Научная статья на тему '«Лондонский текст» в английской литературе: к постановке проблемы'

«Лондонский текст» в английской литературе: к постановке проблемы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
439
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
английская литература второй половины XIX века / город / городской текст / У. Теккерей / лондонский текст / образ города / Лондон / Ч. Диккенс / англійська література другої половини XIX століття / лондонський текст / місто / міський текст / образ міста / Лондон

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Т В. Падун

Статья посвящена обоснованию целесообразности исследования лондонского текста в английской литературе второй половины XIX века через призму понятия „городской текст” и его компонентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

„Лондонський текст” ванглійській лите- ратур: постановка проблеми

Стаття присвячена обґрунтуванню доцільності дослідження лондонського тексту у англійській літературі другої половини XIX століття крізь призму поняття „міський текст” та його складників.

Текст научной работы на тему ««Лондонский текст» в английской литературе: к постановке проблемы»

УДК811.111 (075.8)

Т. В. Падун

(Евпатория),

ассистент кафедры иностранных языков Евпаторийского института социальных наук РВУЗ «КГУ»

«Лондонский текст» в английской литературе: к постановке проблемы

В последние десятилетия одним из наиболее перспективных направлений в области гуманитарных наук является изучение проблематики текста. Ряд работ, посвященный данному явлению, в частности, исследования Московского текста (Н. Малыгина, Н. Кожевникова), Петербургского текста (Н. Анциферов, В. Топоров), Венецианского текста (Н. Меднис), Крымского текста (А. Люсый), Пермского текста (В. Абашев), Лондонского текста русской литературы (Л. -Воробьева, Л. Прохорова), Пражского текста чешской литературы (А. Бобраков-Тимошкин) и других, основательно и разносторонне раскрывают специфику локальных городских текстов как в литературоведческом, так и в социокультурном аспектах. Вместе с тем, смысл понятия „городской текст", который фигурирует как ключевой в вышеперечисленных работах, предстает неясным. Необходимость уточнения содержания понятия „городской текст" и параметров, которые позволяют охарактеризовать его как литературоведческий термин в современной научной парадигме, а также анализ его отражения в английской литературе второй половины XIX века как времени интенсивной урбанизации в Англии, в Лондоне в частности, обусловила выбор темы исследования и составила его актуальность.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей в области теории городских текстов (Ю. Лотман, В. Топоров, Р. Барт); работы по изучению локальных текстов русской литературы (В. Абашев, Н. Анциферов, Н. Меднис) труды по сравнительному литературоведению (В. Ивашева, W. Dexter, J. Carey).

Цель статьи - обосновать целесообразность исследования „лондонского текста" английской литературы второй половины XIX столетия.

Интерес к исследованию образа города и городских текстов в литературоведении возникает во второй половине ХХ века и обусловлен процессом интенсивного изучения в теории литературы специфики текста, который был развит в структуралистских концепциях

Р. Барта, Ю. Кристевой, Ц. Тодорова, и в трудах представителей семиотической школы - Б. Гаспарова, Ю. Лотмана, В. Иванова, В. Топорова.

Так, В. Топоров, который ввел в научный оборот и теоретически обосновал понятие „городской текст" [5], говоря об особенностях образа города и „городского текста" в национальной культуре, определяет их как элементы „сверхнасыщенной реальности" [4, с. 45], имея в виду чрезмерную насыщенность его символами. Город в равной степени является вымышленным и реальным и текстуально представляет собой эти два поля, а также выступает идеальным хранилищем культурного и исторической памяти. По мнению Ю. Лотмана, город - „генератор культуры ... совокупность текстов, кодов, интерпретаций и мнений" [1, с. 154]. Вместе с тем, город в повествовании выглядит как „полноправным персонажем, способным влиять на события", так и „сложным семиотическим механизмом" [1, с. 154].

