetzung oder der Trieb zur gesellschaftlichen Beruhrung, der Vortrage in Amerika so einzigartig popular macht», «Die Zeit» от 17.02.1955.
«Lust zu irgendwelchem Tun», «Die Zeit» от 05.08.1954.
«Er hatte damals keinen anderen Sorgen nachzusinnen, als der Erfullung der Lust am eigenen Leben», «Die Zeit» от 08.07.1954.
Выделенные микромодели показывают функционирование предложного
присубстантивного дательного падежа в немецкой прессе в жанре «событийная заметка» в русле функциональной грамматики.
Сравнив все микромодели функционирования предложного присубстантивного датива в немецком языке, можно отметить, что в жанре «событийная заметка» конструкции, включающие в себя присубстантивный датив, разнообразны. Жанр событийная заметка имеет в своем составе простые предложения и простые, малораспространенные присубстантивные конструкции. Из 17 микромоделей, которые мы отметили на данном срезе, только одна имеет в своем составе два согласованных определения. Мы отмечаем, что данный жанр наполнен присубстантивными конструкциями, они также употребляется в заголовках, но данные конструкции лапидарны.
Примечания:
1. Симановская К.И. Аттрактивная функция заголовков в газетном дискурсе // Вестник
Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение.
Майкоп, 2013. Вып. 1. С. 161-165.
2. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht.
Berlin: Langenscheidt, 1996. 656 S.
References:
1. Simanovskaya K.I. The attractive function of headlines in a newspaper discourse // The
Bulletin of the Adyghe State University. Series «Philology and the Arts». Maikop, 2013. Iss.
1. P. 161-165.
2. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht.
Berlin: Langenscheidt, 1996. 656 S.