жением и реальностью возникает огромное несоответствие: после рождения «бессмертный человек» начинает пожирать все, что попадается ему на глаза. Главного героя Привалова охватывает страх: «Мне представилась громадная отверстая пасть, в которую, брошенные магической силой, сыплются животные, люди, города, континенты, планеты и солнца...». Наконец исполин-потребитель взорвался и погиб, оставив за собой след из обломков. Это схоже с тем изображением военного разрушения, о котором написал Ф. Рабле. Действительно, наиболее худшие разновидности капитализма часто облекаются в одежды неограниченного, чудовищного потребительства. Вследствие этого авторы высказывают свое критическое мнение устами персонажа Романа, рационального ученого, о том, что «бессмертный человек» является суперэгоцентристом и принесет катастрофу человеческому обществу». Таким образом, братья Стругацкие отобразили бесконтрольное потребительство капиталистического общества, которое, в конце концов, может поглотить и уничтожит все человечество.
В этой повести аллюзия представляет собой еще один из широко распространенных интертекстуальных приемов. Аллюзия - это не прямое, не дословное заимствование, т. е. ссылка или иносказание на прошлые исторические факты или текущие политические события в литературном произведении. В отличие от других интертекстуальных приемов, такие намеки не являются очевидными; они в большей степени зависят от восприятия читателя и требуют некоего взаимопонимания между писателем и читателем. Самый типичный пример аллюзии в данной повести связан с образом советского представителя псевдонаучного направления в биологии Т.Д. Лысенко (1898-1976), чьи исследования и разработки основывались не на строгих научных экспериментах, а на безрассудном бахвальстве, политических спекуляциях и преследовании инакомыслящих. По политическим причинам Лысенко отвергал менделевскую генетику и хромосомную теорию наследственности. Вплоть до 1961 года Лысенко утверждал свою абсурдную теорию, называя ее главным достижением советской материалистической биологии. Псевдонаучные аргументы и тактика политических преследований, которые отстаивал Лысенко, выбивали советскую биологию из общего русла мирового биологического развития и значительно сдерживали темпы развития сельского хозяйства в СССР.
Эксперимент псевдоучёного Выбегалло по созданию «человека» и вызванная им цепная реакция стали одним из центральных историй повести. Утвержде-
Библиографический список
ние Выбегалло о том, что новые условия могут создать модель нового человека, а также его грубые методы и демагогия, по сути, были такими же, как у Лысенко, что стало сатирой братьев Стругацких на лысенкоизм - один из самых мрачных эпизодов в истории современной науки. По логике такой сложный проект, как создание нового моделя «человека», должен был включать в себя соответствующие теории генетики и наследственности, чтобы выглядеть реальным и правдоподобным для читателей того времени. Однако, объясняя свои эксперименты, Выбегалло совсем не употребляет слов, связанных с наследственностью, генами или хромосомами. Напротив, Выбегалло утверждает, как в теории, так и на практике, что окружающая среда является единственным фактором, определяющим все, явно игнорируя научные факторы. Братья Стругацкие высмеивает псевдоученых вроде Лысенко через главного героя Привалова: его работу можно было бы смело назвать евгеникой, но никто её так не называл - боялись связываться. Это была горькая ирония над тогдашним лысенкоизмом, Выбегалло является вымышленным «дубликатом» Лысенко, оба они поддерживают свой престиж и статус путем обмана, публикуя псевдонаучные отчеты, утверждающие, что чудесные открытия в области биологии и сельского хозяйства скоро принесут людям богатство и счастье. Будь то безумные эксперименты Выбегалло по созданию «человека» в повести или реальные сельскохозяйственные испытания Лысенко, пренебрегающего законами науки, все они закончились полным провалом. Изображая Выбегалло в повести, братья Стругацкие намекнули, что советское общество было одурачено псевдоучеными, и тем самым забили тревогу по поводу развития науки в СССР, говоря, что не стоит слепо поклоняться научным авторитетам.
Итак, в повести «Понедельник начинается в субботу» широко используются интертекстуальные приемы, что значительно расширяет контекст произведения и придает ему разнообразную формальную эстетику с характерными чертами постмодернизма. Эти приемы создают не только увлекательное чтение, но и способствуют более глубокому восприятию чудес романа. Вдохновением для научной фантастики служит оптимизм человека, стремящегося к идеальному утопическому обществу и человеческому счастью [8, с. 114]. Благодаря интертекстуальным приемам в повести «Понедельник начинается в субботу» создается фантастический мир, полный иронического смеха, в котором представлены острое наблюдение братьев Стругацких за социальными проблемами и их безграничное ожидание социального прогресса.
