Научная статья на тему 'Литературное творчество романтиков в восприятии Оскара Уайльда'

Литературное творчество романтиков в восприятии Оскара Уайльда Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
427
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Г. ГЕЙНЕ / Д. КИТС / ИРОДИАДА / П. ШЕЛЛИ / РОМАНТИЗМ / H. HEINE / D. KEATS / HERODIAS / P. SHELLEY / ROMANTICISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Валова О.М.

Романтизм направление, оказавшее существенное влияние на мировоззрение О. Уайльда, которому было близко устремление к ирреальному, воображаемому, фантастике. Писатель считал, что романтизм это творчество поэтов с особым складом души, предтечами романтизма он считал Христа, Данте, Дюрера, Китса, соотносил с этим направлением многих предшественников и современников. В своих произведениях Уайльд симпатизирует героям, которые не имеют «практической» цели в жизни, временные и пространственные границы в его произведениях часто достаточно условны, поскольку писателю важнее представить сущность явления. Уайльда привлекала фигура Д. Китса, его отношение к искусству, творчеству. Оба поэта считали красоту истинной сущностью действительности, черпали вдохновение не в жизни, а в творчестве современников и предшественников. Уайльд разделял точку зрения П. Б. Шелли на драматургию; взгляды Шелли и сюжет его драмы «Ченчи» отчасти нашли отражение в уайльдовской трагедии «Герцогиня Падуанская». Очевиден интерес Уайльда к творчеству Г. Гейне, что прослеживается в отказе от изображения повседневности, отторжении мещанского, в увлечении странным, таинственным. Как и романтики, Уайльд проявлял интерес к переходным, неустойчивым, двойственным состояниям, большое значение придавая художественной форме.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

OSCAR WILDE’S VIEWS ON ROMANTICISM

Oscar Wilde, an artist infatuated with surreal, imaginary, fantastic, and bizarre, is greatly influenced by the literary movement of romanticism. According to Wilde, adherents of romanticism are poets capable of uniquely transmuting the commonly perceived world. Wilde believes that Christ, Dante, Durer, and Keats are true forerunners of romanticism. He believes that many of his contemporaries adhere to romanticism, too. In his works, Oscar Wilde sympathizes with his characters that have no utilitarian goal. The temporal and spatial dimensions of his works are often vague and tentative, for Wilde is more interested in the essence of phenomena. Oscar Wilde admires D. Keats for the latter’s artistic perception and creativity. Both poets believe that beauty is the true essence of all beings. Both poets seek inspiration in their contemporaries’ and predecessors’ works rather than in the surrounding world. Oscar Wilde shares P. B. Shelley’s views on drama. P. B. Shelley’s views and the plot of his verse drama “The Cenci” are discernible in Wilde’s play “The Duchess of Padua”. Wilde is obviously interested in H. Heine’s works, hence, Wilde’s infatuation with everything mysterious and bizarre and his neglect of everyday routine. Like other romanticists, Wilde is interested in transient and ambivalent states and values artistic presentation above all.

Текст научной работы на тему «Литературное творчество романтиков в восприятии Оскара Уайльда»

УДК 821.111« 18» О. М. Валова

ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО РОМАНТИКОВ В ВОСПРИЯТИИ ОСКАРА УАЙЛЬДА

Романтизм — направление, оказавшее существенное влияние на мировоззрение О. Уайльда, которому было близко устремление к ирреальному, воображаемому, фантастике. Писатель считал, что романтизм — это творчество поэтов с особым складом души, предтечами романтизма он считал Христа, Данте, Дюрера, Китса, соотносил с этим направлением многих предшественников и современников. В своих произведениях Уайльд симпатизирует героям, которые не имеют «практической» цели в жизни, временные и пространственные границы в его произведениях часто достаточно условны, поскольку писателю важнее представить сущность явления. Уайльда привлекала фигура Д. Китса, его отношение к искусству, творчеству. Оба поэта считали красоту истинной сущностью действительности, черпали вдохновение не в жизни, а в творчестве современников и предшественников. Уайльд разделял точку зрения П. Б. Шелли на драматургию; взгляды Шелли и сюжет его драмы «Ченчи» отчасти нашли отражение в уайльдовской трагедии «Герцогиня Падуанская». Очевиден интерес Уайльда к творчеству Г. Гейне, что прослеживается в отказе от изображения повседневности, отторжении мещанского, в увлечении странным, таинственным. Как и романтики, Уайльд проявлял интерес к переходным, неустойчивым, двойственным состояниям, большое значение придавая художественной форме.

