с.в. ИОНОВА (Москва)
лингвистика эмоций в контексте современных научных исследований
Как показало время, первоначальная концепция и построенная на ее основе лингвистическая теория эмоций до сих пор не встретила иной, принципиально отличающейся от нее лингвистической теории, не подвергалась существенным преобразованиям со стороны встречных концепций» <...> что позволяет предположить, что эта теория верна
В.И. Шаховский
Рассматриваются основные положения лингвистической теории эмоций, обоснованные профессором В.И. Шаховским и ставшие концептуальной основой волгоградской научной школы. Выделяются важнейшие тенденции развития теоретических положений лингвистики эмоций в работах современных исследователей, их докладах на конференциях и публикациях в крупнейших российских изданиях.
Ключевые слова: эмоция, лингвистика эмоций, вербализация внутренних ощущений, эмотив-ная лингвоэкология.
Лингвистическая теория эмоций в сознании отечественной научной общественности ассоциативно прочно связана с именем В.И. Шаховского, который навсегда останется основателем, самым преданным и ярким представителем этого научного направления.
Эмотиология сегодня воспринимается в качестве традиционной и признанной части лингвистических исследований: считается плохим тоном не учитывать ее достижений при изучении языка, речи, коммуникации. Работы по семантике не являются полными без описания компонентов эмотивного значения и эмо-тивной коннотации; изучение иностранного языка - без знания его эмотивного кода; теория и практика коммуникации - без учета эмоциональной языковой личности; преподавание языковых дисциплин - без элементов эмо-тивной лингводидактики. Перефразируя известное изречение В.И. шаховского о том, что «все homo loquens являются одновременно и homo sentiens», можно сказать, что и все, кто изучает язык как средство общения, в опреде-
О Ионова С.В., 2022
ленной степени становятся исследователями его эмоционального аспекта.
Лингвистика, по словам В.И. Шаховского, «позже всех осознала, что эмоции являются ее предметом» [10, с. 7], и, вероятно, поэтому, несмотря на пятидесятилетнюю историю этой области знаний, лишь в XXI в. языковеды в полной мере осознали ценность эмоциональности в языке, речи, тексте как самостоятельного предмета исследования и перешли к его активному освоению. Только за последнее десятилетие проведено несколько международных научных форумов (Общероссийский научно-теоретический семинар «Эмотивная лингвоэко-логия в современном коммуникативном пространстве» (Волгоград, 5-6 октября 2012 г.); Международная конференция «Язык и эмоции» (Мадрид, 23-25 ноября 2016 г.); Всероссийский научно-теоретический семинар «Человек в коммуникации: проблемы эмотивной лингвистики» (посвященный 50-летию лингвистики эмоций в России и юбилею ее основателя профессора В.И. Шаховского) (Волгоград, 25 января 2019 г.); научно-методический семинар «эмоциональный интеллект как движущая сила изучения иностранных языков в высшей школе» (Москва, РУДН, 22 декабря 2021 г.) и др.). Проведены конференции академического уровня (I, II, III Международные конференции «эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония» (Москва, ИЯ РАН, 2018, 2019, 2020 гг.)). Выпущены одноименные сборники научных трудов Института языкознания РАН; вышли в свет монографические выпуски известных рецензируемых журналов, посвященные эмоциональной проблематике в лингвистике. И тем не менее это совсем небольшое число научных мероприятий и специальных изданий, которые посвящены лингвистике эмоций, что еще раз подтверждает мысль ученого о том, что «проблемы научного описания эмоций во всех областях знания относятся к числу сложнейших видов исследований» [Там же, с. 9].