1. Бритиков А. Русский советский научно-фантастический роман. Ленинград: Наука, 1970.
2. Suvin D. The Utopian tradition of Russian science fiction. The Modern Language Review. 1971; № 66 (1): 148-172.
3. Kristeva J. Desire in language: a semiotic approach to literature and art. New York: Columbia University Press, 1980.
4. Gennete G. Palipsestes. Paris, 1982.
5. Барт Р Избранные работы: Семиотика. Поэтика. Москва: Рипол Классик, 1994.
6. Samoyault T. L'intertextualité. Paris: Armand Colin, 2005.
7. Стругацкие Б. Понедельник начинается в субботу. Киев: Strelbytskyy Multimedia Publishing, 2021.
8. Tammaro E. Communism's Futures: Intelligentsia Imaginations in the Writings of the Strugatsky Brothers. Electronic Theses and Dissertations. University of Central Florida, 2017. References
1. Britikov A. Russkij sovetskij nauchno-fantasticheskij roman. Leningrad: Nauka, 1970.
2. Suvin D. The utopian tradition of Russian science fiction. The Modern Language Review. 1971; № 66 (1): 148-172.
3. Kristeva J. Desire in language: a semiotic approach to literature and art. New York: Columbia University Press, 1980.
4. Gennete G. Palipsestes. Paris, 1982.
5. Bart R. Izbrannye raboty: Semiotika. Po'etika. Moskva: Ripol Klassik, 1994.
6. Samoyault T. L'intertextualité. Paris: Armand Colin, 2005.
7. Strugackie B. Ponedel'nik nachinaetsya v subbotu. Kiev: Strelbytskyy Multimedia Publishing, 2021.
8. Tammaro E. Communism's Futures: Intelligentsia Imaginations in the Writings of the Strugatsky Brothers. Electronic Theses and Dissertations. University of Central Florida, 2017.
Статья поступила в редакцию 27.01.24
УДК 81'27:004.738.5
Fatkullina F.G., Doctor of Sciences (Philology), Head of Department of Russian and Comparative Philology, Ufa University of Science and Technology (Ufa, Russia),
E-mail: [email protected]
Shaikhulova A.F., MA student, Ufa University of Science and Technology (Ufa, Russia), E-mail: [email protected]
LINGUOCULTURAL CHARACTERISTICS OF LINGUISTIC PERSONALITY IN DISCOURSE PRACTICES OF THE INTERNET. The article examines problems associated with features of modern virtual communication, namely, synchronous Internet discourse as a media platform for interaction, as well as the verbal and nonverbal influence of communication participants on each other and on a wide audience of users in general. To this end, the authors' attention is focused on considering the linguistic personalities of Internet communication and identifying the nature of their speech interaction. Particular attention is paid to the speech and communicative-behavioral features of such linguistic and cultural types as "author" (creator), "user" (reader), "administrator/moderator", "troll" (provocateur). The means of speech influence used by communicants, the main tactics and strategies that influence the worldview of users and their worldview are identified and analyzed. The linguistic personalities of regional bloggers who create content of various types are also analyzed in detail. As a result of the analysis, the authors conclude that a virtual linguistic personality constructs its own identity through self-presentation and is manifested in a certain choice of linguistic means and rhetorical strategies, special values and increased absorption in virtual activities.
Key words: Internet discourse, virtual linguistic personality, personal Internet discourse, discursive practice
Ф.Г. Фаткуллина, д-р филол. наук, проф., зав. каф. русской и сопоставительной филологии Уфимского университета науки и технологий, г. Уфа,
E-mail: [email protected]
А.Ф. Шайхулоеа, магистрант, Уфимский университет науки и технологий, г. Уфа, E-mail: [email protected]
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ДИСКУРСИВНЫХ ПРАКТИКАХ ИНТЕРНЕТА
В предлагаемой статье рассматриваются проблемы, связанные с особенностями современной виртуальной коммуникации, а именно - синхронного интернет-дискурса как медийной площадки для взаимодействия, а также речевого и невербального воздействия участников коммуникации друг на друга и на широкую аудиторию пользователей в целом. С этой целью внимание авторов сосредоточено на рассмотрении языковых личностей интернет-коммуникации, на выявлении характера осуществления ими речевого взаимодействия. Особое внимание уделено речевым и коммуникативно-поведенческим чертам таких лингвокультурных типажей, как «автор» (создатель), «пользователь» (читатель), «администратор/модератор», «тролль» (провокатор). Выделены и проанализированы используемые коммуникантами средства речевого воздействия, основные тактики и стратегии, влияющие на мировоззрение пользователей и их мировосприятие. Подробно проанализированы также языковые личности региональных блогеров, создающих контент разной направленности. В результате анализа авторы делают вывод о том, что виртуальная языковая личность конструирует собственную идентичность за счет самопрезентации и проявляется в определенном выборе языковых средств и риторических стратегий, особых ценностей и повышенной поглощенностью виртуальной деятельностью.
