Научная статья на тему 'Литературно-публицистическое наследие патриарха Никона в «переходной» культуре России XVII в.'

Литературно-публицистическое наследие патриарха Никона в «переходной» культуре России XVII в. Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
181
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русская культура переходного времени / личностное начало / традиционные методы работы с текстом / писатели патриаршего круга / книжник и традиционалист / Russian culture of transitional time / personality beginning / traditional methods of work with a text / writers of patriarch circle / bookman and traditionalist

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С. К. Севастьянова

В статье рассматриваются традиционные основы литературнопублицистической деятельности патриарха Никона, особенно ярко проявившиеся в его эпистолярных текстах, адресованных современникам, и духовноназидательных сочинениях. Никон-автор опирается на традиции средневековой культуры, где находит выработанные веками возможности для выражения актуальных идей его современности, и отражает новаторские тенденции, характерные для зарождающейся культуры Нового времени, связанные с возрастанием личностного начала и усилением роли автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Literary-Publitsistichsky heritage of patriarch Nikon in «transitive» culture of Russia of XVII century

In article traditional bases of literary-publicistic activity of patriarch Nikon, especially brightly shown in its epistolary texts, addressed to contemporaries, and spirituallyinstructive compositions are considered. Nikon as the author leans against traditions of medieval culture where finds the possibilities developed by centuries for expression of actual ideas of its present, and reflects innovative tendencies, characteristic for arising culture of the New time, connected with increase of the personal beginning and strengthening of a role of the author.

Текст научной работы на тему «Литературно-публицистическое наследие патриарха Никона в «переходной» культуре России XVII в.»

ПОЭТИКА ЛИТЕРАТУРЫ

УДК 82.081, 821.161.1, 261.6

С.К. Севастьянова*

Литературно-публицистическое наследие патриарха Никона в «переходной» культуре России XVII в.

В статье рассматриваются традиционные основы литературно-публицистической деятельности патриарха Никона, особенно ярко проявившиеся в его эпистолярных текстах, адресованных современникам, и духовно-назидательных сочинениях. Никон-автор опирается на традиции средневековой культуры, где находит выработанные веками возможности для выражения актуальных идей его современности, и отражает новаторские тенденции, характерные для зарождающейся культуры Нового времени, связанные с возрастанием личностного начала и усилением роли автора.

In article traditional bases of literary-publicistic activity of patriarch Nikon, especially brightly shown in its epistolary texts, addressed to contemporaries, and spiritually-instructive compositions are considered. Nikon as the author leans against traditions of medieval culture where finds the possibilities developed by centuries for expression of actual ideas of its present, and reflects innovative tendencies, characteristic for arising culture of the New time, connected with increase of the personal beginning and strengthening of a role of the author.

Ключевые слова: русская культура переходного времени, личностное начало, традиционные методы работы с текстом, писатели патриаршего круга, книжник и традиционалист.

Key words: Russian culture of transitional time, personality beginning, traditional methods of work with a text, writers of patriarch circle, bookman and traditionalist.

XVII век - важнейший этап в развитии русской культуры, «...век потерянного равновесия. век резких характеров и ярких лиц» [20: 301]. Исследователи определяют это столетие как переходное от культуры Средневековья к культуре Нового времени [4; 15; 17; 21], когда трансформируется и литературная система [1; 6; 11; 12; 14].

* Севастьянова Светлана Климентьевна, кандидат филологических наук, доцент, декан гуманитарно-экономического факультета, Рубцовский индустриальный институт (филиал) Алтайского государственного технического университета имени И. И. Ползунова; ст. научный сотрудник сектора литературоведения Института филологии СО РАН (Новосибирск); se-vask@mail.ru

Литературная и книжная деятельность авторов и писателей XVII века, отразившая противоречия той эпохи, давно привлекает внимание литературоведов. С этой точки зрения сочинения патриарха Никона совершенно не изучены. До сих пор внимание исследователей привлекало «Возражение», содержание которого служило историкам источником для характеристики личности Никона и его представлений о соотношении духовной и светской властей. Переписка Никона с современниками издана в составе документов «дела» Никона, чем определена специфика публикаций. Внимание же филологов привлекли несколько посланий патриарха царю [3; 7; 9: 514-522, 669-674]. Выводы, сделанные филологами, не объясняли природы литературной деятельности патриарха. Лишь Е.К. Ромода-новская указала на близость литературной манеры Никона и писа -телей «московской школы» - первых расколоучителей: Аввакума, дьякона Федора, Авраамия и др. [13].

Личность и государство - главное смысловое противоречие эпохи [5: 134]. В литературе и публицистике это противоречие реализовалось в тематике сочинений и в возрастании личностного начала [4: 319-343].