Г. Гейне; Д. Китс; Иродиада; П. Шелли; романтизм

Интеллектуальной основой своей эстетики О. Уайльд назвал философию нереального но к этой идее он подходил практически всю жизнь. Начиная отталкиваться от неприятия скучной, нетворческой реальности, он приходит к мысли, что воображаемый мир много богаче, интереснее, значимее. В литературе Уайльд отдает предпочтение древним грекам, Шекспиру и романтикам XIX века.

Романтизм он понимает широко, для него это универсальная эстетическая категория. Предтечами романтического движения Уайльд называет Христа и Китса. «Только в Китсе, — пишет Уайльд, — художественный дух нашего века нашел свое полное воплощение» 2. Романтизм, по мнению автора, это творчество поэтов с особым складом души, поэтому Уайльд рассматривает и, например, творчество П. Б. Шелли, и произведения Ш. П. Бодлера, А. Ч. Суинберна, прерафаэлитов. Он как будто вторит Бодлеру, написавшему в «Салоне 1846 года», что романтизм «заключается в восприятии мира, а вовсе не в выборе сюжетов или достоверности изображения». Бодлер писал, что романтизм — это «настроение, одухотворенность, колорит, стремление к бесконечности, выраженные всеми средствами, какими располагает искусство» 3.

Романтизм, как и литература «конца века», формируется в переходную эпоху, обусловленную ситуацией «крушения традиционализма в результате исторического процесса обособления личности» 4 В это время находят место изменения в психологии и способности мышления; разум не воспринимается как сила, способная воздействовать на человека, возрастает ценность личности, появляется тип героя, «воплотивший иррациональные силы человека» 5. Особенностью английского романтизма было его тяготение к трансцендентальному, потустороннему. Именно в эпоху романтизма искусство начинает осознавать себя как самостоятельную и самоценную область культуры. В романтическом слове большое значение начинают играть «эмоционально-иррациональные моменты» 6, музыкальность.

1 Q. v.: The complete letters of Oscar Wilde. Ed. by Merlin Holland and Rupert Hart Davis. L., 1988. P. 504.

2 Уайльд О. Ренессанс английского искусства // Полн. собр. соч. : в 12 т. СПб. : А. Ф. Марксъ, 1912. Т. 4. С. 129.

3 Бодлер Ш. Салон 1846. URL : http://bodlers.ru/Chto-takoe-romantizm.html (дата обращения: 10.11.2019).

4 Романтизма поэтика // Поэтика : слов. актуальных терминов и понятий / гл. науч. ред. Н. Д. Тамарченко. М. : Кулагина : Intrada, 2008. С. 220.

5 Махов А. Романтизм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А. Н. Николюкина. М. : Интелвак, 2001. Стлб. 894.

6 Романтизма поэтика.

© Валова О. М., 2020

Романтики (что было близко Уайльду) в своем творчестве представляют «другую» реальность, они «уводят» в мир воображения, фантастики, популярным становится, например, жанр сказки. Позднеромантическое культивирование ужасного и безобразного нашло уайльдовское одобрение в его тезисе о безразличии искусства к нравственному и безнравственному.