Кточевые слова: интернет-дискурс, виртуальная языковая личность, персональный интернет-дискурс, дискурсивная практика
Развитие интернет-коммуникации делает особенно актуальным исследование персонального интернет-дискурса, его встраивания в сетевую коммуникацию, культурологических характеристик, жанрово-лингвистических признаков в их специфическом функциональном сопряжении. Исследования интернет-коммуникации, коммуникативных жанров, тактик интернет-общения широко представлены в обширной научной литературе (работы Л.П Антоновой и Е.С. Жуленовой, А.А. Атабековой, Н.П Асмус, Н.А. Ахреновой, И.А. Быкова, В.Л. Волохонского, Е.Н. Паличкиной, Т.М. Пермашевой, Е.И. Порошко, О.В. Дедовой, Е.В. Зыковой, Л.Ю. Иванова, Т.Н. Колокольцевой, Л.Ф. Компанцевой, О.А. Леонтович, О.В. Лу-товиновой, М.Л. Макарова, В.А. Митягиной, Н.В. Назаровой, Р.К. Потаповой, Н.Б. Рогачевой, И.Н. Розиной, Т.И. Рязанцевой, А.А. Селютина, И.П. Сидоровой, М.Ю. Сидоровой, Ф.П Фаткуллиной, Л.Ю. Щипициной и др.) [1, с. 99].
Актуальность представленной работы связана с тем, что в ней предлагается в новом ракурсе рассмотреть ряд появившихся в современной лингвистике проблем, связанных с темой виртуального общения. Во-первых, Интернет как среда нового типа общения, недостаточно изученного, но уже имеющего важное научное и культурное значение; во-вторых, быстро растущее направление дискурсивных исследований, особенно касающееся еще не вполне изученного электронного дискурса, в-третьих, проблематика языковой личности, поднятая еще в 80-е годы Ю.Н. Карауловым, обретающая новые смыслы применительно к среде виртуального дискурса.
В качестве объекта исследования нами выбран виртуальный дискурс, объединяющий речевую деятельность, ориентированную на специфическое общение в Интернете и встроенную в условия интернет-коммуникации. предметом изучения стали типы языковых личностей и анализ их речевого поведения в виртуальном пространстве. Цель данной работы - выделить лидирующие типы участников интернет-дискурса, проанализировать особенности их речевого взаимодействия. Соответственно, задачами являются следующие: рассмотрение лингвокультурных типажей участников интернет-коммуникации; анализ вербальных и невербальных языковых средств, используемых участниками интернет-дискурса; выявление совокупности признаков, за которыми обнаруживается узнаваемый тип языковой личности. Научная новизна исследования обусловлена тем, что в работе описаны типы языковых личностей участников интернет-дискурса, их разноаспектные признаки, что позволяет раскрыть специфику современного виртуального дискурса. В качестве методов использованы лингвокультурологический, лингвопрагматический, описательный, а также элементы контекстно-ситуативного и интенционального анализа. Теоретическая значимость исследования видится в том, что его результаты могут найти применение при разработке теоретических оснований новой, активно развивающейся научной парадигмы - коммуникативной лингвокультурологии, а на практике - в курсах по речевой коммуникации и медиалингвистике, прагмалингвистике и культуре речи.
Интернет раскрывает виртуальную реальность, в которой можно передавать новую информацию, транслировать свое мнение, оценивать различные точки зрения на те или иные проблемы, обсуждать идеи, события, а главное -развивать и активизировать социальные связи. Все эти действия обеспечиваются такими свойствами системы, как глобальность и интерактивность. Интернет-коммуникация организует различные межличностные, групповые и массовые виды общения, что оформляется в виде разных жанров. Языковая личность проявляется, прежде всего, через личные стратегии и тактики в персональном интернет-общении, которое проявляется в жанрах личного сайта (персональной веб-страницы), личного блога, комментариях соцсети и форума.
Личный сайт представляет собой информационную страницу с определенной композицией, гипертекстовой целостностью и гиперссылками в Интернете, где человек может делиться своим мнением, разработать свой проект, опубликовать лонгрид, интернет-статью и другие тематически структурированные материалы. Во всем этом проявляется языковая личность, ее связи и характеристики, роль в интернет-коммуникации, риторические стратегии [2, с. 195].
