Научная статья на тему 'Литературный портрет в творчестве современных удмуртских писателей'

Литературный портрет в творчестве современных удмуртских писателей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
771
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ / ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА / ГЕРОЙ / АВТОР / РЕЦЕПЦИЯ / LITERATURE PORTRAIT / GENRE SPECIFICATION / CHARACTER / AUTHOR / RECEPTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зайцева Татьяна Ивановна

Рассмотрены особенности развития в современной удмуртской литературе жанра литературного портрета, раскрыты художественно-изобразительные приемы, используемые национальными авторами для воссоздания образа героя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LITARATURE PORTRAIT IN THE CREATIVE ACTIVITY OF MODERN UDMURT WRITERS

The peculiarities of the development of the literature portrait genre in modern Udmurt literature are considered in the article. Artistic and figurative devices used by national writers to create the portrait of the main character are also revealed by the author of the given article.

Текст научной работы на тему «Литературный портрет в творчестве современных удмуртских писателей»

УДК 821.511.131.04 (045)

Т.И. ЗАЙЦЕВА

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ В ТВОРЧЕСТВЕ СОВРЕМЕННЫХ УДМУРТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Ключевые слова: литературный портрет, жанровая специфика, герой, автор, рецепция.

Рассмотрены особенности развития в современной удмуртской литературе жанра литературного портрета, раскрыты художественно-изобразительные приемы, используемые национальными авторами для воссоздания образа героя.

T.I. ZAYTSEVA

LITARATURE PORTRAIT IN THE CREATIVE ACTIVITY OF MODERN UDMURT WRITERS

Kew words: literature portrait, genre specification, character, author, reception.

The peculiarities of the development of the literature portrait genre in modern Udmurt literature are considered in the article. Artistic and figurative devices used by national writers to create the portrait of the main character are also revealed by the author of the given article.

В филологической науке нет четкого определения понятия «литературный портрет». Исследователи справедливо говорят о том, что это одно из наиболее распространенных жанровых образований, по отношению к которому в критике наряду с термином «литературный портрет» обычно применяются дефиниции «очерк», «эссе», «рецензия», «писательские воспоминания», «творческая биография» и др. [См.: 2. С. 51]. Обращают на себя внимание особенности обозначения жанра литературного портрета в современной удмуртской литературе. Если раньше произведения, посвященные характеристике конкретной личности, удмуртские критики и писатели относили к жанру очерка, то в последние годы в национальной читательской среде по отношению к такого плана произведениям наиболее часто употребляемым определением стал термин «литературный портрет». Между тем сами писатели более склонны называть свои творения воспоминаниями («тодэ ваёнъёс»). Очевидно, что это связано с выходом на литературную арену художественнопублицистических текстов, устремленных к воссозданию образа человека творческой профессии. В отличие от литературы прошлых лет, обращенной к анализу профессиональной деятельности рядового человека, в центре внимания современных авторов - смысл творческой деятельности интеллигента на фоне эпохи, стремление раскрыть его духовный, интеллектуальный мир.

Ценнейшую художественную летопись жизни и деятельности удмуртской интеллигенции представляют собой книги В. Ложкина «Мастера Удмуртского театра» (1991), А. Евсеевой «Память сердца...» (1991) и «С любовью к театру» (2006), М. Гавриловой-Решитько «Чыдонтэм пумиськонъёс» («Незабываемые встречи», 1995) и «Эшъяськонлэн шунытэз» («Тепло дружбы», 2005), Б. Саушкина «Удмурт театр. Ортчем вамышъёс» («Удмуртский театр. Пройденные дороги», 2000), Л. Христолюбовой «Удмуртские женщины. XX век» (2002), Е. Загребина «Яратонэ тон, вожанэ...» («Любовь моя, ревность моя...», 2004), Э. Борисовой «Напряду из сердца строки...» (2005) и др. Особым успехом пользуются эти произведения у национальной интеллигенции и, прежде всего, у студенческой молодежи, воспринимаются как реконструкция творческого облика известного в республике человека.

Авторы названных произведений ориентируют читателя на то, что представят отдельные наблюдения об известном человеке, а не целостную картину его жизни и творчества. Но при этом автор в процессе осмысления личности своего героя начинает делать акценты, актуальные для современного читателя. Так, одним из важных приемов для изображения интеллигента в литературных портретах удмуртских писателей является диалог автора и героя,

иногда представляющий собой полемику, столкновение разных взглядов. Достаточно часто встречается в литературных портретах и форма диалога с воображаемым собеседником, посредством которого автор дает оценку целому поколению людей, косвенно касаясь темы национальной истории. В таких случаях литературный портрет получает глубину и объемность.

