Научная статья на тему 'Лингвоперсонологическая вариативность языка'

Лингвоперсонологическая вариативность языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
794
156
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голев Николай Данилович

Предлагается и анализируется гипотеза о корреляции принципов устройства языковой системы и параметров психоязыковой типологии личностей, вводятся и обосновываются понятия "лингвоперсонология", "лингвоперсонологическое функционирование языка", "антропотекст".

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Personological difference of the language

The article is devoted to the hypothesis of the correlation between the principles of the language system organization and psycholinguistics standard models of persons. The concepts "linguistics personology", "personological functioning of the language", "anthropotext" are based in the article.

Текст научной работы на тему «Лингвоперсонологическая вариативность языка»

Н.Д. Голев

Лингвоперсонологическая вариативность языка

Предлагаемая для научного обсуждения гипотеза формулируется нами в самом общем виде следующим образом: принципы

устройства ментально-психологического персонологического пространства и принципы системного устройства языка коррелятивны между собой, и поэтому есть основания говорить об их относительном изоморфизме. Такая корреляция восходит к генетической взаимодетерминации и к синхронному взаимодействию языка и социальной психологии. Говоря в настоящей статье о персонологическом пространстве, мы имеем в виду прежде всего тот его аспект, который создается разнообразием ментально-языковых типов личностей (как носителей языковой способности определенных качественных типов) и тем непрерывным спектром, который это разнообразие формирует. Мы полагаем, таким образом, что таковое разнообразие типов языковых личностей (способностей) порождает различные коммуникативные потребности и различие внутренней интенциональности и соответственно - различие механизмов ее реализации; все это не позволяет свести язык и речь к единым и универсальным для всех интенциональным структурам и речемыслительным механизмам. Разумеется, центробежным тенденциям в очерченной корреляции психосоциального пространства языкового коллектива и имманентного языкового пространства противостоит тенденция с противоположной направленностью, а именно -тенденция к единообразию и инвариантности; по этой линии логическое разворачивание высказанной гипотезы неизбежно приводит к таким инвариантам, как национальная языковая личность или личность как носитель языка вообще.

Данная гипотеза предполагает для ее развития в аспекте «язык / речь» введение таких понятий, как «лингвоперсонология» («лингвистическая персонология»1), «лингвоперсонологическое функционирование языка» и в связи с этим -его «лингвоперсонологическое варьирование» (имеется в виду функционирование языка в пространстве качественного разнообразия

1 Термин «лингвистическая персонология» в

языковых способностей и вариативность результатов такого функционирования) и «антропотекст» как речевое произведение, рассматриваемое в антропологическом аспекте. Антропотекст в узком смысле, принимаемом в нашем исследовании, есть отражение в тексте особого качества языковой способности его автора или адресата. Вариативность антропотекстов есть отражение разнообразия языковых личностей и типов языковой способности, наличием которых они характеризуются.

К примеру, общий ответ на вопрос, почему по одному тексту дети пишут разные изложения, а по одной картине - разные сочинения, достаточно прост: вариативность изложений и сочинений зависит от разнообразия природного качества языковой способности детей, а еще глубже - от разнообразия ментальных структур разных типов личности. Именно оно определяет разное видение исходного текста или картины, отбор тем (выделяемых фрагментов языкового воплощения), модусов воплощения и других глубинных параметров текстопорождения. При этом очевидно, что «природная вариативность» усиливается разнообразием условий окультуривания того, что дано природой. Но несомненно, этот общий ответ-гипотеза нуждается в серьезной конкретно-исследовательской проработке. Отметим в этой связи еще раз, что у речевой и текстовой вариативности есть тенденция к бесконечной дифференциации вплоть до индивидуальной, но столь же несомненна и тенденция к ее ограничению, проявляющаяся прежде всего в типизируемости вариантов и стремлении к названным ваше инвариантам, в том числе национальному, о чем сейчас написано немало работ (см., например: [2-5] и др.). Можно априори предположить, что описание такой вариативности не может быть простым, одномерным.