тематика современных работ, относящихся к проблемному полю лингвистики эмоций, можно охарактеризовать как освоение идей, которые были заложены в трудах В.И. Шаховского, фундаментальных положениях его предшественников, единомышленников и представителей других научных школ: Ю.Д. Апресяна, В.Ю. Апресян, А. Вежбицкой, В.И. Болотова, Ш. Балли, В.Н. Вакурова, Е.М. Вольф, О.П. Воробьевой, Е.М. Галкиной-Федорук,
ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
М.Д. Городниковой, Т.А. Графовой, Б.И. До-доновым, В.И. Жельвисом, В.А. Звегинце-вым, Н.А. Лукьяновой, Ю.М. Малиновичем, В.А. Масловой, Т.В. Матвеевой, Э.Л. Носенко, Э.А. Нушикян, Л.А. Пиотровской, Н.М. Раз-инкиной, Р.С. Сакиевой, И.И. Сандомирской, Ю.А. Сорокина, В.Н. Телии, А.М. Шахнаро-вича, Д. Эйчисон, C. Caffi, R. Janney, K. Dij-kstra, R.A. Zwaan, A. Graesser, J. Magliano, E.W.E.M. Kneepkens, Z. Kovecsces, A. Ortony, G. Clore, A. Collins, R.C. Solomon, B. Volek, E. Jacobsen и др. Имена этих и других ученых однозначно соотносятся с достижениями лингвистической теории эмоций: их научные труды, несомненно, внесли значительный вклад в построение ее грандиозного здания. Поэтапно формируемые системы понятий, терминов, категоризация малоформализуемой области знания создали теоретический каркас лингвистической теории эмоций, которая намного опередила аналоги в мировой науке. По нашему мнению, это существенное основание для упоминания, цитирования, воспроизведения имен и мыслей предшественников в работах молодых ученых, которые сегодня продолжают традиции изучения эмоционального аспекта языка.
Освоение разработанных положений лингвистики эмоций в работах современных ученых касается воспроизведения, осмысления и подтверждения ее основополагающих результатов. Так, еще в 70-90 гг. XX в. благодаря значительным усилиям профессора В.И. шаховского и его исследовательскому таланту было проведено системное описание и типо-логизация эмотивов разных уровней языков и эмотивного кода языков разного строя [7; 17]; установлены способы вербализации эмоций (номинация, дескрипция, экспрессия), позволившие лингвистам уйти от бесконечного сопоставления имен эмоций и перейти к описанию их концептуального содержания [5; 8; 9; 11 и др.], разработать методы научно-практической диагностики эмоциональных состояний по данным языка, выявить образный и экспрессивный потенциал эмотивов; на основе языковых репрезентаций установлены закономерные связи между когницией и эмоцией, где последние рассматривались в качестве моти-вационной основы сознания [9-11]; начались разработки в области эмоционального аспекта текстов разных типов. К началу XXI в. были описаны параметры эмоциональной языковой личности, а значит, элементы ее эмоциональной картины мира; заложены основы лингво-культурологии эмоций, эмоциональных сце-
нариев эмоций; начато дискурсивное изучение эмоциональных практик [6; 12].
Развитие теоретических идей основоположников лингвистики эмоций сегодня идет по пути изучения различных условий функционирования эмоциональных единиц в разных коммуникативных ситуациях [1; 5; 8; 10; 11; 13]. Уже по прошествии первого десятилетия XXI в. в работах В.И. Шаховского появилась возможность представить результаты исследований категориальных эмоциональных ситуаций, эмоциональности различных видов дискурсов, лингвоэкологии речевого поведения языковой личности [2; 6; 13] - направления исследований, не имеющего аналогов в других научных школах, но уже сегодня определяющего перспективы изучения всех современных видов дискурсов, типов коммуникативного поведения языковой личности и развития теории эмоционального интеллекта.
Существенное развитие и продолжение этих идей отражено в множестве современных публикаций. Отметим в этой связи специальные выпуски журнала Russian Journal of Linguistics, посвященные эмоциональному аспекту современных дискурсов, которые демонстрируют результаты исследований, проводимых учеными разных стран (2015. № 1; 2018. Т. 22. № 1 и др.).
