Научная статья на тему 'Лингвопрагматический анализ служебных слов узбекского языка'

Лингвопрагматический анализ служебных слов узбекского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
425
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК / UZBEK LANGUAGE / СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА / FUNCTION WORDS / ДИСКУРС / ДИСКУРСИВНЫЙ МАРКЕР / DISCOURSE MARKER / ДИСКУРСИВНЫЕ ЧАСТИЦЫ / DISCOURSE PARTICLES / КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ (ДИСКУРСИВНАЯ) СТРАТЕГИЯ / COMMUNICATIVE SITUATION / РЕЧЕВОЙ АКТ / SPEECH ACT / МОДАЛЬНОСТЬ / MODALITY / COMMUNICATION (DISCOURSE) STRATEGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пардаев Азамат Бахронович

Рассматриваются прагматические характеристики служебных слов языка в аспектах реализации номинативной функции по корреляции категориальной и реляционно-уточнительной семантики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лингвопрагматический анализ служебных слов узбекского языка»

Lingvopragmatic analysis function words of the Uzbek language Pardayev A. (Republic of Uzbekistan) Лингвопрагматический анализ служебных слов узбекского языка Пардаев А. Б. (Республика Узбекистан)

Пардаев Азамат Бахронович /Pardayev Azamat - кандидат филологических наук, доцент, кафедра узбекского языкознания, филологический факультет, Самаркандский государственный университет, г. Самарканд

Аннотация: рассматриваются прагматические характеристики служебных слов языка в аспектах реализации номинативной функции по корреляции категориальной и реляционно -уточнительной семантики.

Abstract: we consider the general characteristics of function words in the language aspects of the implementation of the correlation function of the nominative and the categorical semantics of the relational-advanced.

Ключевые слова: узбекский язык, служебные слова, дискурс, дискурсивный маркер, дискурсивные частицы, коммуникативная (дискурсивная) стратегия, коммуникативная ситуация, речевой акт, модальность.

Keywords: uzbek language, function words, discourse marker, discourse particles, communication (discourse) strategy, communicative situation, speech act, modality.

В связи с обретением независимости узбекское языкознание избрало путь самостоятельного развития параллельно с мировой лингвистикой, и в нем, как и в западном языкознании, открылась сокровищница скрытых языковых возможностей. После достаточной характеристики этих возможностей посредством категорий оппозиций в формально-характеристических и структуралистических направлениях, в соответствии с требованиями рыночной экономики ставится проблема эффективности их использования в речевой деятельности (оказания воздействия на слушателя языковыми средствами в речи, т. е. в дискурсе). Это, в свою очередь, показывает необходимость использования помимо языковых средств ещё и культурологических и этнолингвистических для обеспечения эффективности дискурса, что привело к формированию в отечественной лингвистике нового направления - прагмалингвистики. Возникновение прагмалингвистики ставит в повестку дня проблему изучения особенностей проявления в процессе речевого общения (дискурсе) служебных частей речи.

Суждения о служебных частях речи нуждаются в теоретическом развитии. Данная проблема не разрешена не только в узбекском языкознании, она является одной из дискуссионных и нерешенных вопросов в мировой лингвистике. Следовательно, характеристика служебных слов на основе внутренних закономерностей узбекского языка, опираясь на последние достижения мирового языкознания, а также их исследование в функционально-семантической и субстанциально-прагматической аспектах является одной из важнейших задач современного узбекского языкознания.

Необходимо отметить, что в узбекском языкознании служебные слова до настоящего времени характеризовались на основе принципов формального анализа. На сегодняшний день вместе с формальным анализом распространяются принципы субстанциальной интерпретации - взгляд на языковую систему и языковые единицы как на совокупность возможностей и понимание этих возможностей, как общность с внутренними противоречиями, возникающую из системы разнообразных отношений языковых единиц. Также, в отечественном языкознании служебные слова изучались на основе принципов статистико-лингвистического анализа обособленно от деятельности, процесса общения, будь то на языковом или речевом уровне. В настоящее же время широко применяется прагмалингвистика - детальное исследование на основе принципов дискурсивного анализа прагматических и стилистических особенностей, отображающих языковые и речевые

единицы в процессе коммуникации. Поэтому, хотя до сегодняшнего времени проводились отдельные исследования по семантико-стилистическим особенностям, такие явления как семантическая общность, функциональная ограниченность, дискурсивная семантико-стилистическая общность и различия, взаимопереходность и взаимопротивопоставляемость ещё не стали источником для исследования в форме монографии, способом, связывающим субстанциализм с прагматизмом. Такой подход с тремя новыми методологическими принципами к языковому статусу и особенностям речевой деятельности - оценка прежнего фактического материала новыми критериями - определяет актуальность и востребованность темы исследования.

В последние годы одной из занимательных задач, привлекающих внимание языковедов всего мира, является интенсивное развитие и расширение ряда «дискурсивных маркеров» (маркер - единицы, находящиеся по форме в образе слова). Дискурсивные маркеры в первую очередь сообщают сведения об отношениях между изложенным текстом и прошедшей частью дискурса (т. е. обеспечивают связность текста) и отображают взаимное отношение говорящего и адресата («структуру речи, ментальные процессы говорящего и контроль над ментальными процессами адресата» цит. по [1]). Иностранные языковеды включают в группу дискурсивных маркеров множество морфологических - синтаксических единиц, подобно частицам, союзам, модальным словам, восклицаниям, наречиям [4, с. 643].