Одно из центральных понятий романтизма — воображение — было изучено в исследовании Е. В. Халтрин-Халтуриной «Поэтика "озарений" в литературе английского романтизма». Халтрин-Халтурина отмечает, что смысловыми центрами многих лиро-эпических произведений конца ХУШ — XIX века «становятся озарения» и композиция поэм зависит от смысла, вкладываемого автором в понятие «воображение». По У. Вордс-ворду, это «творческая сила сознания, способствующая умному созерцанию, деятельному состраданию к людям и лишь затем — сочинительству» 7. С. Т. Кольридж «делит видения на три основные группы: 1) приятные иллюзии и кошмары, вызванные фантазией; 2) мысленные картины, созданные первичным воображением; 3) озарения, или "благостные видения", рожденные вторичным воображением». Что касается Китса, Шелли и Байрона, то они полагали, что воображение «наиболее полно раскрывает себя в поэтическом творчестве, в художественном слове» 8. Не логическое изложение, но именно вдохновение и озарение — тот путь творца, который отвечал мировоззрению Уайльда и который он воспевал в своих работах.

Персонажи Уайльда также гораздо ближе к образам романтическим, чем, скажем, к героям просвещения, реализма, а тем более натурализма; большинство из них не имеют «практической» цели в жизни. Герой романтической литературы — это часто странник, не ограниченный пространственно-временными рамками; и явь, и сон становятся местами, где он может свободно перемещаться, «ведомый скорее предчувствием и волшебными случайностями-совпадениями, чем ясно поставленной целью...» 9. Для Уайльда временные и пространственные границы часто также достаточно условны, поскольку ему важнее представить сущность явления (заметим, однако, что русского читателя все-таки шокирует, когда в трагедии «Вера, или Нигилисты» Исаакиевский собор он обнаруживает в Москве).

Вполне закономерно обращение Уайльда к романтизму, поскольку, как он говорил, «реализм как способ создавать искусство полностью несостоятелен» 10. С тем что истоки уайльдовского эстетизма следует искать в романтизме, соглашались многие отечественные и зарубежные исследователи 11. Сам Уайльд в лекции «Ренессанс английского искусства» соотносил себя, многих современников и предшественников (например, прерафаэлитов) с романтическим направлением, а его предтечей, наряду с Данте, Дюрером и Блейком, называл Д. Китса.

Вопрос об отношении Уайльда к Китсу рассмотрен в монографии А. Г. Образцовой «Волшебник или шут? (Театр Оскара Уайльда)». Образцова обосновывает возрастающую популярность Китса обострением дискуссии «об истине и красоте в искусстве, принимавшая в конце XIX столетия все более драматический и разнообразный характер» 12. Исследователь говорит об уайльдовском преклонении перед Китсом, критике современных биографических изданий любимого поэта, сходстве их взглядов.

Любовь к Китсу не была лишь «увлечением» молодого автора, это глубокий интерес, преклонение, в каком-то смысле ученичество, длившиеся всю жизнь. Уайльду было близко китсовское отношение к искусству, творчеству, ведь, как пишет Н. Дьяконова, «именно красота, по убеждению Китса, есть истинная сущность жизни, не искажённой жестокостью, бесчестностью, несправедливостью» 13. Чистым, безмятежным художником называл Китса Уайльд в лекции «Ренессанс английского искусства», он изумлялся верности постижения юным поэтом красоты, ясностью и

7 Халтрин-Халтурина Е. В. Поэтика «озарений» в литературе английского романтизма. М. : Наука, 2009. С. 269.

8 Там же. С. 270.

9 Махов А. Романтизм. Стлб. 897.

10 Уайльд О. Избр. произв. : в 2 т. : пер. с англ. М. : Республика, 1995. Т. 2. С. 230. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы.

11 См.: Образцова А. Г. Волшебник или шут? (Театр Оскара Уайльда). СПб. : Дмитрий Буланин, 2001. С. 49 ; Савельев К. Н. Литература английского декаданса: истоки, генезис, становление : моногр. Магнитогорск : Магнитогор. гос. ун-т, 2007. С. 290.

