Научная статья на тему 'ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНТЕРНЕТ-МЕМАХ'

ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНТЕРНЕТ-МЕМАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
интернет-мем / прецедентное имя / лингвокреатив / интернет-коммуникация / контаминант / блендинг / internet meme / precedent name / linguistic creativity / internet communication / contaminant / blending

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Канашина Светлана Валериевна

По-прежнему актуальным для лингвистической науки является изучение языковой игры, поскольку появление новых видов интернет-дискурса существенно изменило и обогатило формы экспликации лингвокреатива. В статье рассматриваются лингвокреативные процессы в прецедентных именах на материале англоязычных интернетмемов. Цель исследования заключается в детальном рассмотрении лингвокреативных трансформаций с учетом жанрового своеобразия и дискурсивных особенностей выбранного материала. Обращение к данной проблеме мотивировано активизацией лингвокреативных приемов в интернет-коммуникации и недостаточной изученностью лингвокреатива в контексте такого оригинального вида дискурса, как интернет-мем. В результате исследования были выявлены такие лингвокреативные трансформации, как оглаголивание прецедентного имени, порождение контаминантов, в структуру которых встроены прецедентные имена, блендинг двух прецедентных имен, фрагментация прецедентного имени. Можно заключить, что прецедентные имена в англоязычных интернет-мемах выступают платформой для лингвокреативных девиаций. Кроме того, наблюдается стремление коммуникантов творчески манипулировать прецедентными феноменами для достижения стилистического и прагматического эффекта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUOCREATIVE TRANSFORMATIONS OF PRECEDENT NAMES IN ENGLISH INTERNET MEMES

The analysis of language game is still relevant for linguists because the emergence of new types of internet discourse has significantly changed the forms of explication of linguistic creativity. The article is devoted to the examination of linguocreative processes in precedent names within the context of English internet memes. The aim of the article is to analyze linguocreative transformations in detail taking into consideration the genre and discursive peculiarities of the chosen material. Interest in this research problem is motivated by the activation of linguocreative techniques in internet communication and the underresearched nature of linguistic creativity in such an original discourse as internet meme. The research revealed such lunguocreative transformations as verbalization of a precedent name, contamination of a precedent name, blending of two precedent names, fragmentation of a precedent name. To conclude, precedent names in English internet memes serve as a platform for linguocreative deviations. Besides, one may observe the communicants’ intention for creative manipulations with precedent phenomena to achieve stylistic and pragmatic effect.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНТЕРНЕТ-МЕМАХ»

УДК 811.111:81'373.48(045) С.В. Канашина

ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНТЕРНЕТ-МЕМАХ

По-прежнему актуальным для лингвистической науки является изучение языковой игры, поскольку появление новых видов интернет-дискурса существенно изменило и обогатило формы экспликации лингвокреатива. В статье рассматриваются лингвокреативные процессы в прецедентных именах на материале англоязычных интернет-мемов. Цель исследования заключается в детальном рассмотрении лингвокреативных трансформаций с учетом жанрового своеобразия и дискурсивных особенностей выбранного материала. Обращение к данной проблеме мотивировано активизацией лингвокреативных приемов в интернет-коммуникации и недостаточной изученностью лингвокреатива в контексте такого оригинального вида дискурса, как интернет-мем. В результате исследования были выявлены такие лингвокреативные трансформации, как оглаголивание прецедентного имени, порождение контаминантов, в структуру которых встроены прецедентные имена, блендинг двух прецедентных имен, фрагментация прецедентного имени. Можно заключить, что прецедентные имена в англоязычных интернет-ме-мах выступают платформой для лингвокреативных девиаций. Кроме того, наблюдается стремление коммуникантов творчески манипулировать прецедентными феноменами для достижения стилистического и прагматического эффекта.

Ключевые слова: интернет-мем, прецедентное имя, лингвокреатив, интернет-коммуникация, контаминант, блен-динг.