Личный блог, как, например, в «Живом Журнале» («ЖЖ», англ. «Live Journal») - это дискурсивный жанр персонального интернет-общения, структура, содержание и выразительные средства которого обусловлены личными мотивами и характеристиками, отвечают индивидуальной позиции автора (блогера), его
системе идеалов, мировоззрения, оценок. В жанре «блог» обнаруживаются черты форумов, комментариев, личных веб-страниц. Коммуникативной целью блога является не только и не столько простое изложение информации о событиях, а выражение личного отношения блогера к ним [3, с. 126]. По сути дела, блог - это личный дневник блогера, продолжающийся в хронологической последовательности ряд статей, выставленный для публичного ознакомления и обсуждения в комментариях. Блог может быть представлен как персональный, где личность выступает как специалист, эксперт в какой-то профессиональной области; как личный, где больше внимания уделяется личностным качествам, интересам, внутреннему миру самого блогера; как тематический, обусловленный определенной темой. Общение в личном блоге предполагает коммуникативную рамку, создаваемую ролью и характером языковой личностью блогера, с одной стороны, и его читателями-собеседниками, с другой [4, с. 101].
Рассмотрим для наглядности особенности интернет-коммуникации на примере двух блогеров из Башкирии, создающих контент разной направленности.
Артем Хуртов - исследователь и блогер, занимающийся изучением малоизвестных и недоступных туристических мест в России, в частности в Республике Башкортостан. Общее число его подписчиков на различных платформах колеблется от 350 тысяч до 400. В своей деятельности как «контентмейкер» он уделяет особое внимание исторической значимости различных территорий, например, раскрывая интересные факты о самом старом русском поселении в республике, а также о различных улицах Уфы и других объектах. Его блог имеет образовательную ценность, так как передает историко-культурное наследие через призму многих поколений.
Рустам Набиев, житель Башкирии, представляет собой интересное явление в сфере социальных медиа, поскольку является инклюзивным блогером. В 2015 году, находясь на военной службе, он подвергся тяжелому несчастному случаю, в результате которого лишился обеих ног. Несмотря на это тяжелое испытание, Рустам не пал духом и активно начал заниматься следж-хоккеем, параллельно развивая свою активность в социальных сетях. Его аудитория на различных платформах оценивается в миллион или даже полтора миллиона человек.
Деятельность Рустама Набиева охватывает широкий спектр направлений -от оказания социальной и финансовой помощи людям с ограниченными физическими возможностями до моральной поддержки. Его посты в социальных сетях часто имеют терапевтическую направленность, так как затрагивают сложные эмоционально-психологические темы, связанные с жизнью, судьбой, страхами и другими аспектами человеческого бытия.
Соцсеть в жанровом отношении является интегральной моделью, многофункциональной и комплексной, внутренне дискретной и соединяющей своим тематическим единством многочисленные персональные веб-страницы. Например, ВКонтакте (онлайн-платформа для общения в сети, создания, интеграции и распространения контента), Одноклассники (соцсеть для виртуальной связи и публикации сообщений, фото, видео, объединения в группы по интересам), Дзен, YouTube и Rutub (платформы для создания, распространения и хранения видеоконтента), Telegram (сеть для видео- и аудиозвонков, общения, а также для размещения, обмена и хранения информации в разной форме), TikTok и Yappy (сети для размещения разнопланового видеоконтента), Ярус (новостной портал), TenChat (сеть для бизнес-общения, для установления деловых связей, размещения вакансий и профессиональной коммуникации), сети для романтических знакомств: Мамба, Баду, Тиндер и др. В соцсетях достигаются многоцелевые формы общения, помогающие человеку не только сохранить идентичность, представить самопрезентацию, но и включиться в существующее коммуникативное сообщество. На специальных платформах (прежде всего это YouTube, а также русскоязычный Get Movies) распространяются видеоблоги, или влоги (англ. vlog, video blog), где информация подается в видео, в синтетических формах, включающих, помимо видео, разные формы коммуникации, фото, тексты и т. д. [5, с. 348].
Жанры персонального интернет-дискурса системно связаны и образуют дискурсивную парадигму языковой личности. Речевая деятельность языковой личности в рассмотренных персонализованных жанрах интернет-коммуникации дает возможность построить типологию участников виртуального общения.
Лингвокультурные характеристики и типы языковой личности определяются по следующим ведущим атрибутам: различимость и выразительность, шаблон-
ность, характерность, прецедентность (общеизвестность для речевой культуры). В типологии следует учитывать существование общепринятых норм базовой культуры виртуального общения, с одной стороны, и коммуникативной маргинальной интернет-культуры, с другой. Поэтому в отношении видов коммуникации языковая личность может быть представителем престижной, диалектно ограниченной или просторечной культуры коммуникативного поведения.