12 Образцова А. Г. Волшебник или шут? (Театр Оскара Уайльда). С. 53.

13 Дьяконова Н. Я. Вильям Вордсворт и Джон Китс (сонет «Созерцая прекрасную картину» и «Ода греческой вазе») // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. Т. 11, № 1. С. 53.

тишиной его созерцаний. По мнению Уайльда, Китс является предтечей прерафаэлитов и в целом

" 14

романтической школы .

Красота для Китса всегда была связана с реальностью и неотделима от истины: «Красота есть истина, истина есть красота — вот все, что мы можем познать на земле, и все, что надо знать» (Beauty is truth, truth is beauty — that is all you know on earth and all you need to know) 15. В Оксфордских дневниках Уайльд записывает со ссылкой на Платона, что красота совершенна, всесильна и истинна. «Создание телесно прекрасного, по мнению Китса, — пишет Халтрин-Халтурина, — и есть назначение творческого воображения, а значит — и конечная цель написания поэзии» 16. «Телесность» красоты, ее «осязаемость», а именно такой подход был у Китса, также импонировал Уайльду.

Уайльду было близко то, что Китс черпал вдохновение в поэзии современников и предшественников. «Чужая поэтическая речь часто подвигала Китса на написание собственного произведения. У Китса имеются "продолжения" Гомера, Спенсера, даже Ли Ханта, — отмечала А. Ю. Зиновьева, — но только шекспировское слово не выглядело "дичком", срасталось с Китсом

17

и что-то меняло в составе его поэзии» .

Т. Д. Венедиктова на материале анализа китсовской «Оды греческой вазе» делает вывод, что у поэта «искусство, творчество живут таким образом последовательностью воплощения опыта в форму, стремящуюся себя увековечить, и развоплощения формы в опыт, по необходимости конечный, но ищущий оформления в целостно переживаемом эстетическом эффекте. Неустанное перетекание смысла из одного измерения в другое, собственно, и становится у Китса предметом одического прославления» 18. Н. Бартош полагает, что эстетические поиски Уайльда с поэзией Китса и прерафаэлитов связывает, помимо прочего, стихотворный ритм 19.

Уайльд ценил и творчество Шелли, называя его великим поэтом. Постановке «Ченчи» в «Грэнд-Тиэтре» в Излингтоне (1886) посвящена статья с одноименным названием, в которой Уайльд размышляет над пониманием английским романтиком сущности драматического искусства, говорит о свободе выражения, образности, силе драматического эффекта и нравственной цели пьес. «Поистине, — писал Уайльд, — никто яснее Шелли не понимал миссии драматурга и смысла драмы» (с. 115). Ему было близко, что Шелли стремился представлять своих героев живыми фигурами, «вызывающими ужас и жалость»; Уайльд соглашался, что драматургу должна быть предоставлена большая свобода выражения, чем поэту, что высшая нравственная цель пьес — «посредством симпатий и антипатий научить человеческое сердце познавать себя», а драматический эффект «достигается конфликтом между нашими художественными симпатиями и нашим нравственным суждением» (с. 115). Взгляды Шелли и сюжет его драмы «Ченчи» отчасти нашли отражение в трагедии Уайльда «Герцогиня Падуанская» ("The Duchess of Padua", 1883).

Романтический метод в искусстве Уайльд считал наиболее продуктивным и не раз заявлял об этом в письмах и эссе. Так, в статье «Две биографии сэра Филипа Сидни» 1886 года писатель указывает на возможности, которые открывает романтическая форма: ей свойственны яркие контрасты, игра страстей, свобода движения. Романтический метод, по Уайльду, свойствен прежде всего творчеству Марло и Шекспира, в котором «родилась настоящая Елизаветинская драма» (с. 130).