DOI: 10.35634/2412-9534-2024-34-4-829-836

Изучение языковой игры в многообразии проявлений не теряет актуальности для современных лингвистов, поскольку формирование виртуальной коммуникативной среды привело к активизации лингвокреативных процессов [2]. В интернет-коммуникации наблюдаются оригинальные дискурсы, ориентированные на лингвокреатив. Среди таких дискурсов можно отметить интернет-мем, представляющий собой репликативную единицу интернет-коммуникации и, как правило, имеющий стандартизированную форму (текст и картинка в квадратной рамке). Англоязычные интернет-мемы выступают ценным материалом для анализа языковой игры ввиду неконвенциональности и жанровой самобытности [11].

Объектом исследования послужили англоязычные интернет-мемы как трансляторы лингвокреа-тем в интернет-коммуникации. Предметом исследования стали лингвокреативные трансформации прецедентных имен на материале англоязычных интернет-мемов. Обращение к проблеме лингвокреатив-ных искажений прецедентных имен обусловлено, с одной стороны, активным включением данных единиц в лингвокреативные процессы [1; 3; 5] и, с другой стороны, антропоцентрической направленностью интернет-дискурса.

Новизна работы видится в том, что впервые детальному рассмотрению подвергаются лингвокре-атемы в составе прецедентных имен, функционирующих в малоизученном дискурсе англоязычных ин-тернет-мемов. Актуальность исследования заключается в том, что в лингвистической науке возникла необходимость в глубоком анализе виртуального лингвокреатива, отчетливо проявляющегося в таком нетривиальном дискурсе, как интернет-мем.

Цель исследования заключается в том, чтобы выявить закономерности лингвокреативных процессов на материале прецедентных имен в англоязычных интернет-мемах. Задачами исследования стали формирование корпуса интернет-единиц, в которых наблюдаются лингвокреативные трансформации прецедентных имен, анализ, описание и систематизация выявленных лингвокреатем.

Данное исследование проведено с помощью такой теоретической основы, как работы в области теории интернет-мемов [7; 8], теории лингвокреатива [4; 9] и компьютерно-опосредованного дискурса [2; 10]. Современная лингвистика характеризуется повышенным интересом к новым видам интернет-дискурса, в частности, пристальное внимание уделяется лингвистическим аспектам англоязычного ин-тернет-мема. В научных работах отмечается лингвокреативная природа мемов [4; 12], установка на творческое манипулирование языковым кодом в данных знаках [6] и жанровое своеобразие данных единиц [11].

830 С.В. Канашина

2024. Т. 34, вып. 4 СЕРИЯ ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

Работа опиралась на методологию, включающую метод словообразовательного анализа, метод дефиниционного анализа, метод мультимодального дискурс-анализа, метод семантического анализа и метод лингвокультурного анализа.

Материалом послужили 100 англоязычных интернет-мемов, в которых отмечаются лингвокреа-тивные приемы на материале прецедентных имен. Эмпирический материал собран на таких англоязычных интернет-ресурсах, как imgflip.com/meme, pinterest.com, quickmeme.com, GoogleImages и др. В статье представлены 10 наиболее ярких примеров, наглядно демонстрирующих результаты исследования.

Исследование показало, что для англоязычных интернет-мемов характерно активное использование прецедентных имен. Широкое применение прецедентных имен обусловлено установкой на пре-цедентность в дискурсивном пространстве мемов [7]: прецедентные имена выступают носителями прецедентных, т.е. культурно значимых смыслов.

Прецедентные имена в англоязычных интернет-мемах обнаруживают ряд примечательных структурно-семантических и лингвокреативных особенностей. Первая особенность заключается в том, что прецедентное имя может подвергаться оглаголиванию, т.е. наблюдается переход из части речи сущ. в часть речи глагол. При этом, оглаголивание строится по принципу паронимической аттракции, а именно: прослеживается звуковое и графическое сходство прецедентного имени с глаголом. В результате прецедентное имя обрастает новой семантикой и становится лингвокультуремой, выразителем лингвокультурного знания. С точки зрения лингвокреатива, оглаголивание прецедентных имен можно рассматривать как творческий языковой процесс и частный случай языковой игры.

ШЩ

Рис. 1. Интернет-мем 1 Рис. 2. Интернет-мем 2

https://imgflip.com/meme/23471982/John-Locke https://www.memegenerator.es/meme/4667626

Рассмотрим примеры на рис. 1 и рис. 2. На рис. 1 сопроводительная надпись переводится так: «Джон, закрой дверь!». В данном меме наблюдается лингвокреативная трансформация прецедентного имени Locke (англ. ученый Джон Локк), в результате которой происходит оглаголивание антропонима, основанное на паронимической аттракции с глаголом lock (англ. закрывать).