Письма и послания патриарха Никона, его духовно-нравственные сочинения можно рассматривать как «программные» тексты для XVII в., в которых московский патриарх сформулировал собственные представления об идеальном православном правителе и качествах патриарха. В качестве идеального светского правителя владыка видел православного царя, верного греко-византийскому православию, строителя христианской православной империи; образец для особых отношений государства и Церкви Никон находил в древнейших периодах русской истории и в византийской концепции «симфонии» между ними. В дидактических целях патриарх проводит аналогии между современными ему событиями и событиями церковной и священной истории. На подобии сакральным сюжетам и образцам строилась вся древнерусская письменность, однако особенность референции Никона к каноническим сюжетам состоит в том, что выстроенный ими второй уровень повествования спроецирован на события его собственной биографии, случившиеся после принятия им патриаршества; параллели к евангельским сюжетам помогают Никону реализовать его представления о патриархе как подобии Христа. Идеи патриарха Никона получили новое звучание в творчестве писателей патриаршего круга второй половины XVII века и дали толчок для создания большого количест -ва сочинений, в которых активно обсуждалась тема «священства» и «царства».

В сочинениях Никона усиление личностного начала проявляется и на уровне стилистики его произведений. Языковая дихотомия

текстов патриарха определяется содержанием и целью его сочине -ний. Патриарх Никон бращается преимущественно к тем словесно-стилистическим средствам, которые связаны с проявлением сильной эмоциональной активности автора: разные типы повторов, неупорядоченные подобные созвучия, риторические вопросы и восклицания, метафоры и сравнения, библейская фразеология позволяют автору соединить содержательный и психологический аспекты ведения полемики.

По своему типу русская культура XVII в. оставалась средневековой, и это обстоятельство способствовало усилению конфликта традиции и новизны. Традиционные тексты, как и раньше, определяли литературные и культурные нормы, служили основным литературным образцом. Русские книжники и писатели продолжали работать в русле «субстанционального» подхода к тексту (в отличие от «релятивистского») [8], когда целью становилось стремление к архетипу через максимальное и точное воспроизведение источника и доказательство подобия. Но новое отношение к тексту, книге, авторству, образованности и просвещенности зародилось именно внутри традиционализма [4: 319-343]; развитие «науки о критике текста», спровоцированное церковным расколом и введенное в практику справщиками московского Печатного двора [2: 74], оказало влияние на литературно-публицистическую деятельность патриарха Никона. Его сочинения, с одной стороны, прочно связаны с книжной традицией Древней Руси, с другой - характеризуются чертами культуры Нового времени.

Уникальность эпистолярных сочинений патриарха - в их «серединном» положении между строгим деловым письмом и литературным посланием; среди писем патриарха Никона есть как «чистые», так и «переходные» типы от формулярного послания к посланиям, отражающим новые формы художественного осмысления действительности. Из эпистолярных текстов Никона в литературном отно -шении наиболее интересны послания. Этот жанр в творчестве патриарха продолжает эпистолярную традицию Древней Руси и сохраняет литературную преемственность с ранними этапами становления жанра. Многие послания Никона составлены в традициях послания-поучения - основного на Руси типа письма. В традиции апостольских по^аний - самых авторитетных образцов эпистолярного жанра - Никон вел переписку с царем из ссылки в Ферапонто-вом монастыре.

Окружные грамоты патриарха Никона о моровом поветрии и Крестном монастыре составлены в традициях окружных посланий русских иерархов. Специфика этих сочинений Никона очевидна при сравнении их с окружными посланиями современников Никона -патриарха Иосифа, которому атрибутируется сборник «Патриаршее

поучение», и патриарха Иоакима, автора «слов» против раскольников. Все эти произведения появлялись как отклики на актуальные события политической и церковной жизни. Но индивидуальность каждого автора отразилась в посланиях по-разному. «Поучение» патриарха Иосифа, не называвшего прямо ни дат, ни событий, ни виновников происходящего, существовало поэтому как бы вне исторического времени; Никон и Иоаким открыто выступили против сво -их противников по чисто церковным вопросам, точно сформулировав свою и чужую позиции. В качестве источников назидательных посланий пастве просвещенные иерархи привлекали преимущественно одни и те же печатные книги - Острожскую Библию 1581 г., «киевские» издания «Бесед на Деяния апостолов», «Маргарит», «Толкование на Апокалипсис» Андрея Кесарийского, а также Евангелие, Апостол, Пролог «московской печати», современной иерархам, благодаря чему стилистика поучений московских владык испытала на себе сильное влияние печатной книжности. Все послания изданы на московском Печатном дворе, что явилось отражением возрожденной в среде боголюбцев проповеди и использования для учительных целей печатного слова. Между тем послания трех иерархов, ориентированные в духе времени на «читающего» (а не «слышащего»), принадлежат к разным традициям архиерейских поучений печатным словом: тексты Иосифа и Иоакима изданы в окружении других текстов и тем самым продолжили традицию учительных сборников; грамоты Никона изданы отдельными книгами как призыв и руководство к действию: эта традиция находит параллели в рукописных агитационных листах Смутного времени и в «воровских письмах» протопопа Аввакума, посылаемых из Пустозерской тюрьмы.