Отмечаемая многими исследователями эмоционализация многих сфер современной жизни, включая те, которые еще недавно считались исключительно рационализированными и интеллектуальными, стимулирует активизацию научного интереса к этой области знания. Во вступительной статье к специальному выпуску журнала Russian Journal of Linguistics «Эмоционализация современного медиа-дискурса: исследовательская повестка дня» ее авторы Ф. Заппеттини, Д.М. Понтон, Т.В. Ларина констатируют, что многочисленные исследования в области психологии, социологии и лингвистики свидетельствуют о заметном возрастании роли эмоций во всех сферах жизни: «эмоционализация используется для обозначения интенсификации и легитимации эмоций и эмоционального дискурса в общественных сферах жизни» [1]. Наметившийся в связи с этим «эмоциональный поворот» в исследовательской сфере наглядно отражен в работах отечественных и зарубежных ученых (см. обзор: [Там же]). Наиболее концентрированно, помимо выпусков журнала Russian Journal of Linguistics (2015. № 1; 2018. Т. 22. № 1; 2021. Т. 25. № 3), они представлены в серии сборников научных трудов Института язы-
кознания PAH [14-16], публикации которых послужили материалом для данной статьи.
Наиболее востребованной тематикой работ ученых, исследующих сферу эмоций в лингвистике сегодня, становится описание эмоциональных аспектов коммуникативной прагматики, различных типов дискурса. значительный интерес для ученых представляет исследование роли эмоций в дискурсе, описание различных эмоционально опосредованных дискурсивных практик. См., например в журнале Russian Journal of Linguistics: Альба-Хуэс Л., Ларина Т.В. Язык и эмоции: дискурсивно-праг-матический подход (2018. Т. 22. № 1); Хар-лова М.Л. Эмоциив невежливой и грубой коммуникации (2015. № 3); Беляков М.В. Характер эмотивности дипломатического дискурса (2015. № 2); Хлебутина В.Ю., Максимен-ко О.И. Проявление эмотивности в спортивном дискурсе (на примере танцевальной терминологии) (2015. № 1); Ренц Т.Г. Репрезентация категории эмотивности в эмотивно-прагматических установках участников романтического общения (2015. № 1); Ионо-ва С.В. Эмоциональные эффекты позитивной формы общения (2015. № 1); Филимонова О.Е. Репрезентация категории эмотивно-сти в сонетах Шекспира (2015. № 1); Carmen Maíz Arévalo Emotional Self-presentation on WhatsApp: Analysis of the Profile Status (Эмоциональная самопрезентация в WhatsApp: анализ статуса профиля) (2018. Т. 22. № 1); S.K. de Marlangeon Fustigation lmpoliteness, Emotions and Extimacy in Argentine Media Celebrities (Нарочитая невежливость, эмоции и экстимность в речи медийных знаменитостей Аргентины) (2018. Т. 22. № 1) и др. Подобная тенденция сохраняется в академических изданиях. Например: Шаховский В.И. Эмотиология о коммуникации человека в эмоциональном пространстве языка [15, с. 253264]; Рябцева Н.К. Интеграция рационального, эмоционального и эстетического в современной научной коммуникации [14, с. 97-113]. В этих сборниках сохраняется традиция описания эмоционального содержания текстов: Фролова О.Е. Об эмоциональности официального текста; Абакумова О.Б. Эмоции и оценки в коммуникативном процессе с использованием пословиц [16, с. 202-213; 7-12]; Ковшова М.Л. Чувства и эмоции в русских народных загадках: не горе, а плачешь [14, с. 7083]; Найдич Л.Э., Павлова А.В. Передача эмоциональных состояний в повести «Кроткая» Ф.М. Достоевского [16, с. 88-106]; Орло-
ва О.С. Чувства и эмоции как новые объекты кодирования в загадках русскоязычной и англоязычной культур; Федорова Л.Л. Глаголы эмоционального состояния неловкости в текстах Достоевского [14, с. 107-120, 191201] и др.