Замечательным мастером жанра литературного портрета в современной удмуртской прозе выступает М. Гаврилова-Решитько. Особенностью ее портретов-воспоминаний, сочетающих в себе признаки эссе и публицистики, является отчетливая индивидуализация героя, основанная на тесных личных контактах с ним автора. Гаврилова-Решитько посвящает свои произведения тем, с кем долгие годы была знакома, работая журналистом и диктором удмуртского радио. Ее литературные портреты в форме развернутого повествования изображают характер, манеру поведения, биографию, творческую деятельность героя. В результате читатель получает не только разнообразные и интереснейшие сведения о конкретном человеке, но и образ исторической эпохи, в которую он жил.

Книга М. Гавриловой-Решитько «Незабываемые встречи», занявшая видное место в национальном литературном процессе 1990-2000-х гг., включает в себя собрание ее критико-эссеистических статей о выдающихся современни-ках-удмуртах. Многие статьи посвящены писателям и являются образцами жанра литературного портрета.

Характерные особенности разработки этого жанра в удмуртской прозе можно обозначить на примере портрета известного финно-угорского ученого-лингвиста, писателя Валентина Кельмакова («Вакытаз вордиськем воргорон» -«Вовремя родившийся человек»). Образ ученого изображен через призму авторского восприятия, и вместе с тем повествование организовано путем объединения разнообразных мнений о нем других людей. «Родился на свет, когда земля уже переполнена людьми»1 [1. С. 94], - сказала бабушка, когда он появился на свет. Ребенок не был лишним в семье, но время такое выпало - холодная зима 1942 г. Отец мальчика погиб на фронте за два месяца до рождения сына. Бабушка жалела и любила мальчика, но воспитывала в строгости. Ее жесткость, суровость, требовательность, возможно, и передались Валею. Требовательность к себе и другим, ответственность, пунктуальность отмечают как главные черты характера профессора все, кто знает этого человека близко, работал и работает с ним.

В произведении абсолютно правдиво воспроизведен путь в большую науку обыкновенного деревенского мальчика, одаренного от природы и имеющего целеустремленный характер. С раннего детства мальчика отличала любознательность, умение слушать взрослых. До седьмого класса Кельмаков учился в школе, где все предметы велись на удмуртском языке, а в восьмом классе новая программа обязала всех детей перейти на русский язык обучения. Для многих школьников это стало очень тяжелым испытанием. Валей благодаря своему удивительному упорству, усидчивости, пытливому уму за короткое время выучил русский язык, а поскольку его родная деревня находилась рядом с татарской и марийской деревнями, ему были интересны и эти языки. Подросток вел специальные тетради, т.е. своего рода маленькие словари, по которым, сопоставляя различные слова и выражения, еще в те годы пытался разобраться в особенностях грамматики и лексики национальных языков.

Рассказывая о жизни ученого, автор выстраивает систему ассоциаций и суждений, тем самым представляя видение времени и человека самим героем. Особо впечатляют эпизоды, раскрывающие борьбу ученого за академический подход к изучению удмуртского языка в атмосфере нынешних экспери-

1 Перевод с удмуртского автора. - Т.З.

ментов. Валентин Кельмакович Кельмаков - первый удмуртский языковед, читающий тексты в оригинале на девяти языках.

В литературных портретах своих современников Гаврилова-Решитько часто любит «досказывать» о человеке то, что еще не сказано, не известно, и таким образом она дополняет установившееся в обществе представление о нем. Ее произведения создаются на основе личных впечатлений от встреч с разными людьми, но передавая, прежде всего, собственное восприятие человека, она стремится найти что-то «среднее» между «портретом» личности и художественным анализом ее жизни. Весь спектр эмоционально-художественной выразительности - сравнения, эпитеты, метафорический строй речи -придают живую непосредственность образам героев. В совокупности портреты-воспоминания М. Гавриловой-Решитько «Вераме потэ шаере сярысь» («Я хочу рассказать о родном крае»), «Жильыртись куара» («Журчащий голос»), «Тулкымъёс вылын» («На гребне волн»), «Дунне но адями» («Человек и вселенная»), «Медло котьку шуныт» («Пусть всегда будет тепло») и др. дают представление о типичном удмуртском интеллигенте, детство которого, как правило,связано с деревенской глубинкой.

Многообразно представлен жанр литературного портрета в творчестве Е. Загребина. Его произведения отличает проникновенное восприятие своего героя как творца и человека, что обуславливает особую жанрообразующую роль автора в тексте. В литературных портретах Загребина много объединяющего личности автора и его персонажа. Это, прежде всего, приверженность автора и героя к народной культурной традиции. Написанные в разные годы портреты современников, Е. Загребин объединил в единый цикл и издал отдельной книгой «Яратонэ тон, вожанэ...» («Любовь моя, ревность моя...»). В предисловии к книге автор говорит о том, что к своему необычному труду он готовился долго, шел почти всю жизнь.

Особенностью жанра литературного портрета у Е. Загребина является то, что сам процесс написания произведения нередко становится предметом изображения, и это играет сюжетообразующую роль. Автор, можно сказать, открыто демонстрирует разработку своих и чужих версий воспроизводимых историй, показывает читателю поиск сюжетных ходов, раскрывает принципы собственного «словесного рисунка». Автор-портретист сосредоточен на утверждении мысли, что личная биография талантливого человека не обособлена от творческой. Любая используемая писателем деталь непременно приоткрывает завесу над духовным миром его героя, индивидуализирует образ творческого человека.