Назидательные сочинения патриарха Никона имеют свои литературные образцы. «Наставление царю», составленное на основе «Нравственных правил» Василия Великого, адресовано лично Алексею Михайловичу. Никон предложил царю программу христианского спасения и покаяния, обратившись к нему прежде всего как к человеку и христианину. Наставления отца Церкви с общими правилами о благочестии приобрели индивидуально-личностную направленность. Никон применил одновременно два противоположных способа работы с источником, характерных для культуры XVII в.: с одной стороны, патриарх работает как типичный средневековый книжник, воплощающий и раскрывающий единый образец; с другой - изменяя авторитетный текст, он ведет себя как автор совершенно нового текста, с принципиально новым характером, в котором выражает собственные взгляды на актуальные вопросы современности [19: 404-458].

Завещание-устав для братии Воскресенского монастыря - произведение полностью компилятивное, создано в византийско-русских традициях жанра. В отличие от завещаний игуменов монастырей, регламентирующих разные стороны монастырской жизни, патриарх Никон сосредоточился на поддержании строгой дисциплины в обители и ответственности настоятеля за каждого монаха. Источник уставной части завещания - минейная редакция «Устава» преподобного Иосифа Волоцкого [18: 226-247]. Патриарх Никон дал авторитетным текстам новую жизнь, осложнил их новыми текстами, создал оригинальные сочинения, соответствующие конкретным жанрам русско-византийской литературной традиции, использовав ее внутренние возможности для выражения традиционных идей.

В работе с традиционными источниками Никон в большей сте -пени проявил себя как типичный книжник. Его главный принцип работы с традиционным текстом - составительский; при компилировании разных по объему текстовых фрагментов и использовании в качестве «донорских» текстов произведений классиков византийской духовной литературы автор стремится сохранить их аутентичность: «чужие» и традиционные тексты вступали во взаимоотношения между собой на всех уровнях структуры нового текста и обогащали его новыми смыслами.

Традиционное отношение патриарха Никона к словесному творчеству отражает подход в понимании существа понятия авторства и авторского самосознания, характеризующий в XVII в. книжников монастырской традиции [16: 576] и писателей патриаршего круга, боровшихся против массового проникновения западных «новин» в русскую жизнь [10: 19-45]. Будучи противником «латиномуд-рия», укорененный в святоотеческую и древнерусскую традицию, патриарх Никон в то же время был открыт для восприятия западно -русских тенденций в церковной культуре, которые соответствовали духу православия. В сочинениях Никона можно обнаружить тенденцию критического отношения к тексту: лексические варианты библейских цитат (фрактаты), предпочтение московских изданий библейских книг острожским. Работа Никона с лексикой библейских цитат напоминают работу справщиков Печатного двора, которые посредством глосс вносили в текст грамматические и лексические изменения. Новое отношение к книге (и Священному Писанию, в частности) было результатом роста грамотности и просвещения. Методы установления адекватного понимания текста Никон находил в традициях древнерусской культуры, в греческой патристике и византийской литературной традиции, предполагавших обязательное толкование библейского текста и обращение к исходным текстам-образцам.

По отношению к словесному творчеству патриарха Никона можно назвать «грекофильствующим традиционалистом», литературно-публицистическое наследие которого опирается на традиции средневековой культуры, где находит выработанные веками возможности для выражения современных автору идей и отражает но -ваторские тенденции, характерные для зарождающейся культуры Нового времени, связанные с возрастанием личностного начала и усилением роли автора.

Список литературы

1. Буланин Д.М. Последнее столетие древнерусской книжности // Слов. книжников и книжности Древней Руси. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1992. - Вып. 3: XVII век. - Ч. 1. - С. 3-13.

2. Демин А.С. Первое издание Пролога и культурные потребности русского общества 1630-1640-х // Лит. сб. XVII в. Пролог / в сер. «Русская старопечатная литература (XVI - первая четверть XVIII в.)». - М.: Наука, 1978. - С. 59-77.