В лингвистической литературе выделяют такие типы языковой личности, обладающие характерными лингвокультурными, риторическими, речевыми и коммуникативно-поведенческими чертами, как «автор» (создатель), «пользователь» (читатель), «администратор/модератор», «тролль» (провокатор).
Языковые личности, выделяемые в интернет-общении, характеризуются высокой степенью обобщения их признаков, что способствует порождению стереотипов. Стереотипы сравнительно легко воспроизводятся в интернет-сообществе и довольно узнаваемы, о чем говорит не только дискурсивное лингвистическое, но и их психолого-поведенческое описание. Стереотипы отличаются стабильностью и элементарностью определенных качеств. Так, например, тролль характеризуется токсичными формами общения, манипулятивным провоцирующим поведением, агрессивными речевыми тактиками, включающими дезинформацию, эмоциональные выпады и логические уловки, переход на личные колкости, замечания, оскорбления и т.д. [7, с. 416].
В современном обществе наблюдается формирование определенных стереотипов в языковой личности, культуре виртуального общения в сети и речевом поведении. Например, у создателей веб-сайтов и социальных сетей сформировалась элитарная культура речи при соблюдении общепринятых норм поведения. Технический персонал, включая модераторов и администраторов, также придерживается подобного стиля общения.
При этом обычные пользователи Интернета склонны к более диалектному или же жаргонному речевому поведению. Особенности интернет-пространства также спровоцировали появление особой части сетевого сообщества - провокаторов, склонных к маргинальным поступкам и просторечному общению.
Языковая личность, представленная в рассмотренных жанрах персонали-зованного общения интернет-дискурса, может быть охарактеризована, согласно классификации Назаровой Р.З. и Соколовой ГН., в следующих наборах атрибутивных признаков.
«Автор» (создатель) образован, эрудирован, проявляет высокий уровень культуры; коммуникативные стратегии маргинализации отсутствуют; авторская речь соответствует нормам литературного языка, касающимся грамматики, морфологии, синтаксиса и пунктуации, достаточно выразительная и личностно окрашенная, отличается логичностью, довольно обстоятельная и семантически емкая; содержательно и логически цельная, стилистически единая и построена на основе литературных форм русского языка; лексические и стилистические нелитературные элементы не применяются; речевые произведения в информационном плане эксплицитны, графические средства невербальной информации (мемы, смайлики и т. д.) не используются или ограничены. Такая речевая культура характеризуется как элитарная [8, с. 125; 9].
«Пользователь» (читатель) довольно образован, уровень его коммуникативного поведения и речевой культуры может характеризоваться как довольно высокий или средний; речь может относиться к нелитературным формам языка (используются диалектные, сленговые, иногда просторечные элементы), допускаются некоторые нарушения грамматических норм, особенно частотны нарушения синтаксических построений, а также грамматических норм книжных стилей речи, риторических основ высказываний, грамматические правила соблюдаются не всегда, редко соблюдаются правила пунктуации, эпизодически используются жаргонные и другие нелитературные средства; часто автор прибегает к различного рода сокращениям, графическим средствам передачи внесловной информации. Этот тип проявления языковой личности может быть охарактеризован как носитель общепринятых норм поведения в виртуальном дискурсе и как представитель диалектной культуры коммуникации. При этом стоит обратить внимание на то, что в речи этого типа языковой личности диалектная культура может проявляться не только как принадлежащая территориальным диалектам или говорам, а как проявление периферийных нелитературных форм современного русского языка, включая социальные диалекты, сленг жаргоны, профессиональные формы речи и т. д.
«Администратор/модератор» обычно характеризуется как образованный человек, профессионально работающий в области 1Т-технологий; речевая деятельность многообразна и полифункциональна, уровень владения речевыми навыками высокий; речь доступна читателю (слушателю), соответствует нормам литературного языка, обычно лапидарна и логически выверена, стилистически сниженные, маркированные нелитературные средства применяются только в исключительных случаях, обсценные формы табуированы; графические средства для передачи кратких стандартных выражений используются как общепринятые клише в случае необходимости. Такой тип языковой личности может быть охарактеризован как представитель элитарной речевой культуры [9, с. 473].