На рис. 2 сопроводительная надпись переводится следующим образом: «Я хочу перестать философствовать, но я не могу». В данном случае отмечается лингвокреативный прием, который строится на оглаголивании прецедентного имени Kant (нем. философ Иммануил Кант). Наблюдается пароними-ческая аттракция с модальной формой can't (англ. не могу).

С позиции стилистического анализа можно рассматривать приемы на рис. 1 и 2 как каламбуры, направленные на порождение когнитивного диссонанса у реципиента. Интенцией автора является порождение комического эффекта у реципиента с помощью искажений прецедентных имен. Необходимо отметить, что распознавание прецедентных феноменов является ключевым условием для преодоления когнитивного диссонанса и «расшифровки» мема, поскольку прецедентные имена представлены в искаженном виде, а сами интернет-мемы становятся полем для интеллектуальной игры.

.1

HANDEL ME RIGHT NOW

Рис. 3. Интернет-мем 3 https://pianosplus.tumblr.com/post/111980144462/happy-330th-birthday-george-frideric-handel-1685

На рис. 3 представлен интернет-мем, в котором отмечается оглаголивание прецедентного имени Handel (композитор Георг Фридрих Гендель) по аналогии с глаголом handle (англ. обращаться, справляться). Вербальное сопровождение переводится так: «Клуб не может справиться со мной сейчас». Можно отметить оригинальное художественное пространство мема. Прежде всего, наблюдается игра слов, построенная на паронимической аттракции слов Handel - handle, которая запускает механизм прецедентности, когнитивного диссонанса и комического эффекта. Кроме того, можно увидеть гротескное сочетание временных планов настоящего и прошлого. Ретроспективность выражена образом композитора, жившего в XVII-XVIII вв., а временной план настоящего представлен невербальным компонентом (изображением клуба), в результате генерируется особый стилистический эффект, в основе которого лежит игра временных планов.

Рис. 4. Интернет-мем 4 https://ru.pinterest.eom/pin/413416440786587275/

На рис. 4 изображен интернет-мем, в котором можно отметить оглаголивание прецедентного имени Van Gogh (голландский художник Винсент Ван Гог). Оглаголивание строится по образцу спряжения глагола go (англ. идти), с которым наблюдается звуковое и графическое сходство. Благодаря лингвокреативной трансформации прецедентного имени порождается комическая тональность мема, формируется нетривиальное стилистическое поле за счет абсурда и алогизма, и реципиент вовлекается в интеллектуальную игру по декодированию семантики мема.

832_С.В. Канашина_

2024. Т. 34, вып. 4 СЕРИЯ ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

Следующий лингвокреативный процесс, включающий в себя трансформацию прецедентных имен в интернет-мемах, - это порождение сложных контаминантов, в морфологическую структуру которых встроены антропонимы (рис. 5 и рис. 6). Данный лингвокреативный прием опирается на гибридизацию, представляющую собой механизм генерирования блендов, обнаруживающих характеристики исходных компонентов и являющихся носителем нового значения. С точки зрения словообразования, полученные контаминанты можно рассматривать как дериваты, таким образом речь идет об активизации словообразовательных ресурсов в целях создания творческих языковых инноваций. Стоит подчеркнуть, что семантика подобных контаминантов может быть затемненной для реципиента, поэтому для декодирования смысла необходимо опираться на когнитивные механизмы прецедентности, инференции, импликации, лингвистической догадки, а также задействовать экстралингвистический багаж, пресуппозиции.

Рис. 5. Интернет-мем 5 Рис. 6. Интернет-мем 6

https://ru.pinterest.com/pin/399201954455904930/ https://annesbirdpoems.blogspot.com/2019/10/trump-

memes.html

На рис. 5 можно увидеть интернет-мем, в котором используется лингвокреативный контаминант Flashbach, построенный от производных основ flash и Bach (нем. композитор Бах) по аналогии со словом flashback (англ. взгляд в прошлое, воспоминание; букв. «вспыхивающее воспоминание»). Антропоним Bach встраивается в морфологическую структуру слова и выполняет функцию морфемы в линг-вокреативном деривате. Благодаря вышеописанному приему создается комическая тональность мема, усиленная невербальным компонентом (портретом композитора). Изображение молнии можно рассматривать как еще один комический прием, в основе которого визуализация вербального образа. Благодаря представленным лингвокреативным средствам формируется нетривиальная образность интер-нет-мема в целях привлечения внимания реципиента.