Как видно в приведенных примерах, наиболее частотной моделью названий публикаций является конструкция «эмоция в...», демонстрирующая доминирование в них описательно-функционального подхода к рассмотрению эмоциональных явлений и свидетельствующая о том, что этап первоначального накопления и систематизации материала в этой области продолжается.
Постоянный интерес в работах современных исследователей вызывает традиционный вопрос о номинации эмоциональных концептов и имен предикатов эмоциональных состояний в разных языках мира. Например: Волкова Я.А. «Ненависть» как кластерный эмоциональный концепт; Дронов П.С. Греть душу и сердце: употребление одной идиомы с семантикой радости и «грамматика идиом»; Шаров А.В. Sajnos и Ыг, или О выражении сожаления в современном венгерском языке; Токарева А.Л. Конвенциональные и авторские метафоры ГНЕВ - ЭТО БОЛЕЗНЬ и ГНЕВ - ЭТО ЖИВОЕ СУЩЕСТВО в произведениях русских писателей последней трети XX - начала XXI века [Там же, с. 23-29; 36-42; 114-124]; Кай Янь. Этнокультурная специфика лексикографического описания наименования эмоции РАДОСТЬ в русской и китайской лингвокульту-рах; Петрова Г.В. Анатомия зависти (на материале португальского языка в сопоставлении с русским) [15, с. 275-284; 146-161]; Рудакова С.В. Счастье как эмоциональное переживание (на материале лирики Е.А. Баратынского) [16, с. 141-146]. Рассмотрение способов концептуализации эмоций стимулирует углубление семантических аспектов эмотивных единиц и обращение к изучению непрямых и дескриптивных форм репрезентации эмоций.
С развитием коммуникативных и лингво-культурологических подходов в языкознании актуализировалась проблема описания экспрессивных форм непосредственного выражения эмоциональных состояний и реакций. Как правило, она рассматривается на примере культурно значимых идиом, междометной лексики, диискурсивных слов и изучается одновременно с описанием коммуникативных условий употребления этих единиц. Например: Федорова Л.Л. Лапушка и лапочка: к
мотивации традиционных обращений; Федосов О.И. Басовый ключ, творог и мебельный склад как «эмоциональные отдушины» в венгерском языке; Хайров Ш.В. - Кто? - Конь в пальто! Диалогические идиомы в славянских языках: языковая игра и речевая агрессия [15, с. 214-220; 221-230; 241-247]; Шка-пенко Т.М. «Ты не поверишь!», или об изменениях в языковом «портрете» удивления [14, с. 163-172]; Горностаева А.А. Иронические метафоры в политическом дискурсе; де Мар-ланьон С.К. Нарочитая невежливость, эмоции и экстимность в речи медийных знаменитостей аргентины (Russian Journal of Linguistics. 2018. T. 22. № 1).
Экспрессия речи, изучаемая сквозь призму единиц разных уровней - явление более редкое в пространстве современных научных публикаций, а потому особенно ценное. Например: Лазуткина Е.М. Структура моделей предложений как способ обозначения воздействия эмоций и чувств на человека; Сигал К.Я. Сил-лепсис как показатель эмоциональной акцентуации в речевом общении; Смирнитская А.А. Типологические особенности эмоционально-экспрессивной семантической деривации терминологии родства [15, с. 102-110; 178-183; 184-196]; Carmen S.G. The Emotional Prosody of U.S. FatalAir-Accident Dockets Online: Risking Risk Communication? (Эмоциональная просодия в онлайн-инструкциях в ситуации авиакатастроф: коммуникация в обстановке риска) (Russian Journal of Linguistics. 2021. T. 25. № 3); Озюменко В.И. Выражение эмоций грамматическими средствами английского языка (Russian Journal of Linguistics. 2015. № 1) и др. Можно утверждать, что грамматические и фонетические эмотивы в разных языках остаются явно недостаточно исследованными. Работы такого рода как на первоначальных этапах описания эмотивного кода языков, так и на последующих этапах развития лингвистики эмоций немногочисленны, в то время как потребность в них только усиливается.