«Тролль» (провокатор) - это обычно хулиган в сети, провоцирующий читателей, пользователей на непродуктивные формы общения. Хотя сейчас уже наметились подтипы внутри этой группы (спорщик ради спора, т. е. флеймер; распространитель бессодержательных, пустых сообщений, т. е. флудер; спамер, массово рассылающий спам). Об образовательном статусе такой личности опре-
деленно сказать что-либо затруднительно, поскольку нередко такая языковая личность использует психологические, поведенческие, риторические маски; отличается низким уровнем культуры речевого поведения; речь часто просторечная, хотя возможна относительно правильная, грамматические правила часто специально не соблюдаются, частотны жаргонные, сленговые элементы, нелитературная, негативно нагруженная лексика; неумеренно обильны графические средства. Поэтому тролли, как правило, позиционируют себя как представители маргинальной культуры поведения и просторечной культуры коммуникации. Распространенный в 2000-е годы в комментариях, блогах, чатах и веб-форумах так называемый жаргон «падонков» («падонкаффский», «олбанский» йезыг, йАзЫг пАдОнКаФф) с нарочито неверным написанием слов (эрративы), обилием ненормативной лексики и штампов, даже представляющий определенную системность, нарушающую системность языковую, видимо, может быть охарактеризован как предшественник языкового типа тролля. Подобный тип личности, учитывая его гетерогенный характер и доминирующие интенции коммуникативного поведения, требует дальнейшего изучения [10].
Рассмотренные типы языковой личности не существуют изолированно, а действуют в единстве коммуникации и поэтому получают вполне определенные характеристики в контексте Интернета, вырабатываются определенные ответные реакции на речевые и риторические действия этих типов. Роли «автор» (создатель), «пользователь» (читатель), «администратор/модератор» получают позитивные оценки в различных степенях градации - от «весьма положительный» до «скорее положительный» или «нейтральный». «Тролль» (провокатор) заслуживает отрицательной, критической или даже уничтожающей оценки [11].
Тролли противопоставлены в интернет-коммуникации остальным коммуникативным ролям. Поскольку они нарушают коммуникацию, действуют вопреки гармонизирующим риторическим правилам общения, поддерживаемым в сообществе, вызывают раздражение и негативные реакции, уводят общение в область деструктивных тактик, их стремятся не допустить или изгнать из интернет-коммуникации [11]. Пользователей, занимающихся троллингом, блокируют, другие пользователи стараются в общении не терять основные направления обсуждения, соблюдать риторические принципы единства и содружества в диалоге, не переходить границы норм коммуникативного поведения и речевой культуры [12; 13, с. 163].
Анализируемые типы языковой личности проявляют себя, прежде всего, в комплексах языковых средств, которые они предпочитают использовать в интернет-коммуникации.
Для наглядности произведем корреляцию типов языковой личности и избираемых в их речи языковых средств. Вот как выглядят языковые средства, избираемые в различных жанрах персонализованной интернет-коммуникации разными типами языковой личности
Для языковых личностей, создающих оригинальный (первичный) контент, как правило, характерно соблюдение норм орфоэпии, грамматики и пунктуации при почти перманентном добавлении медиаматериалов разной направленности. То же касается и модераторов, которые склонны к еще более строгой регуляции высказываний и грамматической цензуре текстов.
У обычных пользователей нет строгих ограничений на используемую лексику, а также грамотность. Впрочем, большая часть людей, использующих интернет-пространство, стараются придерживаться традиционных канонов письма. Однако они в большей степени используют различный медиаконтекст по типу эмотиконов, символов, креолизованные мемы, которые могут быть представлены в разных вариациях.
Для маргинальной стороны интернет-сообщества характерно использование эвфемизмов и эсхрофемизмов, акцентирование внимания на эрративах, специальных вводных конструкциях, а также упрощение пунктуации.
Жанры персонального сайта и личного блога наиболее традиционны и устойчивы, тяготеют к официально закрепленным правилам коммуникативного поведения. Автор играет ведущую роль, а пользователи, читатели, слушатели выполняют свою коммуникативную функцию в комментариях и сообщениях. Наиболее репрезентативными жанрами, в которых специфические признаки всех типов языковой личности проявляются наиболее полно и выразительно, являются социальная сеть и форум, т. е. жанры с наименее предсказуемым и программируемым коммуникативным и речевым поведением участников. В этих жанрах выявленные поведенческие, риторические и собственно лингвистические характеристики типов образуют функционально-семантический комплекс [14, с. 86].
Следовательно, персонализованные жанры интернет-коммуникации позволяют выявить определенные роли или типы языковой личности, атрибутируемые по их поведенческим, риторически избирательным и собственно лингвистическим характеристикам.