Эти единицы преобразуются в постоянные объекты исследования, ввиду чего возник целый ряд исследований, посвященных развитию дискурсивных маркеров. По этой причине дискурсивные маркеры, в период своего эволюционного развития, исходя из семантики предложения, становятся обладателями задач по уровню оказания влияния всему тексту (даже метатексту). «Дискурсивные маркеры в первую очередь сигнализирует об отношениях между текущим высказыванием и предшествующей частью дискурса (обеспечивая «связность текста»), а также отражают процесс взаимодействия говорящего и адресата в ходе коммуникации. Существует целый ряд исследований, посвященных развитию дискурсивных маркеров из лексических единиц и конструкций и использующих аппарат современной «теории грамматикализации» (прежде всего, это работы на материале английского языка по таким выражениям, как anyway, after all, though, in fact, indeed, besides и пр.» [3, с. 52].

Исследователи в качестве дискурсивных слов на русском языке приводят следующие: вообще, в самом деле, вовсе, совсем, прямо, просто, только, лишь, всего, по крайней мере, наоборот, опять-таки, все же, всё равно, кстати, впрочем, кроме того, да и, как раз, именно, разве, неужели, наверное, авось, небось, пожалуй, конечно, разумеется, естественно и др. [2]. Подобно этому, также на узбекском языке существует много слов, которые активно участвуя в процессе речи, выполняют различные прагматические задачи. К этому числу мы также можем отнести такие, как модальные слова, восклицания, частицы, союзы, вводные слова - предложения. Мы эти слова объединяли под названием термина «дискурсивные частицы».

Среди явлений (единиц) взаимопереходности в различных однозначностях, возникающих в речи на основе схожести в синтаксической стороне и семантической стороне (в семеме, граммеме, семантической черте служебных слов), общей для каждой части речи, очень сильно стремление к специализации на основе прагматического значения. Это стремление, неразрывно связанное с проявлением в языковой системе соотношения содержания и формы диалектики, является одной из закономерностей общего развития для языка. Поэтому в прагматике сфер государственности, законодательства, сформировавшейся в период независимости, стоящей на стыке официального и научного стилей, можно увидеть большое количество специализированных служебных слов (особенно, послелогов, союзов и конструкций со служебными словами), то есть эта область ещё новая и обрастает все новыми соответствующими средствами. Так, различение на основе прагматической ценности (в частности, стилевое своеобразие) между служебными словами, находящимися в отношениях однозначности, является одним из ярко выделяемых явлений, которые создают почву для прогресса.

Все это показывает интенсивное развитие системы служебных слов в узбекском языке. Узбекский язык выполняет такую психо-коммуникативную задачу, как обеспечение новых средств и возможностей, их применение, а также мышление в ногу со временем. Сколь много и больше задач ставит общество перед языком, так и он приложит все свои возможности для выполнения этих задач на высоком уровне. Следовательно, насколько больше задач ставятся перед языком, настолько интенсивнее он развивается.

Литература

1. Баранов А. Н., Плунгян В. А., Рахилина Е. В., Кодзасов С. В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. Москва, 1993.

2. Киселёва К., Пайар Д.Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. Москва, 1998.

3. Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. Москва: Языки славянской культуры, 2005.

4. Traugott E. С. Constructions in grammaticalization // The handbook of historical lingustics / ed. By B. D. Jozeph, R. D.Janda. Oxford: Blackwell, 2003. P. 643.

Change of volume of the word as a basis of process of a semantic derivation (on the example of words of German) Neporozhnyaya E. (Russian Federation) Изменение объема слова как основа процесса семантической деривации (на примере слов немецкого языка) Непорожняя Е. П. (Российская Федерация)

Непорожняя Екатерина Павловна / Neporozhnyaya Ekaterina - преподаватель иностранных языков, Белгородский механико-технологический колледж, г. Белгород

Аннотация: статья посвящена вопросу изучения словарного состава немецкого языка как динамично развивающейся системы, способам преобразования уже имеющихся в языке лексем, процессу семантической деривации. В статье дается описание процесса семантической деривации, описываются основные типы вторичной номинации, приводятся интересные примеры изменения значения некоторых слов немецкого языка. Abstract: the article is devoted to the study of the vocabulary of the German language as a dynamically developing system, methods for converting words, existing in the language, to the process of semantic derivation. The article describes the process of semantic derivation, describes the main types of secondary nomination and the most interesting examples of changing the meaning of some words of German.

Ключевые слова: семантика слов, семантическая деривация, значение слова, лексический состав немецкого языка.

Keywords: word semantics, semantic derivation, word meaning, vocabulary of the German language.

Словарный состав немецкого языка является динамично развивающейся и все время совершенствующейся системой, которая находится под воздействием лексических, семантических и словообразовательных процессов. Длительное изучение закономерностей восприятия человеком окружающего мира показало, что у одного и того же объекта действительности в зависимости от ситуации могут актуализироваться различные свойства. С одной стороны, это позволяет обозначить предмет разными словами («самолет»: das

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.