Рассмотрим некоторые аспектуально-ис-следовательские варианты гипотезы о коррелятивности параметрического устройства ментально-антропологического и системно-языкового пространства языка/речи. Первый и, на

нам смысле впервые употребляет В.П. Нерознак

наш взгляд, главный вариант гипотезы предполагает возможность лингвоперсонологической интерпретации разнообразия свойств языка (вплоть до антиномических); отсюда возможность представлять языковую систему как «антропосистему». В рамках этого варианта гипотезы осуществляется исследовательское движение от вариативности текста и неоднородности качеств языковой системы к вариативности языковых личностей, в языковой способности которых эти качества наиболее полно проявляются. Такова, например, типология вариантов текста, которая трактуется как типология языковых личностей, его порождающих или интерпретирующих. Например, В.П. Белянин [2] выделяет различные типы текстов («красивые», «веселые», «печальные» и т.п.) и соотносит их с психологическими типами личностей определенного склада, что позволяет ему рассматривать квалификацию в этом ключе текстов как психодиагностику. Заметим в связи с этим, что в прикладном (лингво-юридическом) аспекте здесь предполагается возможность идентификации типа личности (или индивидуума) по тексту.

Применительно к языковой системе в генетическом аспекте данный вариант гипотезы может быть представлен следующей формулой: язык устроен так, а не иначе еще и потому, что он обслуживает разные типы языковой личности (носителя разных вариантов языковой способности) и по этой причине имеет на своих полюсах разные качества и свойства. Некоторые из таких качеств и свойств обретают характер противоположностей и антиномического противостояния, во многом определяющих структуру, функционирование и развитие систем и подсистем языка. Иными словами, в языке как системно-структурном образовании происходит своеобразная языковая онтологи-зация различий психо-, социо-коммуникативных типов личности. Таким образом, многие языковые оппозиции и антиномии, определяющие устройство языка, имеют среди прочих и лингвоперсонологическое объяснение. В сущности, мы наблюдаем здесь синергетическое проявление диалектики: раздвоение единого на части и приобретение частями относительной самостоятельности; иными словами, если имманентные противоречия языка есть источник его развития, то энергетическая «подпитка» саморазвития языка извне осуществляется в

антропосфере через импульсы, задаваемые разнообразием интенциональностей, восходящим к разнообразию ментальных типов личности.

Второй - аспектуально-исследовательский

- вариант гипотезы реализуется в противоположном направлении от психолого-комму-никативной личности к личности языковой (как носителю типового варианта языковой способности) и далее к языку2; т.е. типы личности находятся в части «дано» и требуется доказать, что они ко всему прочему различаются и в плане языка/речи. Предшествующая модель, напротив, предполагает движение от языка к языковой личности и далее к коммуникативно-психологической личности вообще; последнее предполагает поиск персонологической верификации языковых и речевых оппозиций. В настоящий момент в работах по типологии личности речевой материал нередко используется, но при этом чаще всего актуализируется его психоло-гическое содержание; так происходит, например, в лингвосо-ционике - при речевой диагностике социо-нических типов (см., например: [4-5;7]). Иными словами, предметом таких исследований более является психосоциальная личность и ее типы, а не языковая личность как таковая и ее типы.

Третий вариант гипотезы близок первому по своей лингвистической направленности, но противостоит ему по другому признаку, связанному с детерминацией единства языкового и ментально-персонологического пространств. Здесь уже речь идет не том, что язык устроен так, а не иначе, потому что таковы языковые личности; напротив, в данном варианте мы говорим, что языковая способность носителей языка такова (становится таковой) потому, что язык навязывает им способность именно такого качества. На этом фоне взаимной детерминации языка как системно-структурного образования и лингвоперсонологической системы возникает сложная проблема детерминант национальной языковой личности и ее структуры в плане соотношения инварианта и вариантов.

Рассмотрим несколько проявлений антиномического «устройства» языковой системы, коррелирующего с разнообразием качеств языковой способности.