Взор Уайльда часто падает на писателей-романтиков в поисках творческого вдохновения. Когда пишут об уайльдовских предпочтениях, обычно вспоминаются имена Китса, Шелли. Менее изучено влияние, например Г. Гейне, вместе с тем их многое объединяет. А. Жеребин показывает, что известный тезис Уайльда о подражании жизни искусству, заимствован английским писателем из новеллы Гейне «Флорентийские ночи» (1836), которая была написана (как позже и трактаты Уайльда) в форме диалога. Уайльдовское неприятие натуралистичности привлекало его к Гейне, для которого

14 См.: Уайльд О. Ренессанс английского искусства. С. 129.

15 Богова О. В. Концепция красоты в эстетике Джона Китса // Альманах современной науки и образования. 2011. № 8. С. 161.

16 Халтрин-Халтурина Е. В. Джон Китс и культ прекрасного: о динамике образного ряда в поэме «Гиперион»: фрагмент // Знание. Понимание. Умение. 2010. № 2. С. 136.

17 Цит по: Зиновьева А. Ю. Китс и Шекспир: к проблеме поэтического самоопределения // Лики времени : сб. ст. / отв. ред. Н. А. Соловьева. М. : Юстицинформ : МГУ им. М. В. Ломоносова, 2009. С. 118.

18 Венедиктова Т. Д. Искусство как «интермедиум»: модели творчества в романтизме // Там же. С. 141.

19 См.: Бартош Н. Ю. Проблемы «совершенной» формы в лекции Оскара Уайльда «Ренессанс в английском искусстве» // Проблемы идентичности, этноса, гендера в культуре и литературах Старого и Нового Света : сб. науч. ст. / под ред. Ю. В. Стулова. Минск : Пропилеи, 2004. С. 289.

характерны сравнения жизни с игрои теней, театральным представлением, пляской призраков . Романтиками до мозга костей называл Уайльда и Гейне Л. Фейхтвангер, отмечая, что они ненавидят повседневность, действительность, все мещанское, буржуазное. В сатирах, в гротесках они искажают будничные события, будничных людей, высмеивают все устаревшее, все традиционное, даже простое, здоровое. Напротив, им дорого новое, необычное, изысканное, труднодоступное, нежное, болезненное, извращенное 21. «Общечеловеческому, — пишет Фейхтвангер, — они предпочитают странное, диковинное, несвойственное человеку. Их излюбленной областью является область сновидений, привидений, противоестественного» 22. Титанами европейского романтизма (в широком смысле этого слова), наряду с Гейне и Уайльдом, Фейхтвангер называет Виктора Гюго и Фридриха Ницше.

Уайльд, конечно, был знаком и с поэмой Гейне «Атта Тролль», в которой одним из действующих лиц становится царица Иродиада 23. Сюжет об усечении головы Иоанна Крестителя был одним из самых популярных в европейском искусстве XIX века, Уайльд использует его в драме «Саломея».

Неприятие логицизма современной Уайльду эпохи заставляет его обращаться к нематериальным сферам. Для Уайльда привлекательной была романтическая культура. В «Упадке лжи» он заявляет, что произведение искусства начинается с обращения художника к «нереальному и несуществующему, стремится создать путем своего воображения нечто восхитительное и прибегает для этого к украшению, не имеющему никакой прикладной цели» (с. 228). К проблеме воображения он не раз возвращается, например, в связи с упоминанием о Бальзаке, творчество которого для него предпочтительнее, чем произведения Золя, поскольку у Золя — «реализм, не признающий воображения», тогда как у Бальзака — реальность, полная воображения (с. 226). В одной из последних своих работ — "De profundis" — Уайльд называет Христа предтечей романтического движения в жизни, а главное, говорит писатель, суть его личности, «так же, как и личности художника, составляло могучее, пламенное воображение» (с. 431).