Еще один пример с лингвокреативным контаминантом представлен на рис. 6. Лексема Trumpkin представляет собой лингвокреатему, в морфологическую структуру которой интегрирован антропоним Trump (фамилия бывшего президента США Трамп). Нетрудно заметить сходство с лексемой pumpkin (англ. тыква), усиленное гротескным визуальным образом (изображением тыквы с внешними характеристиками Дональда Трампа). Сопроводительная надпись переводится так: «Оранжевый снаружи, пустой внутри. Его нужно выбрасывать в ноябре». Для декодирования сложного полимодального образа, необходимо обратиться к лингвокультурному контексту. Автор мема ссылается на традиционный американский праздник Хэллоуин, неизменным атрибутом которого является тыква. Праздник отмечается в ноябре, а тыква олицетворяет собой злых духов. В результате метафоризации происходит генерирование полимодального образа, в котором Трамп представлен как воплощение темных сил. Таким образом, роль лингвокреатемы Trumpkin заключается в том, чтобы создать дерогативную репрезентацию политика и тем самым передать авторскую позицию.

Следующая лингвокреативная трансформация прецедентных имен реализуется как порождение блендов, которые образуются путем телескопии от двух антропонимов, выступающих в качестве деривационных основ. Полученные лингвокреативные бленды носят лингвокреативный характер и отличаются ярким стилистическим и прагматическим потенциалом. Можно также отметить, что в основе порождения такого рода блендов лежит процесс концептуальной интеграции, поскольку наблюдается проецирование характеристики одного субъекта на другой. Как правило, образование лингвокреатив-ных контаминантов интенсифицируется визуальным блендингом, т.е. невербальный компонент мема может представлять собой гротескное гибридизированное изображение.

Рис. 7. Интернет-мем 7 Рис. 8. Интернет-мем 8

https://knowyourmeme.com/photos/1121113-hillary- https://makeameme.org/meme/brangelina-coming clinton

Рассмотрим пример на рис. 7. Лексема Billary представляет собой бленд, образованный путем телескопии от прецедентных имен Bill (Билл Клинтон) и Hillary (Хиллари Клинтон). Визуальный компонент мема метафорически связан с вербальным и помогает сформировать сложный полимодальный образ. Данный бленд является носителем емкой семантики и в то же время наблюдается компрессия языковой формы, т.е. смысл передается с помощью сжатой и минималистичной лексемы.

На рис. 8 представлен интернет-мем, в котором отмечается бленд Brangelina, полученный путем телескопии от антропонимов Brad Pitt (Брэд Питт) и Angelina Jolie (Анджелина Джоли). Сопроводительная надпись переводится так: «Бред Питт и Анжелина Джоли скоро приедут». Лингвокреативный бленд, с одной стороны, экономит ограниченное пространство мема, с другой стороны, становится проводником импликаций и пресуппозиций. Очевидно, автор мема указывает на усыновление африканских детей звездной парой. Таким образом, бленд играет важную роль в порождении комического эффекта в интернет-меме.

Еще одной особенностью прецедентных имен в англоязычных интернет-мемах является фрагментация (дробление) языковой единицы с дальнейшей лингвокреативной трансформацией. Один из фрагментов прецедентного имени может быть омонимом к некоторой лексеме, в результате чего рождается лингвокреативный прием.

Рассмотрим примечательные примеры. На рис. 9 представлен интернет-мем, в котором наблюдается фрагментация прецедентного имени Shakespeare (англ. Шекспир) и дробление на лексемы shakes (англ. трясти, пожимать (руку) и т.д.) и pear (англ. груша). На основе лингвокреативного искажения прецедентной единицы рождается каламбур с комической окраской, а также эффект когнитивного диссонанса. Вербальный комический прием сопровождается визуализацией и креолизацией.