Смысловая установка петербургского текста, согласно В. Топорову [4], определяет отбор включенных в него так называемых „субстратных элементов", относящихся к природной (климатически-метеорологический, ландшафтный элементы), материально-культурной (городские топосы, планировка, характер застройки, дома, улицы и.т. п. и использование в тексте этих особенностей для выражения некоторых метафизических реальностей), духовно-культурной (мифы и предания, мифологемы, пророчества, литературные произведения и памятники искусства, философские, социальные и религиозные идеи, фигуры петербургского периода русской истории и литературные персонажи, все варианты спиритуализации и очеловечивания города [4, с. 34]), исторической сферам, объединенным общим „локально"-петербургским словарем, включающим способы языкового кодирования основных составляющих петербургского текста.

Основываясь на концепции В. Топорова, Н. Меднис и В. А-башев в процессе исследования венецианского и пермского текстов русской литературы предприняли попытку определить городской текст как „город как текст", то есть, определенную систему знаков и символов культуры (В.Абашев) [1, с. 22] и как некий сверхтекст - „сложную систему интегрированных текстов (о городе), имеющих общую внетекстовую ориентацию, образующих незамкнутое единство, отмеченное смысловой и языковой цельностью" [2, с. 53] (Н. Меднис). Н. Шмидт рассматривает городской текст как комплекс образов, мотивов, сюжетов и т. п.,который воплощает авторскую модель городского бытия [6, с. 2]. Представляется, что вариативный характер при-

веденных выше определений обусловлен тем, что понимание городского текста выкристаллизовывалось в результате анализа корпуса городских текстов одного конкретного локального текста (пермского, венецианского, московского и т. п.), каждый раз как бы рождаясь заново. Некоторая узость определений объясняется также тем, что в процессе исследования городских текстов не ставилась задача выделить некие общие для многих локальных текстов признаки, присущие городскому тексту как таковому.

В литературоведении существует ряд работ, в которых осмысляется место и роль Лондона в русской культуре. Так, Л. С. Прохорова [5] впервые предприняла попытку реконструировать лондонский городской текст русской литературы первой трети XIX века. Именно в это время, по утверждению исследователя, зародился лондонский текст русской литературы, что тесным образом было связано с развитием литературы путешествий. В исследовании доказывается синонимичность понятий „лондонский текст" и „английский". В русской литературе первой трети XX века впервые происходит разграничение Лондона и Англии. В начале XX века в британской столице кардинально меняются идеологические концепции и ментальные модели, что связано с бурным развитием технологий и активным внедрением естественных наук. Поэтому Лондон становится воплощением новых технологий, ассоциируется с новой развивающейся научной жизнью. Образ Англии же по-прежнему связан с размеренным пасторальным стилем жизни, с идеологией следования традициям.

Говоря о „лондонском тексте" в английской литературе, прежде всего следует обратиться к первой половине XIX века - времени, когда происходит интенсивное развитие городской темы в искусстве, в литературе в частности, предполагающее переосмысление феномена города и его основной роли в развитии цивилизации и человека. Это обусловлено интенсивным развитием промышленности, ростом городов в XIX веке и актуализацией в архитектуре и градостроительстве ряда урбанистических концепций Е. Xоуарда, Ле Корбюзье, Ф. Райта, определяющих направленность городской цивилизации.

Для исследования „лондонского текста" в английской литературе наиболее богатым материалом является проза, которая в силу своего жанрового разнообразия способствует наиболее полному отражению панорамы событий, которые разворачивались в стране в то время. Выбор произведений Чарльза Диккенса и Уильяма Текке-рея для изучения „лондонского текста" обусловлен как доминирующим положением этих писателей в английской литературе второй

половины XIX века, так и тем, что созданные ими образы, взаимно дополняя друг друга, вместе с тем являются контрастными, что позволяет всесторонне и более детально исследовать их в стране в то время. Выбор произведений Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея для изучения „лондонского текста" обусловлен как доминирующим положением этих писателей в английской литературе второй половины XIX века, так и тем, что созданные ими образы, взаимно дополняя друг друга, вместе с тем являются контрастными, что позволяет всесторонне и более детально исследовать их.

