Научная статья на тему 'Лингвокультурная характеристика ценностей туристического медиадискурса'

Лингвокультурная характеристика ценностей туристического медиадискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
408
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЦЕННОСТИ / VALUES / ТУРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / TOURISM DISCOURSE / МАССОВАЯ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ / MASS INTERNET COMMUNICATION / ВЕРБАЛЬНЫЙ И НЕВЕРБАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТЫ / VERBAL AND NON-VERBAL COMPONENTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Поварницына Мария Васильевна

Дана лингвокультурная характеристика ценностей туристического медиадискурса и рассмотрены вербальные и невербальные способы актуализации этих ценностей в креолизованных медиатекстах на примере постов туристической тематики в социальной сети «Фейсбук».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the linguistic and cultural characteristics of the values of tourist media discourse, as well as verbal and non-verbal ways of actualization of these values in creolized media texts by the example of the touristic posts in the social networking service “Facebook”.

Текст научной работы на тему «Лингвокультурная характеристика ценностей туристического медиадискурса»

М.в. ПОВАРНИЦЫНА (Волгоград)

лингвокультурнАя

ХАРАКТЕРИСТИКА ЦЕННОСТЕЙ ТУРИСТИЧЕСКОГО

медиадискурса

Дана лингвокультурная характеристика ценностей туристического медиадискурса, рассмотрены вербальные и невербальные способы актуализации этих ценностей в креолизо-ванных медиатекстах на примере постов туристической тематики в социальной сети «Фейсбук».

Ключевые слова: ценности, туристический дискурс, массовая интернет-коммуникация, вербальный и невербальный компоненты.

Одним из ярких примеров глобализации современного мира является виртуальное общение посредством Интернета, которое стало обыденным делом, упразднив расстояния и сократив до минимума время передачи сообщений. Изучение специфики виртуальной коммуникации является одной из актуальных областей дискурсивного анализа [7, с. 31]. В число параметров дискурсивного анализа, наряду с хронотопом, целями, стратегиями, жанрами, прецедентными текстами и дискурсивными формулами, входят его типовые участники и ценности [6, с. 209], причем ценностное содержание дискурса тесно связано с институционально-дискурсивными характеристиками его участников, но в разных типах дискурса ценности выражаются с различной степенью кодификации [Там же, с. 295].

При изучении институциональных типов дискурса (педагогического, религиозного, политического и др.) активно рассматриваются ценности, являющиеся базовыми для этих дискурсов, выделяются языковые способы их актуализации и предлагаются методики их исследования [1; 2; 6]. Цель данной статьи - изучить вербальные и невербальные средства актуализации некоторых базовых ценностей русскоязычного и англоязычного адресата туристического медиадискурса на материале постов в социальной сети «Фейсбук».

Туризм является одним из влиятельных феноменов современного общества, чье динамичное развитие сопровождается как устными формами коммуникации (например, экс-

курсиями), так и письменными - в печатном и электронном формате (выпуском путеводителей, познавательных и рекламных материалов). Туристический дискурс все чаще становится объектом изучения ученых различных научных направлений - культурологов, социологов, лингвистов. Дискурсивные характеристики туристической сферы (в том числе с описанием концептов и их ценностной составляющей) рассматривались в работах В.А. Ми-тягиной и И.Д. Ромадиной (2016), Е.В. Мош-няги (2010), С.А. Погодаевой (2008), Л.П. Тар-наевой и В.В. Дацюк (2013), М.В. Терских и Ю.В. Бубенко (2015), Н.А. Тюленевой (2008), Н.В. Филатовой (2014) [9-11; 13-16]. Актуальность данной работы заключается в том, что изучение ценностей туристического дискурса впервые проводится на материале креоли-зованных текстов, опубликованных в виде постов в международной социальной сети «Фейсбук», а для выделения ценностей использовались эмпирические данные крупных социологических исследований.

Согласно данным маркетинговых исследований, туристический медиадискурс в социальной сети «Фейсбук» развивается очень активно: 42 % всех историй, которыми делятся пользователи, связаны с туризмом и путешествиями [17], при этом более 50 % пользователей подписываются на страницы, связанные с местом, которое они планируют посетить или где они уже побывали [18]. Известные издания (например, National Geographic Travel, Geo Russia, «Тонкости туризма», Conde Nast Traveller UK и др.), связанные с туризмом и путешествиями, размещают в этой сети посты с материалами рекламного, развлекательного и познавательного характера, а пользователи выкладывают в общий доступ отпускные фотографии (как во время самого путешествия, так и после него), меняют свои статусы, обмениваются мнениями о полученном опыте и ищут информацию о новых интересных местах, достойных посещения. Следовательно, все пользователи социальной сети «Фейсбук» потенциально или реально являются адресатами туристического медиадискурса, который разворачивается в данном коммуникативном пространстве.