1. Принципы русской орфографии: отражательный (морфематический, фонематический, фонемный, дифференциально-семантический) и условно-традиционный - представляют собой

2 По этому принципу построено, например, диссертационное исследование Л.М. Комиссаровой, в котором в части «дано» используются «готовые», уже разработанные в соционике типы языковой личности, а в части «требуется доказать» осуществляются их языковые характеристики по определенным параметрам текста [6].

фундаментальные компоненты, образующие внутреннюю систему русской орфографии. Орфографические принципы генетически детерминированы языковым материалом, поскольку в период формирования данной системы и ее представления в кодификации и орфографических правилах они обобщили уже имеющиеся написания, в которых проявились разные типы языковой способности. Важнейших из них два. Один из них ориентирован на мотивированное «решение» орфограмм, другой - не немотивированное. Это означает, что языковые личности одного типа предпочитают всякий раз «производить» написание, ориентируясь на лингвокреативный компонент языковой способности, другие

- воспроизводить уже написанное, ориентируясь на языковую память. Для одних - правильно - логически объясняемое, для других

- правильно, потому что - так принято. С точки зрения нейропсихологии, эти типы языковой способности детерминирует функциональное различие левого и правого полушария коры головного мозга, определяющее разную степень и качество ориентированности языковой личности на ту или иную функцию. С точки зрения языковой системы, за этими различиями стоит известная оппозиция системы и нормы, о которой писал Э. Косериу [8, с. 236237]. Думается, что и внутри отражательного гиперпринципа оппозиция фонетического, фонематического, морфематического и семантикодифференцирующего принципов может быть описана в лингвоперсонологическом аспекте. Если переводить данную оппозицию в синхронно-функциональный план, то и здесь очевидна связь с типологией языковой способности: разные носители языка характеризуются разным орфографическим поведением: одни из них ориентируются на звуковое письмо, другие опираются на морфемное членение слова, третьи фиксируют звуковой облик слова, приближаясь в этом смысле к иероглифическому письму.

2. В материалах эксперимента3 с предложнопадежными словоформами на Украине и в Украине, направленного на определение степени и качества их нормативности в современном русском языке, отразилось различие типов языковой личности. Опрос показывает, что обстоя-

тельство вхождения словосочетания в Украине в парадигматический ряд в Германии, во Франции, в Грузии и так далее не остается незамеченным рядом реципиентов, которые указывают (разумеется, в разной степени осознанно) на эту парадигму и отмечают свою реакцию на нее, другие реципиенты ориентируются на устойчивость (закрепленность) синтагмы и говорят о ее привычности для слуха и подобном, нередко отмечая, что не нуждаются в мотивировании выбора. Таким образом, эксперимент показывает взаимодействие двух внутриязыковых антиномий, определяющих становление, функционирование и развитие нормы, с одной стороны, антиномии системы и узуса, а с другой стороны, парадигматики и синтагматики, и эти антиномии получают также и лингвоперсонологическую характеристику.

3. Несколько иные факторы развития системы норм иллюстрируют материалы статьи С.А. Арутюнова «Народные механизмы языковой традиции», в которой раскрывается оппозиции типов языковой личности в традиционных коллективах. Одних из них автор называет централами, других - маргиналами; первые (обычно это мужчины) тяготеют к установкам языкового пуризма, хранителя и передатчика речевых традиций; вторые (чаще женщин) «склонны заимствованию речевых инноваций», «родной язык их небогат, но в высокой степени подвержен идиолектным вариациям вплоть до значительных искажений» [9, с. 7]4. Это может означать, что такие стороны ортологической системы, как статика и динамика, коррелируют с оппозицией типов языковых личностей. Разумеется, однако, что в данном случае социальный фактор языковой личности проявляется больше, чем фактор ее языковой (природной) способности.

4. Подобным образом лингвоперсоногическую характеристику могут получить и другие языковые оппозиции. К примеру, оппозиция «языка-знака» и «языка-внушения»5 явно коррелирует с противопоставлением «мыслительного» и «художественного» типов личности. Думается, что здесь уместно отметить и возможность профессиональной трактовки этой оппозиции

- противопоставления «гуманитарной» и «технической» («естественно-научной») личности;

3 Мы воспользовались результатами эксперимента доцента АлтГУ А.В. Морозова с его любезного согласия.