На рис. 10 отмечается фрагментация прецедентного имени Vito Corleone (англ. Вито Корлеоне). Можно увидеть нестандартный пример языковой игры: один из фрагментов языковой единицы one (англ. один) заменяется на two (англ. два), в результате чего генерируется юмористическая тональность и эффект обманутого ожидания.

834

С.В. Канашина

Vito Corleone

Vito Corletwo

Рис. 9. Интернет-мем 9 https://imgflip.eom/i/7jeabq

Рис. 10. Интернет-мем 10 https://9gag.com/tag/vito-corleone/fresh

Завершая данное исследование, можно сделать вывод о том, что прецедентные имена становятся базой для лингвокреативных трансформаций в англоязычных интернет-мемах. При этом, проявления языковой игры весьма разнообразны: рассмотренный эмпирический материал продемонстрировал такие приемы, как оглаголивание прецедентного имени, порождение контаминантов, в структуру которых встроены прецедентные имена, блендинг двух прецедентных имен, фрагментация прецедентного имени. Как правило, лингвокреативные искажения прецедентных единиц сопровождаются комической коннотацией и подкреплены визуальным рядом. Многочисленные и оригинальные примеры показывают высокий лингвокреативный потенциал прецедентных имен, а также установку носителей лингво-культуры на творческие манипуляции с данным материалом. Кроме того, стоит отметить динамизм и подвижность прецедентных имен, что доказывается склонностью к структурно-семантическим изменениям рассматриваемых единиц. Носители лингвокультуры ориентированы на игровые девиации с прецедентными именами.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Голубкова Е. Е. Семантика и функционирование прецедентных имен сказочных персонажей с когнитивной точки зрения // Когнитивные исследования языка. 2016. № 24. С. 198-206.

2. Гридина Т. А., Талашманов С. С. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект // Политическая лингвистика. 2019. № 3. С. 31-37.

3. Захарова А. Г. Антропоцентрический подход при исследовании семантики производных от прецедентных имен // Когнитивные исследования языка. 2016. № 27. С. 437-441.

4. Мелькаева Р. В. Лингвокреативный аспект меметических поликодовых единиц в сети интернет // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2022. Т. 26, № 4. С. 25-36.

5. Моисеев М. В. Фразеологизация прецедентных феноменов в английском языке // Вестник Омского университета. 2011. №. 3. С. 262-268.

6. Филинова А. Д. Прецедентные феномены в интернет-мемах как источник скрытых смыслов // Язык и культура: взгляд молодых. Материалы V Междунар. науч.-практ. конф. М., 2023. С. 770-776.

7. Часовский Н. В. Реализация креативной функции языка при создании креолизованных мемов // Челябинский гуманитарий. 2017. №. 3 (40). С. 47-51.

8. Panchenko O. I. Surfing the internet in search of creativity // Australian Journal of Emerging Technologies and Society, no. 3. Pp. 77-86.

9. Vandelanotte L. Creative constructs, constructions, and frames in Internet discourse // Constructions and Frames. 2021, vol. 13, no, 1. Рр. 160-191.

10. Vasquez C., Asian E. "Cats be outside, how about meow": Multimodal humor and creativity in an internet meme // Journal of Pragmatics. 2021, vol. 171. Рр. 101-117.

11. Willmore J., Hocking D. Internet meme creativity as everyday conversation // Journal of Asia-Pacific Pop Culture. 2017, vol. 2, no. 2. pp. 140-166.

Поступила в редакцию 30.11.2023

Канашина Светлана Валериевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка № 3 ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации» 119454, Россия, г. Москва, просп. Вернадского, 76 E-mail: svetlanakanashina@yandex.ru

S.V. Kanashina

LINGUOCREATIVE TRANSFORMATIONS OF PRECEDENT NAMES IN ENGLISH INTERNET MEMES

DOI: 10.35634/2412-9534-2024-34-4-829-836

The analysis of language game is still relevant for linguists because the emergence of new types of internet discourse has significantly changed the forms of explication of linguistic creativity. The article is devoted to the examination of linguocreative processes in precedent names within the context of English internet memes. The aim of the article is to analyze linguocreative transformations in detail taking into consideration the genre and discursive peculiarities of the chosen material. Interest in this research problem is motivated by the activation of linguocreative techniques in internet communication and the underresearched nature of linguistic creativity in such an original discourse as internet meme. The research revealed such lunguocreative transformations as verbalization of a precedent name, contamination of a precedent name, blending of two precedent names, fragmentation of a precedent name. To conclude, precedent names in English internet memes serve as a platform for linguocreative deviations. Besides, one may observe the communicants' intention for creative manipulations with precedent phenomena to achieve stylistic and pragmatic effect.