Таким образом, исследование языковых особенностей интернет-коммуникации показывает, что такие языковые средства и речевые фигуры, как использование эмотиконов (смайликов) и другой графической символики, использование эрративов, эвфемизмов и эсхрофемизмов, разного рода сокращенных слов, слов-гибридов, трансформаций лексем и выражений, особой пунктуации сигнализируют о дополнительных смыслах и коннотациях. Причем разные типы языковой личности проявляют избирательность в
использовании подобных приемов. Так, эмотиконы, выделение якобы опущенного, но на самом деле акцентируемого элемента текста (зачеркивание), умеренное использование мемов, эпизодическое применение окказионального словообразования и гибридизации, градации и сочиненных рядов слов, вводных слов и вставных конструкций, отдельных случаев авторской пунктуации, что в целом не затрудняет понимание текстов, но делает их многоуровневыми и более сложными в смысловом плане, характеризуют коммуникативное поведение в рамках общепринятых норм. В жанрах виртуального общения все перечисленное характеризует речь автора (создателя), администратора, пользователя.
Библиографический список
Напротив, чрезмерное использование таких маркированных средств, как многочисленные мемы и графические знаки, эрративы, нарочитые трансформации слов, жаргонизмы, сленгизмы, оговорки и игра словами, каламбуры, отсутствие пунктуационных знаков, употребление специальных знаков, свидетельствующих о неуважении к собеседникам, например, запись заглавными буквами (так называемый капс, обозначающий крик) или смешанных способов, когда чередуются заглавные и строчные буквы, затрудняющие понимание текста, - все это воспринимается как речевое поведение, нарушающее общепринятые нормы. Такое поведение свидетельствует о низком уровне культуры или коммуникативной стратегии маргинализации виртуального дискурса.
1. Халупо О.И. Лингвокультурная личность как носитель языкового и культурного опыта (Лингвокультурный аспект в определении лингвокультурной личности). Язык и культура. Новосибирск, 2013; № 4: 97-101.
2. Ворон Е.В. Дискурсивная цифровая личность как виртуальная копия языковой личности. Современное педагогическое образование. 2021; № 5: 193-196.
3. Новикова Э.Ю. Дискурсивные характеристики «глокального города» на городском интернет-портале. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2015; № 6 (717): 467-476.
4. Островская Т.А. Модификации дискурсивных практик и «идеальная» дискурсивная элитарная личность. Социальные варианты языка. 2014; № 8: 100-102.
5. Левицкий А.Э. Языковая личность как лингвокультурный феномен. Когнитивные исследования языка. 2021; № 2 (45): 342-352.
6. Косякова Я.С., Ткачева В.Р Языковая личность в Интернете. Молодой ученый. 2017; № 22-1 (156): 19-23.
7. Беланова В.Д., Лощилина УД., Борзова Т.А. Особенности формирования языковой личности в интернет-пространстве (на основе анализа речи пользователей соцсе-тей). Аллея науки. 2021; Т. 1, № 8 (59): 414-419.
8. Салимова Л.М. Академическая языковая личность и ее роль в современной лингвокультурной ситуации. Евразийский союз ученых. 2015; № 4-8 (13): 124-127.
9. Назарова РЗ., Соколова Г.Н. Классификация лингвокультурологических типажей участников и жанровых языковых особенностей персонального интернет-дискурса. Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов XII Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Саратов, 2020. Available at: file:///D:/Downloads/klassifikatsiya-lingvokulturologicheskih-tipazhey-uchastnikov-i-zhanrovyh-yazykovyh-osobennostey-personalnogo-internet-diskursa%20(1).pdf
10. Соболева Е.Г Дискурсивные практики интернет-котоведения. Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. 2022; № 20: 246-252.
11. Фаткуллина Ф.Г Концепт «деструкция» и способы его представления в русском языке. Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. Москва, 2010; № 3: 57-66.
12. Фаткуллина Ф.Г Семантика деструктивных глаголов: учебное пособие. Уфа: РИЦ БашГУ 2005.
13. Шпаковская А.А. Влияние интернет-среды на формирование языковой личности. Тенденции развития науки и образования. 2022; № 82-4: 162-164.
14. Вульфович Б.Г., Катермина В.В. Репрезентация языковой личности комментатора в Интернет-дискурсе: лингвопрагматический аспект. Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. 2023; № 16: 83-89.
References
1. Halupo O.I. Lingvokul'turnaya lichnost' kak nositel' yazykovogo i kul'turnogo opyta (Lingvokul'turnyj aspekt v opredelenii lingvokul'turnoj lichnosti). Yazyk ikul'tura. Novosibirsk, 2013; № 4: 97-101.
2. Voron E.V. Diskursivnaya cifrovaya lichnost' kak virtual'naya kopiya yazykovoj lichnosti. Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. 2021; № 5: 193-196.
3. Novikova 'E.Yu. Diskursivnye harakteristiki "glokal'nogo goroda" na gorodskom internet-portale. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2015; № 6 (717): 467-476.