Для выделения ценностей, подлежащих анализу, мы использовали исследования по концептосфере туристического дискурса [9; 10; 14-16], а также данные социологических исследований, поскольку ценностная состав-

О Поварницына М.В., 2018

ляющая является необходимым компонентом культурных концептов [6, с. 212], а их лингвистическое изучение должно дополняться данными других дисциплин [Там же, с. 118]. Однако многообразие подходов к определению ценности как универсальной категории человеческого бытия и разработка разнообразных классификаций ценностей в рамках философии, психологии, социологии, культурологии, аксиологической лингвистики и иных дисциплин порождает необходимость прежде обозначить, что понимается под ценностью в рамках данной работы.

В самом общем смысле ценности являются основой и фундаментом всякой культуры [12, с. 429], это сконцентрированное выражение доминант сознания и поведения человека [6, с. 5]. Ценности - это универсальный регулятор социального поведения, они отражают социальное и культурное значение определенных явлений действительности и закрепляются на уровне общественного сознания в установках и оценках, императивах, табу и целях [8, с. 383].

ценности также тесно связаны с потребностями человека, являясь социокультурным ответом на них, и часто закрепляются в языке в виде пословиц и афоризмов [3, с. 22]. В буквальном (материальном) смысле под ценностями можно понимать «объекты окружающего мира, могущие удовлетворить требования (потребности) человека» [5, с. 31], при этом чем более полно данный объект удовлетворяет потребности конкретного человека, тем большей ценностью он для него становится [Там же, с. 28].

ценности туристического дискурса как дискурса институционального типа находят отражение в юридическом поле в виде международных кодексов, хартий и локальных законов и закрепляются в языке в качестве определенных норм ведения этой деятельности и принципов, на которых должны строиться отношения между участниками данного вида дискурса. В то же время туристический ме-диадискурс, который разворачивается в социальных сетях в виде креолизованных текстов, можно отнести к так называемому публичному подвиду туристического дискурса, который нацелен в основном на распространение информации о туриндустрии и привлечение клиентов [13, с. 231]. Следовательно, для повышения привлекательности (аттрактивности) постов туристической тематики в них должны актуализироваться те ценности, которые свя-

заны с потребностями активных пользователей этих сетей.

Анализ научных трудов показывает, что у некоторых базовых концептов туристического дискурса (к которым относятся «путешествие», «универсальность», «опыт», «рай», «аутентичность», «идентичность», «дестина-ция», «этика туризма») [9; 10; 14-16] ценностная составляющая является доминирующей, поскольку они отражают универсальные общекультурные и общегуманитарные ценности туризма как социокультурной практики человечества, способа познания себя и других, своей и чужих культур путем получения нового опыта [10, с. 58]. На ценностных мотивах построены также названия многих современных видов туризма (например, этический (ethical), наследный (heritage), ностальгический (nostalgic)), чье появление связано с возрастающим вниманием людей к проблемам экологии, стремлением бережно относится к природе и объектам культурного наследия, интересом к возрождению утраченной идентичности и поиском самоидентификации [Там же, с. 59].

Отбирая ценности для изучения, мы учитывали также данные проекта под названием «Всемирный обзор ценностей» за 20102014 гг. (англ. World Values Survey, далее WVS), а также информацию, собранную всероссийским центром изучения общественного мнения в 2017 г.

Исследователи проекта WVS на протяжении ряда лет изучают четыре группы ценностей, которые попарно противопоставлены друг другу, образуя две шкалы: традиционные ценности (traditional values), к которым относятся семья, религия, почтение к власти, жесткие моральные нормы, национальная гордость и т.п., составляют оппозицию светско-рациональным ценностям (secular-rational values), а ценности выживания (survival values), связанные с физической и экономической безопасностью, а также преобладанием националистического мировоззрения, - ценностям самовыражения (терпимость к иному образу жизни, равенство полов, приоритет прав и свобод личности, защита окружающей среды, субъективное благополучие и высокое качество жизни) [19].