Немногочисленными остаются работы ученых, развивающие теоретические вопросы лингвистики эмоций (например: Иоане-сян Е.Р. К типологии семантических переходов в лексическом поле эмоциональных состояний; Рябцева Н.К. «Эмоциональный интеллект»: количественное и качественное соотношение эмоционального и рационального в состояниях сознания [16, с. 20-36; 147-167]; Ионова С.В., Чжан К. Рационализация эмоций в этикетных ситуациях общения; Штеба А.А. Обе-
ртоны языковой категоризации эмоций [14, с. 56-69; 173-181]; Штеба А.А. Смешанная эмоция и ее функционально-семантический потенциал (на примере номинации «Нелюбовь») (Russian Journal of Linguistics. 2015. № 1)), где эмоциональные явления выступают предметом исследования, а не его материалом или поводом для рассуждений на другую тему.
Примечательно, что при описании эмоционального аспекта языка, речи, текста нередко осуществляется отождествление таких категорий, как «эмотивность», «экспрессивность», «оценочность», происходит подмена одного предмета исследования другим. В то же время известно, что этот фундаментальный вопрос хорошо обоснован уже на начальных этапах развития лингвистики эмоций, его обсуждению посвящены многие теоретические работы ученых [4; 7]. Однако в научных публикациях и сегодня можно встретить обозначение этой проблемы как сложной, новой, нерешенной, требующей разработки. Это замечание касается также исследования компонентного состава семантики эмоциональных единиц, содержательных аспектов эмоционального текста, соотнесения свойств эмоций как психологического явления с лингвистическими категориями и др. Безусловно, абсолютного знания не существует, и наука должна стремиться к совершенствованию своих достижений, а иногда и пересмотру достигнутых результатов. однако потери и забвение прошлого, по нашему мнению, не могут способствовать прогрессу в науке.
Как можно предположить, данная особенность связана с цикличностью развития научной мысли в соответствии с законами диалектики. Речь, однако, идет не об объективной смене научных парадигм в понимании Т. Куна, а о процессе цикличного воспроизводства и тиражирования идей по истечении определенного периода времени, которое можно обозначить известным изречением царя Соломона о том, что все новое - это основательно забытое старое. Вероятно, это касается и идей В.И. Шаховского и его последователей, которые создали новую парадигму лингвистического знания, нуждающуюся сегодня в пространственных (предназначенных для зарубежных научных школ) и временных (для представителей молодого поколения ученых) интерпретациях. В этом контексте неслучайным представляется повторное обращение новых исследователей к фундаментальным вопросам эмотиоло-гии, постановка и решение ими вновь слож-
ных вопросов теории: Можно задаться вопросом, имеют ли эмоции какое-либо отношение к языку или они не могут быть предметом серьезных научных исследований; Исследователю неизбежно приходится задавать вопросы: что такое эмоция?; можно ли измерять эмоции посредством наблюдения за мозгом, телом и языком; следует ли отличать эмоции от познания? Сколько эмоций мы можем ощущать и выражать? [1; 18].
Выводы, к которым приходят современные исследователи в результате поиска ответов на поставленные вопросы с учетом появившихся технических способов и каналов передачи информации, углубленного изучения намеченных ранее проблем, показывают, что при анализе эмотивного языка недостаточно рассматривать только используемые слова, крайне необходимо изучать ситуацию и среду; важность роли эмоций в таких явлениях, как импликатура, метафора, ирония или юмор, в различных типах текста / дискурса; лингвистика эмоций носит междисциплинарный характер, поскольку в ней перекрещивается ряд парадигм современной лингвистики и науки в целом; рациональная парадигма в настоящее время дополняется эмоциональной; связь между языковыми формами и предполагаемыми эмоциональными реакциями на них; авторы различают эксплицитные и имплицитные способы эмоционального воздействия [1] и др. Эти и другие положения полностью подтверждают результаты научной работы предшественников, которые собраны и подробно, тезисно, а иногда и афористично переданы в трудах В.И. Шаховского.