В целом Уайльд, как и романтики, разделял идею двоемирия и понимал ее по-своему. Романтизм привлекал его и потому, что творчеству, искусству, созданию образов «прекрасного» уделялось особое внимание, романтизм отвечал стремлениям Уайльда создавать «игру фантазии», отражать в произведениях то, что дает воображение. Английский писатель, как и романтики, проявлял интерес к переходным, неустойчивым, двойственным состояниям, большое значение придавал художественной форме.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ

1. Бартош Н. Ю. Проблемы «совершенной» формы в лекции Оскара Уайльда «Ренессанс в английском искусстве» // Проблемы идентичности, этноса, гендера в культуре и литературах Старого и Нового Света : сб. науч. ст. / под ред. Ю. В. Стулова. — Минск : Пропилеи, 2004. — С. 287-298.

2. Богова О. В. Концепция красоты в эстетике Джона Китса // Альманах современной науки и образования. — 2011. — № 8. — С. 161-162.

3. Бодлер Ш. Салон 1846. — URL : http://bodlers.ru/Chto-takoe-romantizm.html (дата обращения: 10.11.2019).

4. Венедиктова Т. Д. Искусство как «интермедиум»: модели творчества в романтизме // Лики времени : сб. ст. / отв. ред. Н. А. Соловьева. — М. : Юстицинформ : Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 2009. — С. 130-147.

5. Дьяконова Н. Я. Вильям Вордсворт и Джон Китс (сонет «Созерцая прекрасную картину» И «Ода греческой вазе») // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. — 2008. — Т. 11, № 1. — С. 51-55.

6. Жеребин А. И. «Уайльдовский парадокс» Гейне // Литература и время. Проблемы истории зарубежных литератур / под ред. А. А. Аствацатурова, И. Г. Матвеева. — СПб. : Convention Press, 1998. — С. 146-151.

20 См.: Жеребин А. И. «Уайльдовский парадокс» Гейне // Литература и время. Проблемы истории зарубежных литератур / под ред. А. А. Аствацатурова, И. Г. Матвеева. СПб. : Convention Press, 1998. С. 146-151.

21 По поводу «здоровья» художника Уайльд размышлял еще в «Ренессансе английского искусства». В Бодлере больше «здоровья», говорит он, чем в Кингслее: «Здоровье художника в том, что он отчетливо видит, что можно и что нельзя извлечь из той формы, в которой он работает» (Уайльд О. Ренессанс английского искусства. С. 136).

22 Фейхтвангер Л. Генрих Гейне и Оскар Уайльд. URL : http://www.lechaim.ru/ARHIV/106/gevne.htm (дата обращения: 09.09.2019).

23 Образ Иродиады, который позже появится в многочисленных литературных текстах конца XIX века, в том числе и в творчестве Уайльда, рассмотрен в статье: Решетов В. Г. Все стихии прошлого» в поэме Генриха Гейне «Атта Тролль» // Вестник Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина. 2014. № 1 (42). С. 123-140.

7. Зиновьева А. Ю. Китс и Шекспир: к проблеме поэтического самоопределения // Лики времени : сб. ст. / отв. ред. Н. А. Соловьева. — М. : Юстицинформ : Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 2009. — С. 111-123.

8. Махов А. Романтизм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А. Н. Николюкина. — М. : Интелвак, 2001. — Стлб. 894.

9. Образцова А. Г. Волшебник или шут? (Театр Оскара Уайльда) : моногр. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2001. — 358 с.

10. Поэтика : слов. актуальных терминов и понятий / гл. науч. ред. Н. Д. Тамарченко. — М. : Кулагина : Intrada, 2008. — 358 с.

11. Решетов В. Г. «Все стихии прошлого» в поэме Генриха Гейне «Атта Тролль» // Вестник Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина. — 2014. — № 1 (42). — С. 123-140.

12. Савельев К. Н. Литература английского декаданса: истоки, генезис, становление : моногр. — Магнитогорск : Магнитогор. гос. ун-т, 2007. — 343 с.

13. Уайльд О. Избр. произв. : в 2 т. : пер. с англ. — М. : Республика, 1995. — Т. 2. — 543 с.