В своих известных романах „Дэвид Копперфильд", „Домби и сын", „Николас Никльби", „Приключения Оливера Твиста", „Тяжелые времена", Чарльз Диккенс изображает широкую картину жизни буржуазно-капиталистического общества Англии второй половины XIX века. Лондон в этих романах предстает основным местом, где с героями происходят какие-то события. Так, роман „Приключения Оливера Твиста" содержит в себе огромное количество описание страшных трущоб Лондона. Город представлен кривыми и узкими улицами, грязными, полуразрушенными домами и сомнительными личностями, бесшумно снующими в темных одеждах по шатким лестницам и темным переходам. Повсюду грязь, гниль, отбросы; моросящий холодный дождь делает все липким на ощупь. В этой обстановке город перестает быть фоном и олицетворяет человека, крадущегося по его улочкам, среднестатистического бедняка лондонских трущоб.

Вместе с тем, туманы как частое явление в Лондоне, создающие серость и некую дымку таинственности, являются олицетворением человеческих отношений, царящих в кругу людей высшего света. Создается впечатление, что в Лондоне вообще не бывает теплых, солнечных дней, и это не случайно: автору важно показать именно такой город - холодный, туманный Лондон, где паутина преступлений затягивает обитателей в свои сети, неважно, добрые это люди или нет. Лондон в произведениях Чарльза Диккенса представлен сердцем капиталистической Англии, центром, к которому сходятся жизненные нити со всех концов страны и где наиболее явно отражаются противоречия капиталистического строя. Это таинственный, загадочный город, покрытый туманом. Рациональная созданность пространства Лондона переносится на обитателей данного города, влияя на их поступки и поведение.

Более саркастичным в критике дворянско-буржуазного общества в романах „Ярмарка тщеславия", „Пенденнис", „Карьера Барри Линдона" является Уильям Теккерей. Однако, в отличие от

Ч. Диккенса, в центре внимания У. Теккерея были правящие круги страны - эксплуататорский и паразитический мир аристократии и буржуазии. Поэтому и Лондон в его произведениях представлен с несколько иной пространственной перспективы.

Вместе с тем, Ч. Диккенс и У. Теккерей в своих произведениях создали широкую и ярко воплощенную картину жизни жителей Лондона - города, который, с одной стороны, активно развивается по темпам экономического и промышленного роста, но деградирует морально - с другой.

Выводы. Обогащение современной парадигмы гуманитарного знания новым инструментарием исследования литературных произведений, образа города в частности, позволяет исследовать данное явление более детально сквозь призму понятия „городской текст" и его составляющих. Обращение к этой проблеме объясняется изменениями в национальном сознании, которые привели к желанию осмыслить город как категорию культуры, целостный символическое пространство. Вторая половина XIX века характеризуется интенсивным развитием городов, среди которых английские города, Лондон в частности, являются наиболее развитыми. Выдающимися писателями, занимающими доминирующее положение в английской литературе второй половины XIX века, считаются Ч. Диккенс и У. Теккерей, чьи произведения являются наилучшим материалом для исследования образа Лондона второй половины XIX века.

Перспективы исследования состоят в уточнении понятий „городской текст" и „урбанизация" в современной научной парадигме и систематизации литературоведческого осмысления изображения образа города через призму понятия „городской текст" и его составляющих.

Литература

1. Абашев В. В. Пермский текст в русской культуре и литературе ХХ века : дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.01 / Абашев Владимир Васильевич. - Екатеринбург, 2000. - 448 с.

2. Меднис Н. Е. Сверхтексты в русской литературе / Нина Елисеевна Меднис. - Новосибирск : НГПУ, 2003. - 246 с.

3. Нестерова Н. В. Лондон и проблема памяти города / Наталья Нестерова // Великобритания в европейском культурном контексте : сб. статей. - Н. Новгород, 2000. - С. 154-157.

4. Топоров В. Н. Петербургский текст русской литературы : изб.труды / Владимир Николаевич Топоров. - СПб., 2003. - 616 с.5. П-

рохорова Л. С. Лондонский городской текст русской литературы первой трети XIX века : дис. ... канд. фил.наук : 10.01.01»Русская литература» / Прохорова Любовь Сергеевна. - Томск, 2005. - 187 с.

6. Шмидт Н. В. „Городской текст" и его изучение в рамках элективного спецкурса (в системе профильного обучения) // Теория и практика дополнительного образования. - Нерюнги : НТИ, 2007. -№ 2. - С. 45-47

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.