4 По-видимому, есть основания связать эту оппозицию языковых личностей с оппозицией личностей на шкале пассионарности, ср., например: Богданов Я.В. Типология личностей Л.Н. Гумилёва с позиций учения об акцентуациях (http://www.kulichki.com/~gumilev/debate/Article33.htm).

5 Сталкиваются две противоположные тенденции: одна из них, упрощая язык, движет его по направлению к языку-знаку», другая, обращая внимание на способ выражения мыслей и чувств людей в современном обществе, тем самым влечет людей по направлению к «языку-внушению» [10, с. 59].

драматизм их столкновения по поводу отношения к языку и тексту глубоко и ярко отразил Г.Д. Гачев в своей «Книге удивлений» [11].

5. Другой аспект противостояния лево- и правополушарных тенденций в сфере языковой ментальности отражает отношение к внутренней форме имен, которое мы в одной из статей [12] определили как мотивационное доверие (незамечание и рукотворности имени и соответственно - условности внутренней формы, вера в ее «правильность», отождествление с актуальной семантикой имени и т.п. - «как корабль назовешь, так он и плавать будет») и мотивационный скепсис, вытекающий из актуализированных представлений о произвольности языкового знака («называй хоть горшком -только в печку не ставь»). Наши наблюдения в области функциональной мотивологии показывают, что носители русского языка достаточно контрастно противопоставлены по признаку доверчивости к форме имени: одни из них склонны к вере в ее значимость, детерминированность прошлым, настоящим и будущим вплоть до ее (значимости) сакрализации, способности определять судьбу; другие не видят в имени в этом плане ничего особенного, и их интерес к внутренней форме сугубо познавательный. Нельзя не обратить внимания на то, что по данной линии противостоят и формы метаязыкового сознания, носителем которого являются ученые. Достаточно вспомнить спор античных философов о происхождении имени: по природе или по установлению. Кажется, однако, что сакрализованное (идеалистическое, фидеистическое) отношение к имени, вытесненное в советское время, в настоящий период «наверстывает» упущенное. И речь не только о рядовых носителях языка, среди которых весьма популярны книги типа «Тайны имени», «Имя и судьба», но и среди современных исследователей языка и литературы.

6. Пересекающаяся ось «прямая коммуни-

кация ~ непрямая коммуникация», существенным образом соотносится с типологией личностей по признаку манипулируемости (человек-манипулятор ~ человек-актуализа-тор) [13]. Эта оппозиция данных типов личности как языковой личности актуализировалась в нашем исследовании художественных текстов В.М. Шукшина [14]. Феномен непонимания персонажей в большом числе рассказах этого писателя во многом объясняется тем, что они говорят на «разных языках»: «манипулятивном» (для манипуляторов характерны: «...ложь

(фальшивость, мошенничество). Используют приемы, методы, маневры. «Ломают комедию»,

разыгрывают роли. Всеми силами стремятся произвести впечатление») и «прямом» («честность (прозрачность), аутентичность), способны быть честными в любых чувствах, какими бы они ни были. Их характеризует чистосердечность, выразительность» [13]). В извечном жизненном споре этих типов-антиподов манипуляторы не всегда хозяева жизни.

7. В лингвоперсонологическом аспекте мо-

жет быть описана и отмеченная выше оппозиция Ф. де Соссюра: «склонность языка к конструированию лексических единиц ~ склонность языка к употреблению готовых лексических единиц» [15, с. 165-166]. За ней стоит оппозиция двух типов личности: «порождающей» и

«аналитической» (с более активным участием левого полушария коры головного мозга) и «воспроизводящей» и склонной к целостному порождению и восприятию любого объекта, в том числе слова (с более активным участием правого полушария), носителей более сильного логического и более сильного образного мышления. Энергетика конструирования рождает тенденцию к мотивированности, и ее результат на уровне языкового материала - мотивированные слова. Отношение к слову как целостности - источник процессов демотивации.