4. Ostrovskaya T.A. Modifikacii diskursivnyh praktik i "ideal'naya" diskursivnaya elitarnaya lichnost'. Social'nye varianty yazyka. 2014; № 8: 100-102.
5. Levickij A.'E. Yazykovaya lichnost' kak lingvokul'turnyj fenomen. Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2021; № 2 (45): 342-352.
6. Kosyakova Ya.S., Tkacheva V.R. Yazykovaya lichnost' v Internete. Molodoj uchenyj. 2017; № 22-1 (156): 19-23.
7. Belanova V.D., Loschilina U.D., Borzova T.A. Osobennosti formirovaniya yazykovoj lichnosti v internet-prostranstve (na osnove analiza rechi pol'zovatelej socsetej). Alleya nauki. 2021; T. 1, № 8 (59): 414-419.
8. Salimova L.M. Akademicheskaya yazykovaya lichnost i ee rol' v sovremennoj lingvokul'turnoj situacii. Evrazijskij soyuz uchenyh. 2015; № 4-8 (13): 124-127.
9. Nazarova R.Z., Sokolova G.N. Klassifikaciya lingvokul'turologicheskih tipazhej uchastnikov i zhanrovyh yazykovyh osobennostej personal'nogo internet-diskursa. Inostrannye yazyki v kontekste mezhkul'turnoj kommunikacii: materialy dokladov XII Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem. Saratov, 2020. Available at: file:///D:/Downloads/klassifikatsiya-lingvokulturologicheskih-tipazhey-uchastnikov-i-zhanrovyh-yazykovyh-osobennostey-personalnogo-internet-diskursa%20(1).pdf
10. Soboleva E.G. Diskursivnye praktiki internet-kotovedeniya. Psiholingvisticheskieaspekty izucheniya rechevojdeyatel'nosti. 2022; № 20: 246-252.
11. Fatkullina F.G. Koncept «destrukciya» i sposoby ego predstavleniya v russkom yazyke. Vestnik RUDN. Seriya: Russkij i inostrannye yazyki i metodika ih prepodavaniya. Moskva, 2010; № 3: 57-66.
12. Fatkullina F.G. Semantika destruktivnyh glagolov: uchebnoe posobie. Ufa: RIC BashGU, 2005.
13. Shpakovskaya A.A. Vliyanie internet-sredy na formirovanie yazykovoj lichnosti. Tendenciirazvitiya nauki i obrazovaniya. 2022; № 82-4: 162-164.
14. Vul'fovich B.G., Katermina V.V. Reprezentaciya yazykovoj lichnosti kommentatora v Internet-diskurse: lingvopragmaticheskij aspekt. Professional'naya kommunikaciya: aktual'nye voprosy lingvistiki i metodiki. 2023; № 16: 83-89.
Статья поступила в редакцию 24.01.24
УДК 81'33
Yang Li, postgraduate, Pushkin State Russian Language Institute (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]
LINGUOCULTURAL PERSONALITY TYPE "LAOWAI" IN CHINESE LINGUISTIC CONSCIOUSNESS. The paper deals with typical image of foreigners in the Chinese culture. The author analyzes dictionary definitions and emotional coloring of the notion "laowai", describes the recognizable peculiarities in their appearance, thinking, the Chinese language skills and general characteristics of their perception of China. Evaluations of this group of people show certain variety, but on the whole are mainly positive. The word "laowai" reflects not only Chinese cultural specificity, but also a complex attitude of Chinese people to foreigners during a very long historical period. In this work, the linguocultural type "laowai" was modeled based on the analysis of conceptual, figurative and value characteristics established in dictionary definitions, the CCL Corpus, news reports, and a survey of Chinese respondents. This paper can be useful for teachers in courses of linguoculturology and Chinese as a foreign language. Modeling the "laowai" type contributes to a deeper understanding of the cultural background of this word.
Key words: linguocultural personality type, laowai, foreigner, linguistic consciousness, Chinese culture
Ян Ли, аспирант, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, г. Москва, E-mail: [email protected]
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЛАОВАЙ» В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
В статье раскрывается типичный образ иностранцев в китайском языковом сознании. Автор анализирует словарные дефиниции и эмоциональную окраску понятия «лаовай», указывает их узнаваемые особенности во внешности, мышлении, уровень владения китайским языком, характеристики общего восприятия Китая. Оценки этой группы в целом разнообразны и показывают положительную динамику. Название «лаовай» отражает не только культурную специфику Китая, но и сложное отношение китайцев к иностранцам на протяжении всей их долгой истории. В данной работе лингвокультурный типаж