Научная статья на тему 'Литературная реминисценция в пародийном тексте'

Литературная реминисценция в пародийном тексте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
199
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Литературная реминисценция в пародийном тексте»

Мальцева Т.В. (Санкт-Петербург)

ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕМИНИСЦЕНЦИЯ В ПАРОДИЙНОМ ТЕКСТЕ

Традиционный круг проблем, связанных с литературной реминисценцией, - это поиск объекта заимствования, расшифровка смысла этого заимствования, определение способа заимствования (мотив, скрытая цитата и др.). Таким образом, литературная реминисценция рассматривается как способ усложнения и обогащения содержания произведения. Но включение в текст литературной реминисценции вызывает структурные изменения самого текста.

Так, использование литературной реминисценции в русской комедии конца ХУШ-начала XIX вв. вызывало появление дополнительной (литературной) интриги, которая получила композиционное оформление.

В театральной библиотеке им А.В. Луначарского Санкт-Петербурга обнаружена рукопись, неопубликованной пьесы Е.В Аладьина "Сочинитель в гостинице, или соперник самому себе". Представляя собой явление "массовой литературы", пьеса дает возможность проследить структурные изменения текста в связи с использованием реминисценций.

Пьеса написана в 1822 году, когда в русской литературной критике развернулась дискуссия по поводу романтического направления в театре. С романтическим направлением критика того времени рассматривала Шекспира как ниспровергателя всех норм и правил. Е. Аладьин был вэтом споре на стороне противников Шекспира.

В комедии две интриги: традиционная, комедийная интрига сватовства, и литературная интрига, содержанием которой является сам процесс сочинения автором - Аполлоном Надоеловым - "романическо -романтической трагедии", которая "убьет Шекспира". Этот процесс сочинения должен был подчеркнуть недостатки драматической системы Шекспира: отсутствие традиционных драматических правил ("обычай подчинять себя скучным правилам

давно уже вышел из моды!"), использование принципа жизнеподобия ("пусть другие ломают себе голову, потея над сюжетами, - я все пишу с натуры"), "шекспировы злодейства" "план сделан, сюжет превосходный, характеры действующих лиц бесподобны, единственны! Участь первых персонажей приведет зрителей в ужас, заставит проливать реки слез и чело писателя увенчает неувядаемыми лаврами!" и др.

В комедии прямо указан источник литературной реминисценции - это " шекспиро-ва трагедия "Отелло". Аполлон Надоелов, который "из всех хочет сделать трагедию", подчиняет реальные события "литературным", смешивая два плана бытия. Так, познакомившись с дядей главного героя, Надоелов объявляет ему: "...Вы будете в числе первых действующих лиц одной из лучших моих трагедий... Жаль только, что Вам должно будет умереть в начале пятого акта, а то бы Вы посмотрели!" О судьбе главной героини Надоелов рассказывает ее отцу: "... Плачевная участь несчастной Дездемоны постигла прелестную дочь Вашу..." Кровавый исход предсказан самим сочинителем: реальная жизнь становится объектом художественного эксперимента, согласно пониманию Надоелова, и если трагическое "еще не случилось, то случится непременно".

Это смешение литературы и реальности дает толчок комедийной интриге сватовства "Вмешательство муз" определяет весь ход пьесы, т.е. литературная интрига влияет на развитие традиционного любовного сюжета, становится главной интригой комедии.

Пружиной этой интрига является образ сочинителя, который создается целым комплексом мотивов и атрибутов: непомерное писательское самомнение ("Мне, мне бессмертия венец, Я величайший Из поэтов!"), неудержимая страсть к сочинительству ("лиро-эпико-драматический писатель" Аполлон Надоелов терзает всех героев предложением прослушать ".."маленькую" трагедию объемом в полстопы бумаги), легкость творческого процесса ("Я - сел, начал - и конец!").

Предметом изображения в этой комедии является творческий процесс: комедия имеет критическое задание, которое реализуется в пародийном образе сочинителя.

Утверждение шекспировских драматических принципов в России шло с трудом, преодолевая подчас непонимание. "Истинный романтизм" Шекспира отождествлялся с вычурностью и неестественностью; для переводов и переделок использовались поздние произведения Шекспира, в которых силен фантастический, сказочный элемент Водевильный оттенок приобрела философская драма Шекспира "Буря" под пером А.А. Шаховского в "волшебно-романтическом зрелище" "Буря и кораблекрушение" (1812 г.). "Шекспирово романтическое баснословие" послужило источником драматической шутки В.К. Кюхельбекера "Шекспировы духи" (1825 г.). В этом ряду находится и комедия Е. Аладьина "Сочинитель в гостинице, или соперник самому себе".

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.