Keywords: internet meme, precedent name, linguistic creativity, internet communication, contaminant, blending.

REFERENCES

1. Golubkova E .E. Semantika i funkcionirovanie precedentnyh imen skazochnyh personazhej s kognitivnoj tochki zre-nija [Semantics and functioning of precedent names from fairy tales viewed from cognitive perspective]. Kognitivnye issledovanija jazyka [Cognitive studies of language], 2016, no. 24, pp. 198-206. (In Russian).

2. Gridina, T. A. Talashmanov, S. S. Jazykovaja igra v sovremennoj internet-kommunikacii: metajazykovoj aspect [Language game in modern internet communication: metalinguistic aspect]. Politicheskaja lingvistika [Political linguistics], 2019, no. 3 (75), pp. 31-37. (In Russian).

3. Zakharova A. G. Antropocentricheskij podhod pri issledovanii semantiki proizvodnyh otprecedentnyh imen [Anthro-pocentric approach to the study of the semantics of derivatives of precedent names]. Kognitivnye issledovanija jazyka [Cognitive studies of language], 2016, no. 27. Pp. 437-441. (In Russian).

4. MelkaevaR .V. Lingvokreativnyj aspect memeticheskih polikodovyh edinic v seti internet [Linguocreative aspect of memetic polycode units on the internet]. Izvestija Juzhnogo federal'nogo universiteta. Filologicheskie nauki. [Proceedings of Southern Federal University. Philology], 2022, vol. 26, no. 4. Pp. 25-36. (In Russian).

5. MoiseevM. V. Frazeologizacija precedentnyh fenomenov v anglijskom jazyke [Idiomatization of precedent phenomena in English]. Vestnik Omskogo universiteta [Herald of Omsk university], 2011, no. 3. Pp. 262-268. (In Russian).

6. Filinova A. D. Precedentnye fenomeny v internet-memah kak istochnik skrytyh smyslov [Precedent phenomena in internet memes as a source of hidden meanings]. Jazyk i kul'tura: vzgljad molodyh. Materialy V Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. [Proceedings of the V th International scientific and practical conference 'Language and culture: Perspective of the young']. Moscow, 2023. Pp. 770-776. (In Russian).

7. Chasovskiy N. V. Realizacija kreativnoj funkcii jazyka pri sozdanii kreolizovannyh memov [The implementation of the creative function of language when creating creolized memes]. Chelyabinskij Gumanitarij [Cheljabinskij guman-itarij], 2017, no. 3 (40). Pp. 47-51. (In Russian).

8. Panchenko O. I. Surfing the internet in search of creativity // Australian Journal of Emerging Technologies and Society, no. 3. Pp. 77-86. (In English).

9. Vandelanotte L. Creative constructs, constructions, and frames in Internet discourse // Constructions and Frames. 2021, vol. 13, no. 1. Pp. 160-191. (In English).

10. Vasquez C., Aslan E. "Cats be outside, how about meow": Multimodal humor and creativity in an internet meme // Journal of Pragmatics. 2021, vol. 171. Pp. 101-117. (In English).

836 C.B. KaHamHHa

2024. T. 34, Bbm. 4 CEPH3 HCTOPHtf H ®HHO.nOrH£

11. Willmore J., Hocking D. Internet meme creativity as everyday conversation // Journal of Asia-Pacific Pop Culture. 2017, vol. 2, no. 2. pp. 140-166. (In English).

Received 30.11.2023

Kanashina S.V., Candidate of Philology, Associate Professor at Department of English language No. 3

Moscow State Institute of International Relations (University)

of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation

Prospekt Vernadskogo, 76, Moscow, Russia, 119454

E-mail: svetlanakanashina@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.