Литературные портреты Загребина тяготеют к свободной структуре построения, биографии героев складываются из включенных в текст воспоминаний, отсылок, отдельных зарисовок, комментариев, обусловливающих их сложность и многоуровневость. Из различных мазков, своеобразных деталей вырисовываются образы талантливых артистов удмуртского драматического театра семидесятых-восьмидесятых годов прошлого века: Валентины Загу-ляевой («Зорись синъёс» - «Глаза, которые дождят»), Валентины Меняло («Нылкышнолэн чеберез» - «Женская красота»), Ивана Кудрявцева («Ваме-нэс адями» - «Упрямый человек»), Геннадия Соловьева («Удмурт чиган» -«Удмуртский цыган») и др. Представления автора об истинно народном писателе, при этом не обласканном вниманием властей и не имеющем званий, раскрывают литературные портреты, посвященные В. Широбокову («Кыл портмась» - «Волшебник слова»), В. Садовникову («Мерттэм-кизем кылъё-сыд» - «Слова, посаженные тобой»), С. Широбокову («Байгурезь йылысен» -«С вершины горы Байгурезь») и др.

Сегодня, когда отсутствуют критические статьи и даже специальные критические разделы в республиканских общественно-литературных журналах, именно

литературные портреты восполняют представления современников о состоянии и деятелях национальной культуры. В статье приведены лишь некоторые имена современных удмуртских авторов - создателей литературных портретов-воспоминаний. Но и рассмотренные произведения позволяют увидеть характерные особенности развития этого жанра в удмуртской прозе последних лет, говорить, с одной стороны, о развитии эстетических возможностей жанра литературного портрета в современной удмуртской прозе, с другой - о повышенном интересе читателей к «живой натуре» реального исторического человека.

Литература

1. Гаврилова-Решитько М.В. Эшъяськонлэн шунытэз: очеркъёс, тодэ ваёнъёс = [Тепло дружбы: очерки, воспоминания]. Ижевск: Удмуртия, 2005. 221 с.

2. Литовченко А.С. Литературный портрет Вилье де Лиль-Адана в книге М. Волошина «Лики творчества» // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология. 2009. Вып. 3. С. 51-55.

ЗАЙЦЕВА ТАТЬЯНА ИВАНОВНА - доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой удмурдской литературы и литературы народов России, Удмуртский государственный университет, Россия, Ижевск (uawoz@rambler.ru).

ZAYTSEVA TATIANA IVANOVNA - doctor of philological sciences, assistant professor, head of Udmurt literature and Russia Peoples Literature Chair, Udmurt State University, Russia, Izhevsk.

УДК 821.512.111

А.Ф. МЫШКИНА

ФИЛОСОФСКОЕ И ПОЭТИЧЕСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ ТРАГИЧЕСКОЙ СМЕРТИ В ПОЭМЕ «НАРСПИ» К. ИВАНОВА

Ключевые слова: классическое произведение, бродячий сюжет, эпилог поэмы «Нарспи», поэтическое толкование проблемы смерти и любви, философское понимание счастья, трагическая судьба героинь произведений «Нарспи» К. Иванова и «Свадьба» А. Хакимова, родительское проклятье.

Проанализирован эпилог поэмы К. Иванова «Нарспи». Изучены причины трагической смерти героини поэмы «Нарспи». Проанализировано философское значение родительского благословения и проклятия. Проведено сравнительное исследование произведений К. Иванова и А. Хакимова с целью выявления общих тенденций изображения трагического в художественном творчестве.

A.F. MISHKINA

PHILOSOPHICAL AND POETIC INTERPRETATION OF THE TRAGIC DEATH IN THE POEM «NARSPI» BY K. IVANOV

Key words: classical plot, wandering plot, epilogue of the poem «Narspi» by K. Ivanov, poetic interpretation of the death and love problem, philosophical understanding of happiness, tragic fate of the heroines in the poems «Narspi» by K. Ivanov and «Wedding» by A. Khakimov, parents’ curse.

The epilogue of the poem «Narspi» by K. Ivanov is analysed. The reasons that caused the tragic death of the heroine from the poem «Narspi» have been studied. The philosophical understanding of parents’ blessing and curse has been investigated. The comparative research of the works by K. Ivanov and A. Khakimov to identify general tendencies in depicting tragic events has been carried out.

Поэма Константина Иванова «Нарспи», бесспорно, является классическим произведением чувашской и мировой литературы и уже несколько десятков поколений читателей заставляет спорить, сопереживать, любить и ненавидеть ее героев. Более того, каждый читатель ищет и находит в ней ответы на свои вопросы.

Автор этих строк, которого заинтересовала проблема эпилога поэмы, ее последней части «Четыре смерти», не является исключением. Для решения каких вопросов (поэтических или же философских!) введена эта глава в струк-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.