3. Елеонская А.С. Русская публицистика второй половины XVII века. - М.: Наука, 1978.

4. Живов В.М. Разыскания в области истории и предыстории русской культуры. - М.: Языки славянской культуры, 2002.

5. Кондаков И.В. Русская культура: краткий очерк истории и теории: учеб. пособие для студ. вузов. - М.: Кн. дом «Университет», 1999.

6. Лихачев Д. С. Развитие русской литературы X-XVII веков: Эпохи и стили. - Л.: Наука, 1973.

7. Люстров М.Ю. Старинные русские послания (XVII-XVIII век). - М.: Изд. Моск. культурологического лицея № 1310, 2000.

8. Матхаузерова С. Две теории текста в русской литературе XVII в. // ТОДРЛ; отв. ред. Д.С. Лихачев. - Л.: Наука, 1976. - Т. 31: «Слово о полку Иго-реве» и памятники древнерусской литературы. - С. 271-284.

9. Памятники литературы Древней Руси: XVII век. Кн. 1 / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева и Д.С. Лихачева. - М.: Худ. лит-ра, 1988.

10. Панич Т.В. Книга Щит веры в историко-литературном контексте конца XVII века. - Новосибирск: Сиб. хронограф, 2004.

11. Панченко А.М. Русская культура в канун Петровских реформ. - Л.: Наука, 1984.

12. Робинсон А.Н. Борьба идей в русской литературе XVII века. - М.: Наука, 1974.

13. Ромодановская Е.К. Литературное творчество патриарха Никона и старообрядческие писатели // Традиционная духовная и материальная культура русских старообрядческих поселений в странах Европы, Азии и Америки: сб. науч. тр. - Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1990. - С. 58-64.

14. Ромодановская Е.К. Русская литература на пороге нового времени: Пути формирования русской беллетристики переходного периода. - Новосибирск: Наука; Сиб. изд. фирма, 1994.

15. Русская культура в переходный период от Средневековья к Новому времени: сб. ст. - М.: Ин-т Рос. истории, 1992.

16. Сапожникова О.С. Сказание о Яренгских чудотворцах и методы работы древнерусского автора // Рус. агиография: Исслед. Публ. Полемика. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2005. - С. 546-600.

17. Сапронов П. А. Русская культура IX-XX вв. Опыт осмысления. - СПб.: Паритет, 2005.

18. Севастьянова С.К. Духовное завещание патриарха Никона // Патриарх Никон и его время: сб. науч. тр. / отв. ред. и сост. Е.М. Юхименко / Труды ГИМ. - М., 2004. - Вып. 139. - С. 226-247.

19. Севастьянова С.К. Материалы к «Летописи жизни и литературной деятельности патриарха Никона». - СПб.: Дмитрий Буланин, 2003.

20. Флоровский Г. Противоречия XVII века // Из истории русской культуры. - М.: Языки русской культуры, 1996. - Т. 3 (XVII - начало XVIII века). -С. 299-321.

21. Черная Л.А. Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени: философско-антропологический анализ русской культуры

XVII - первой трети XVIII в. - М.: Языки рус. культуры, 1999.

УДК 821.161

Т.В. Мальцева *

Жанровые изменения русской комедии XVIII века

В статье дано описание жанровых трансформаций русской комедии

XVIII в. Исследуется жанровый инвариант полемической комедии на литературную тему, особенности его композиции, системы образов, стиля.

The article is devoted to the description of genre transformation of the Russian comedy in XVIII cent. It investigates the genre invariant of polemic comedy on a literary theme, the specificity of its composition, image and style systems.

Ключевые слова: комедия, жанровый инвариант, полемика.

Key words: comedy, genre invariant, polemic.

До настоящего времени проблема жанра остается дискуссион -ной в отечественном и зарубежном литературоведении, так как жанр является и основной «единицей» литературного процесса, и результатом синтеза элементов разных видов искусств и родовых начал литературы, и объектом рецепции (авторской, критической, читательской) и т. д.

Особенно продуктивный путь исследования жанра в современ -ном литературоведении - изучение генезиса и поэтики жанровых структур [2; 6; 11; 12]. При этом особенный интерес вызывают на -чальные стадии формирования жанровых моделей литературных произведений. Отправной точкой формирования жанровых систем новой литературы становится XVIII век.

Жанровым динамизмом характеризуется в XVIII в. развитие русской комедии. Русская комедия XVIII - начала Х!Х в. - достаточ-

* Мальцева Татьяна Владимировна, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой литературы и русского языка, Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина; kaflit@yandex.ru

13

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.