Для нашего исследования интересным представляется тот факт, что, согласно данным проекта WVS, для англоговорящих стран (США, Великобритания, Новая Зеландия, Канада и др.) характерно преобладание ценностей самовыражения над ценностями выжива-

ния, а для России, напротив, ценности выживания являются доминирующими [19].

Эти данные коррелируют с информацией, полученной Всероссийским центром изучения общественного мнения. Самым главным для россиян на протяжении многих лет остаются здоровье (99 пунктов), отношения в семье (98 пунктов) и безопасность (96 пунктов). Замыкают шкалу ценностных приоритетов творческая самореализация и наличие досуга (по 46 пунктов), положение в обществе (39 пунктов), участие в общественной и политической жизни (8 пунктов) и карьерный рост (- 15 пунктов) [4].

Опираясь на вышесказанное, под ценностью в данной работе будем понимать «цель, ориентирующую человека в его деятельности и детерминирующую нормы его поведения» [1, с. 8], и рассмотрим, как в креолизованных текстах туристического медиадискурса актуализируются вербальными и невербальными средствами два типа ценностей: ценности выживания и ценности самовыражения. В качестве метода исследования используется качественный контент-анализ 343 постов, отобранных по методу сплошной выборки.

Поскольку туристический дискурс может рассматриваться как гибрид нескольких видов дискурса, в том числе рекламного [16, с. 9], очевидно, что в первую очередь в текстах этого дискурса будут актуализироваться ценности самовыражения, конкретизируемые в таких ключевых словах и выражениях, как новый опыт, свобода, саморазвитие, преодоление трудностей и др. (new experience, freedom, personal growth, challenge). Однако и в русскоязычном, и в англоязычном туристическом ме-диадискурсе наблюдается также обращение к ценностям выживания - через ключевые слова и словосочетания со значением «безопасность», «комфорт», «защита» и т.д. (safety, comfort, protection). Эти две группы ценностей в туристическом дискурсе тесно связаны друг с другом, поскольку даже при благоприятных внешних условиях поиск новых и необычных ощущений (например, занятие опасными видами спорта, посещение действующих вулканов или просто обед в экзотическом ресторане) может привести к серьезному ущербу для здоровья, а незнание местных реалий - стать поводом для конфликтов, что находит отражение в текстах туристической тематики.

Конкретное соотношение этих групп ценностей в туристическом медиадискурсе будет постоянно меняться, находясь в зависимости

от текущей ситуации в мире, поскольку социальные сети характеризуются быстрой реакцией на актуальные события. Например, в случае возникновения в туристическом регионе непредвиденных обстоятельств (стихийное бедствие, крупные проблемы с туроператором, беспорядки и т.п.) содержание туристического медиадискурса заметно изменяется в ценностном отношении, поскольку на первый план выходят советы по минимизации ущерба и сохранению здоровья.

Формат статьи не позволяет подробно осветить все ценности, поэтому остановимся на характеристике вербальных и невербальных средств выражения нескольких наиболее ярких ценностей из каждой группы. К вербальным средствам актуализации ценностей относят использование ключевых и тематических слов, метафор, импликаций, аллюзий [1, с. 12], из невербальных можно выделить символическое изображение ценности или непосредственное изображение объекта, который удовлетворяет потребность, связанную с этой ценностью.

Новый, уникальный опыт, который может получить реципиент, посетив определенное место, является одной из ведущих ценностей самовыражения, проявляющихся в туристическом медиадискурсе. Для актуализации этой ценности вербальными средствами используются глаголы типа открывать, удивлять, воспринимать, искать, находить (seek out, explore, embrace, find), существительные тайна, открытие, приключение (wonder, secret, adventure) и прилагательные новый, непревзойденный, удивительный (new, unique, unparalleled, unreal), например: Find your next adventure in one of these breathtaking, impressive Icelandic landscapes; This is the new Sri Lanka; Необычные варианты празднования Нового года в России; Эти авторские маршруты удивят даже тех, кто исколесил Европу вдоль и поперек.

Для обращения к этой ценности также могут использоваться риторические вопросы вида А вы уже посетили..?, А вы видели..?, Have you ever..?, а также обороты, показывающие, насколько данное место популярно или превосходит другие по каким-либо параметрам (нигде больше вы не увидите; популярно далеко за пределами; like none other, world's most), например: The rocks of Utah's Colorado Plateau ... compose some of the most beautiful scenery found in North America; Удивительные краски северного сияния! А вам довелось уви-

деть его своими глазами?; Любители катания вне трасс приезжают сюда не только из Москвы и Питера, но даже из Европы; These unreal destinations offer some of the world's most wild and precious natural landscapes.