8. Противопоставление левополушарной и правополушарной грамматик, осуществленное Л.В. Сахарным, несомненно, лежит в этой же плоскости. Автор в известной статье «Человек и текст: две грамматики» [16] разделил два типа грамматик: «тонкую» (центробежную) и «грубую» (центростремительную). В сущности, речь идет о двух «участках» грамматической системы, управляющих разными уровнями и планами организации текста. Эти участки локализованы в двух полушариях головного мозга: левом и правом. Можно предположить разную активность и разное качество их использования различными психоязыковыми типами носителей языка и соответственно изыскивать проявления этих различий в текстах, порожденных ими. За жесткую алгоритмическую организацию сообщения «отвечает» левое полушарие, за обобщенное тема-рематическое членение - левое, за различение фонем - левое полушарие, за интонацию

- правое. Интонационное видение, конечно, приближено к целостному восприятию высказывания, оно, по-видимому, зарождается на этапе, на котором только намечена стратегия сообщения [16]; ср.: «Порождающий процесс начинается с определения темы и стратегии сообщения» [17, с. 121].

Таким образом, нетрудно убедиться, что предложенная гипотеза устройства и функциониро-

вания языка верифицирована лишь на начальном этапе - на уровне примеров, количественных наблюдений за отдельными параметрами оппозиций языковых личностей и их индивидуальных интерпретаций. Пока метафорическое и интуитивное в подходе к этой проблеме доминирует. Нет сомнения в том, что более надежная верификация, которая позволила

бы гипотезе стать научным фактом, может быть только конкретно-исследовательской. Это возможно в том случае, если она будет осуществляться на достаточно большом материале, позволяющем получить статистические корреляции, соотносимые с теми или иными теоретическими концепциями. Данная статья - отдаленный подступ к одной из них.

Литература

1. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология : к определению статуса дисциплины / / Язык. Поэтика. Перевод : сб. науч. трудов. - М., 1996.

2. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики. Модели мира в литературе. - М., 2000.

3. Ким И.Е. Русский этнографический тип // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике : межвуз. сб. науч. трудов / под ред. Т.И. Стексовой. - Новосибирск, 1999.

4. Лытов Д.А. Универсальность соционических категорий / / Соционика, ментология и психология личности. - 2001. - №5.

5. Прохорова А.В. Межполушарная асимметрия головного мозга как нейропсихологическая база теории информационного метаболизма. Ч. 2: Речетворческий аспект межполушарной асимметрии // Соционика, ментология и психология личности. - 1995. - №3.

6. Комиссарова Л.М. Лингвосоционическая методология изучения языковой личности в русском языке (на материале произведений М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Ахматовой, Н. Гумилева, Б. Пастернака) : дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 2002.

7. Румянцева Т.А. На пути к взаимопониманию: Отношения в зеркале соционики. - М., 2002.

8. Косериу Э. Синхрония, диахрония, история // Новое в лингвистике. - Вып. III. - М., 1963.

9. Арутюнов С.А. Народные механизмы языковой традиции // Язык. Культура. Этнос. - М., 1994.

10. Будагов Р.А Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. - М., 1978.

11. Гачев Г.Д. Книга удивлений, или Естествознание глазами гуманитария, или Образы в науке. - М., 1991.

12. Голев Н.Д. Тексты рассказов В.М. Шукшина как воплощение энегргии конфликта (опыт типологии антропотекстов и языковых личностей) / / Сибирский филологический журнал. - 2004 (сдано в печать).

13. Шостром Э. Анти-Карнеги, или Человек-манипулятор / / Психология и психоанализ характера : хрестоматия по психологии и типологии характеров. - М., 2000.

14. Голев Н.Д. Внутренняя форма, внутренние конфликты, внутренняя речь в текстах рассказов В.М. Шукшина // Провинциальная экзистенция. К 70-летию со дня рождения Василия Макаровича Шукшина. - Барнаул, 1999.

15. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977.

16. Сахарный Л.В. Человек и текст: две грамматики // Человек. Текст. культура. Екатеринбург, 1994.

17. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л, 1973.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.