14. Уайльд О. Ренессанс английского искусства // Полн. собр. соч. : в 12 т. — Т. 4. — СПб. : А. Ф. Марксъ, 1912.— С. 126-145.

15. Фейхтвангер Л. Генрих Гейне и Оскар Уайльд. — URL : http://www.lechaim.ru/ARHIV/106/geyne.htm (дата обращения: 09.09.2019).

16. Халтрин-Халтурина Е. В. Джон Китс и культ прекрасного: о динамике образного ряда в поэме «Гиперион»: фрагмент // Знание. Понимание. Умение. — 2010. — № 2. — С. 135-139.

17. Халтрин-Халтурина Е. В. Поэтика «озарений» в литературе английского романтизма : моногр. — М. : Наука, 2009. — 350 с.

18. The complete letters of Oscar Wilde / Ed. by Merlin Holland and Rupert Hart Davis. — L., 1988. — 1270

p.

Сведения об авторе

Валова Ольга Михайловна — доктор филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Вятского государственного гуманитарного университета.

Сфера научных интересов: английская литература конца XIX — начала XX века, творчество О. Уайльда.

Контактная информация: электронный адрес!: olymihalna@yandex.ru O. M. Valova

OSCAR WILDE'S VIEWS ON ROMANTICISM

Oscar Wilde, an artist infatuated with surreal, imaginary, fantastic, and bizarre, is greatly influenced by the literary movement of romanticism. According to Wilde, adherents of romanticism are poets capable of uniquely transmuting the commonly perceived world. Wilde believes that Christ, Dante, Durer, and Keats are true forerunners of romanticism. He believes that many of his contemporaries adhere to romanticism, too. In his works, Oscar Wilde sympathizes with his characters that have no utilitarian goal. The temporal and spatial dimensions of his works are often vague and tentative, for Wilde is more interested in the essence of phenomena. Oscar Wilde admires D. Keats for the latter's artistic perception and creativity. Both poets believe that beauty is the true essence of all beings. Both poets seek inspiration in their contemporaries' and predecessors' works rather than in the surrounding world. Oscar Wilde shares P. B. Shelley's views on drama. P. B. Shelley's views and the plot of his verse drama "The Cenci" are discernible in Wilde's play "The Duchess of Padua". Wilde is obviously interested in H. Heine's works, hence, Wilde's infatuation with everything mysterious and bizarre and his neglect of everyday routine. Like other romanticists, Wilde is interested in transient and ambivalent states and values artistic presentation above all.

H. Heine; D. Keats; Herodias; P. Shelley; romanticism

REFERENCES

I. Bartosh N. Ju. The Issue of the Perfect Form in Oscar Wilde's Lecture "Renaissance in English Art". Stulov Ju. V. (ed.). Problemy identichnosti, jetnosa, gendera v kul'ture i literaturah Starogo i Novogo Sveta [The Issues of Identity, Ethnos, and Gender in Culture and Literatures of the Old and New World]. Minsk, Propilei Publ., 2004, pp. 287-298. (In Russian).

2. Bogova O. V. The Concept of Beauty in John Keats' Aesthetics. Al'manah sovremennoj nauki i obrazovanija [Anthology of Modern Research and Education]. 2011, no. 8, pp. 161-162. (In Russian).

3. Baudelaire Ch. Salon 1846 [Salon de 1846]. Available at : http://bodlers.ru/Chto-takoe-romantizm.html (accessed: 10.11.2019). (Transl. from French).

4. Venediktova T. D. Art as an Intermediary: Creative Models in Romanticism. Solov'eva N. A. (ed.). Liki vremeni [The Image of Time]. Moscow, Justicinform Publ., Moscow State University named for M. V. Lomonosov Publ., 2009, pp. 130-147. (In Russian).

5. D'jakonova N. Ja. William Wordsworth and John Keats (the Sonnets "Upon the Sight of a Beautiful Picture" and "Ode on a Grecian Urn". Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Gumanitarnye nauki [Bulletin of Belgorod State University. Humanities series]. 2008, vol. 11, no. 1, pp. 51-55. (In Russian).