Новый опыт может описываться через метафоры (These charmingly seductive towns are meant to be savored - города уподобляются деликатесу, который необходимо распробовать), через обращение к вымышленным персонажам или при помощи аллюзий на популярные книги или фильмы: Все оттенки белого: красота русской зимы; Флоренция Данте и Дэна Брауна: по следам героев «Инферно».

С ростом экологических проблем защита окружающей среды занимает все более важное место в системе ценностей современных туристов. В языке обращение к этой ценности происходит при помощи употребления соответствующих тематических слов и фраз (защита окружающей среды, природные материалы, экологическая угроза, национальный парк, sustainable tourism, eco-friendly, natural environment, wildlife), например: Slovenia's peaceful and elegant capital also happens to be one of Europe's greenest and most livable cities; From cities to islands, these special places offer the chance to embrace travel at its finest and eco-friendliest; Устойчивый туризм: почему в Монако люди ходят пешком; 15 деревьев срубили туристы для постройки шалаша в нацпарке.

Актуализация ценностей самовыражения невербальными средствами происходит путем использования в постах фотографий уникальных природных объектов, культурных достопримечательностей, необычного или экстремального времяпрепровождения (горные восхождения, сплав по рекам), в котором наравне с мужчинами участвуют женщины. в экипировке туристов, оформлении маршрута или обстановке гостиницы могут подчеркиваться (цветом, фактурой или специальной маркировкой) натуральность используемых материалов, их экологическая безопасность и применение для их изготовления вторсырья.

Ценности экономической и физической безопасности, относящиеся к группе ценностей выживания, в туристическом медиадис-курсе актуализируются в форме инструкций по безопасному поведению и юридически грамотным действиям в определенных ситуациях (даваемых от лица экспертов), а также в виде советов, касающихся наиболее экономного способа сделать что-либо (в этом случае апелляция может быть как к мнению экспертов, так

и к удачному опыту других туристов). Ключевыми словами и фразами для актуализации ценностей этой группы служат безопасность, проблемы, safety tips, danger, safe trip и др.

Ценности физической безопасности вер-бализируются в таких формулировках, как О правилах безопасности в этой стране читайте далее; Заморские лихорадки: так ли это опасно и как защититься; It's still possible to have a safe trip, but smart travelers should educate themselves; This New Feature Could Save Your Life. Согласно проанализированному материалу, в советах по безопасности может учитываться тендерный или национальный фактор. Так, существуют отдельные советы, адресованные женщинам, для избегания опасных ситуаций при путешествиях в одиночку, что фиксируется в языке прямым указанием на тендер туриста (female travelers) и в виде фраз The 17 Best places for Women to Travel Solo. Степень риска может варьироваться и в зависимости от национальности путешествующих, что находит отражение в виде фраз The Most Dangerous Countries in the World for U.S. Travelers; МИД назвал 5 наиболее опасных для россиян стран.

ценности экономической безопасности (которую в расширенном толковании можно понимать как возможность сэкономить) находят выражение в следующих заголовках постов: Как заставить страховщика заплатить за операцию?; Можно ли неделю кататься по Европе за 5€?; You can be riding world-class slopes without paying posh prices; 15 самых бюджетных городов РФ для туристов; How to Save money on Airfare in 2018.

Указание на эти ценности происходит также при перечислении норм поведения, принятых в определенных ситуациях, например при посещении религиозных мест (вербализуется в языке фразами типа Non-Muslims are welcome at many mosques in Jordan; here is how to do so respectfully and get the most out of your visit).

Изображения, актуализирующие в туристическом медиадискурсе ценности выживания, редко представлены фотографиями реальных бедствий или нанесенного ими ущерба (фотографии последствий урагана или кадры, снятые очевидцами происшествия, относятся к полифоническим «включениям» новостного дискурса). Это можно объяснить тем, что сфера туризма чувствительна к колебаниям потребительского спроса, и детальное изображение негативных событий может нанести вред туристической репутации места. Чаще невербальные средства актуализации ценно-

стей выживания представлены символическими изображениями, ассоциативно связанными с темой жизни, здоровья и финансов (например, пост про безопасное поведение в Мексике иллюстрируется черно-белым изображением фигуры мексиканца в узнаваемом праздничном наряде и сомбреро, а смысл изображения помогает понять заголовок-аллюзия «Темная сторона сомбреро»).

Подведем итоги. Значительную часть всего производимого контента социальной сети «Фейсбук» составляют посты туристического содержания. Чтобы эти сообщения успешно достигли адресата, они должны обладать высокой притягательностью (аттрактивностью) и активизировать внимание реципиента, что достигается в том числе за счет апелляции к ценностям, разделяемым адресатами сообщений. Для англоязычного и русскоязычного туристического медиадискурса ведущими являются ценности саморазвития, хотя ценности выживания также находят свое отражение в силу того, что туристическая деятельность связана с большими рисками для здоровья и благополучия человека. Актуализация ценностей в сознании реципиентов происходит посредством использования ключевых и тематических слов, метафор, импликаций и аллюзий, а также подкрепляется соответствующими изображениями.

Список литература

1. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2004.

2. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии: на материале православного вероучения: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2007.

3. Дмитриева О.А. Пословицы и афоризмы как лингвокультурные тексты [Электронный ресурс]: учеб. пособие. Саратов: Вузовское образование, 2015. URL: http://www.iprbookshop.ru/38914.html (дата обращения: 18.12.2017).

4. Жизненные приоритеты россиян: семья, деньги или творчество? [Электронный ресурс]. URL: https://wciom.ru/index.php?id=236&uid=116264 (дата обращения: 15.12.2017).

5. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. СПб.: Питер, 2002.

6. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.

7. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: моногр. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009.

8. Маслова В.А. Концепты и ценности: содержание понятий, языковая репрезентация // Уч. зап.

Таврич. нац. ун-та им. В.И. Вернадского. Сер.: Филология. Социальные коммуникации. 2011. Т. 24. № 2-3 (63). Ч. 1. С. 383-387.

9. Митягина В.А., Ромадина И.Д. Актуализация концепта «аутентичность» в медийном жанре телепутешествий // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 14 / отв. ред. А.Г. Пастухов. Орел: ООО «Горизонт», 2016. С. 188-197.

10. Мошняга Е.В. Концептуальное пространство межкультурной коммуникации в туризме в условиях глобализации [Электронный ресурс]: моногр. М., 2010. URL: http://www.iprbookshop.ru/ 30150.html (дата обращения: 15.12.2017).

11. Погодаева С.А. Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2008.

12. Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество / общ. ред., сост. и предисл. А.Ю. Согомо-нов / пер. с англ. М.: Политиздат, 1992.

13. Тарнаева Л.П., Дацюк В.В. Туристический дискурс: лингвопрагматические характеристики // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Язык и литература. 2013. № 3. С. 229-235.

14. Терских М.В., Бубенко Ю.В. Концептосфе-ра российского рекламного туристического дискурса // Альманах теоретических и прикладных исследований рекламы. 2015. № 2(10). С. 36-57.

15. Тюленева Н.А. Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2008.

16. Филатова Н.В. Дискурс сферы туризма в прагматическом и лингвистическом аспектах: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2014.

17. Becken S. Who's a tourist? How a culture of travel is changing everyday life [Electronic resource]. URL: https://theconversation.com/whos-a-tourist-how-a-culture-of-travel-is-changing-everyday-life-30896 (дата обращения 13.12.2017).

18. Laird S. How Tech and Social Media Are Changing Travel [Electronic resource]. URL: http:// mashable.com/2012/03/24/how-tech-is-changing-tra vel-infographic/#wC9FNcxzuGqC (дата обращения 14.12.2017).

19. World Values Survey: Findings and Insights [Electronic resource]. URL: http://www.world valuessurvey.org/WVSContents.jsp (дата обращения: 10.12.2017).

* * *

1. Babaeva E.V. Lingvokul'turologicheskie ha-rakteristiki russkoj i nemeckoj aksiologicheskih kartin mira: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk. Volgograd, 2004.

языкознание

2. Bobyreva E.V. Religioznyj diskurs: cennosti, zhanry, strategii: na materiale pravoslavnogo vero-uchenija: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk. Volgograd, 2007.

3. Dmitrieva O.A. Poslovicy i aforizmy kak ling-vokul'turnye teksty [Jelektronnyj resurs]: ucheb. po-sobie. Saratov: Vuzovskoe obrazovanie, 2015. URL: http://www.iprbookshop.ru/38914.html (data obrashhe-nija: 18.12.2017).