6. Zherebin A. I. Heine's Wildean Paradox. Astvacaturov A. A., Matveev I. G. (eds.). Literatura i vremja. Problemy istorii zarubezhnyh literatur [Literature and Time. The History of Foreign Literatures]. St. Petersburg, Convention Press Publ., 1998, pp. 146-151. (In Russian).

7. Zinov'eva A. Ju. Keats and Shakespeare: to the Issue of Poetic Self-Determination]. Solov'eva N. A. (ed.). Liki vremeni [The Image of Time]. Moscow, Justicinform Publ., Moscow State University named for M. V. Lomonosov Publ., 2009, pp. 111-123. (In Russian).

8. Mahov A. Romanticism. Nikoljukin A. N. (ed.). Literaturnaja jenciklopedija terminov i ponjatij [Literary Encyclopedia of Terms and Concepts]. Moscow, Intelvak Publ., 2001, column 894. (In Russian).

9. Obrazcova A. G. Volshebnikili shut? (Teatr Oskara Uajl'da) [A Magician or a Harlequin? (Oscar Wilde's Theater)]. St. Petersburg, Dmitrij Bulanin Publ., 2001, 358 p. (In Russian).

10. Tamarchenko N. D. (ed.). Pojetika: slovar aktual'nyh terminov i ponjatij [Poetics: an Explanatory Dictionary]. Moscow, Kulagina Publ., Intrada Publ., 2008, 358 p. (In Russian).

11. Reshetov V. G. "All Elements of the Past" in Heinrich Heine's Poem "Atta Troll". Vestnik Rjazanskogo gosudarstvennogo universiteta imeni S. A. Esenina [Bulletin of Ryazan State University named for S. A. Yesenin]. 2014, no. 1 (42), pp. 123-140. (In Russian).

12. Savel'ev K. N. Literatura anglijskogo dekadansa: istoki, genezis, stanovlenie [The Literature of English Decadence: Sources, Genesis, Development]. Magnitogorsk, Magnitogorsk State University Publ., 2007, 343 p. (In Russian).

13. Wilde O. Izbrannyje proizvedenija: v 2 tomah [Selected Works: in 2 vols.]. Moscow, Republic Publ., 1995, vol. 2, 543 p. (Transl. from English).

14. Wilde O. Renaissance in English Art. Polnoje sobranije sochinenij v 12 tomah [Complete Works in 12 vol.]. St. Petersburg., A. F. Marks Publ., 1912, vol. 4, pp. 126-145. (Transl. from English).

15. Fejhtvanger L. Genrih Gejne i Oskar Uajl'd [Heinrich Heine and Oscar Wilde]. Available at : http://www.lechaim.ru/ARHIV/106/geyne.htm (accessed: 09.09.2019). (In Russian).

16. Haltrin-Halturina E. V. John Keats and the Cult of Beauty: on the Dynamics of Imagery in Keats' "Hyperion. Znanie. Ponimanie. Umenie [Knowledge. Understanding. Skill]. 2010, no. 2, p. 135-139. (In Russian).

17. Haltrin-Halturina E. V. Pojetika «ozarenij» v literature anglijskogo romantizma [The Poetics of Inspiration in English Romantic Literature]. Moscow, Science Publ., 2009, 350 p. (In Russian).

18. The Complete Letters of Oscar Wilde. Holland M., Davis R. H. (eds.). L., 1988, 1270 p.

Information about the authors

Valova Olga Mikhaylovna — Doctor of Philology, Associate Professor in the Department of Russian and Foreign Literature at Vyatka State University of Humanities.

Research interests: English literature of the late 19th — early 20th centuries, Oscar Wilde's works.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Contact information: e-mail: olymihalna@yandex.ru

Поступила в редакцию 10.01.2020 Received 10.01.2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.