4. Zhiznennye prioritety rossijan: sem'ja, den'gi ili tvorchestvo? [Jelektronnyj resurs]. URL: https:// wciom.ru/index.php?id=236&uid=116264 (data obra-shhenija: 15.12.2017).

5. Il'in E.P. Motivacija i motivy. SPb.: Piter, 2002.

6. Karasik V.I. Jazykovoj krug: lichnost', koncep-ty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2002.

7. Lutovinova O.V. Lingvokul'turologicheskie ha-rakteristiki virtual'nogo diskursa: monogr. Volgograd: Izd-vo VGPU «Peremena», 2009.

8. Maslova V.A. Koncepty i cennosti: soderzha-nie ponjatij, jazykovaja reprezentacija // Uch. zap. Tav-rich. nac. un-ta im. V.I. Vernadskogo. Ser.: Filologija. Social'nye kommunikacii. 2011. T. 24. № 2-3 (63). Ch. 1. S. 383-387.

9. Mitjagina V.A., Romadina I.D. Aktualizacija koncepta «autentichnost'» v medijnom zhanre tele-puteshestvij // Zhanry i tipy teksta v nauchnom i medijnom diskurse: mezhvuz. sb. nauch. tr. Vyp. 14 / otv. red. A. G. Pastuhov. Orel: OOO «Gorizont», 2016. S. 188-197.

10. Moshnjaga E.V. Konceptual'noe prostranst-vo mezhkul'turnoj kommunikacii v turizme v uslo-vijah globalizacii [Jelektronnyj resurs]: monogr. M., 2010. URL: http://www.iprbookshop.ru/30150.html (data obrashhenija: 15.12.2017).

11. Pogodaeva S.A. Jazykovye sredstva argu-mentacii vo francuzskom turisticheskom diskurse: av-toref. dis. ... kand. filol. nauk. Irkutsk, 2008.

12. Sorokin P.A. Chelovek. Civilizacija. Obshhe-stvo / obshh. red., sost. i predisl. A.Ju. Sogomonov / per. s angl. M.: Politizdat, 1992.

13. Tarnaeva L.P., Dacjuk V.V. Turisticheskij diskurs: lingvopragmaticheskie harakteristiki // Vestn. S.-Peterb. un-ta. Jazyk i literatura. 2013. № 3. S. 229235.

14. Terskih M.V., Bubenko Ju.V. Konceptosfera rossijskogo reklamnogo turisticheskogo diskursa // Al'manah teoreticheskih i prikladnyh issledovanij rek-lamy. 2015. № 2(10). S. 36-57.

15. Tjuleneva N.A. Lingvokognitivnye strategii pozicionirovanija i prodvizhenija turisticheskih uslug v rossijskoj i anglo-amerikanskoj reklame: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ekaterinburg, 2008.

16. Filatova N.V. Diskurs sfery turizma v prag-maticheskom i lingvisticheskom aspektah: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. M., 2014.

О Кулинич М.А., Румянцева Т.А., 2018

Linguistic and cultural characteristics of the values of tourist media discourse

The article deals with the linguistic and cultural characteristics of the values of tourist media discourse, as well as verbal and non-verbal ways of actualization of these values in creolized media texts by the example of the touristic posts in the social networking service "Facebook".

Key words: values, tourism discourse, mass Internet communication, verbal and non-verbal components.

(Статья поступила в редакцию 15.01.2018)

М.А. кулинич, Т.А. РУМЯНЦЕВА (Самара)

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ В РАЗНЫХ ВИДАХ ДИСКУРСА

Рассматриваются особенности использования прецедентных текстов в художественном, научно-популярном и сугубо научном дискурсах. Выделяются некоторые закономерности введения «чужого слова», приводятся основные функции прецедентных текстов в зависимости от типа дискурса.

Ключевые слова: прецедентный текст, дискурс, комизм, категория авторитетности, эпиграф.

Одной из характерных черт начала XXI в. является усиление взаимодействия и взаимозависимости стран и народов. Современная социокультурная ситуация, обусловленная глобальными интеграционными процессами, массовыми миграциями, активизацией международных контактов, расширением информационного пространства, приводит и к увеличению количества межкультурных диалогов [1, с. 118]. Одним из факторов успешности межкультурного диалога является понимание элементов чужой культуры. Если некоторые отсылки к реалиям отдельной культуры знакомы собеседнику, то межкультурная коммуникация состоится. Однако если они не несут в себе определенной смысловой нагрузки для

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.