А собственные работы ученого в анализируемых здесь изданиях, как и прежде, с трудом вписываются в строй доминирующих концепций: Коммуникация в эмоциональной сфере человека: экологический и эмоциональный интеллект [14, с. 145-162]; Эмоциональные вызовы природосферы в зеркале информационной функции языка [16, с. 224-236]; Эмо-тиология о коммуникации человека в эмоциональном пространстве языка [15, с. 253-264]; Когнитивная матрица эмоционально-коммуникативной личности [8] и др. они всегда на шаг опережают сегодняшний день и намечают новые предметы для изучения, новые аспекты исследования привычного, порождая новые методологии и целые исследовательские парадигмы, задавая глобальное, междисциплинарное, системное видение проблемы и предвидения ее решений.
список литературы
1. Заппеттини Ф., Понтон Д.М., Ларина Т.В. Эмоционализация современного медиадискурса: исследовательская повестка дня // Russian Journal of Linguistics. 2021. Т. 25. № 3. С. 586-610.
2. Ионова С.В. Лингвистика эмоций - наука будущего // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2019. № 1 (134). С. 124-131.
3. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
4. Лукьянова Н.А. Дискуссионные моменты интерпретации экспрессивности как категории лексикологии // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2: Языкознание, 2009. № 1(9). С. 211-216.
5. Человек в коммуникации: от категоризации эмоций к эмотивной лингвистике: сб. науч. тр., по-свящ. 75-летию профессора В.И. Шаховского / ред-кол.: Н.Н. Панченко (отв. ред.) и др. Волгоград, 2013.
6. шаховский В.И. диссонанс экологичности в коммуникативном круге: человек, язык, эмоции. Волгоград, 2016.
7. шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
8. Шаховский В.И. Когнитивная матрица эмоционально-коммуникативной личности // Russian Journal of Linguistics. 2018. Т. 22. № 1. С. 54-79.
9. Шаховский В.И. Когнитивные ресурсы эмоциональной языковой личности // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. Волгоград, 2001. С. 11-16.
10. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008.
11. Шаховский В.И. Обоснование лингвистической теории эмоций // Вопр. психолингвистики. 2019. № 1(39). С. 22-34.
12. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филол. науки. 2002. № 4. С. 59-67.
13. эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: кол. моногр. / науч. ред. проф. В.И. Шаховский. Волгоград, 2013.
14. эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония: материалы Междунар. конф. М.-Ярославль, 2018.
15. эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония - 2019: материалы Междунар. конф. М., 2019.
16. эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония - 2020: материалы Междунар. конф. М., 2000.
17. Язык и эмоции: сб. науч. тр. / Волгогр. гос. пед. ун-т, каф. языкознания, Науч.-исслед. лаб. «Яз. и личность»; под ред. В.И. Шаховского [и др.]. Волгоград, 1995.
18. Emotion in Discourse / ed. By J. Lachlan Mackenzie, L. Alba-Juez. Amsterdam, 2019.
* * *
1. Zappettini F., Ponton D.M., Larina T.V. Emo-cionalizaciya sovremennogo mediadiskursa: issledo-vatel'skaya povestka dnya // Russian Journal of Linguistics. 2021. T. 25. № 3. S. 586-610.
2. Ionova S.V. Lingvistika emocij - nauka budu-shchego // Izv. Volgogr. gos. ped. un-ta. 2019. № 1 (134). S. 124-131.
3. Karasik V.I. Yazykovoj krug: lichnost', kon-cepty, diskurs. Volgograd, 2002.
4. Luk'yanova N.A. Diskussionnye momenty in-terpretacii ekspressivnosti kak kategorii leksikolo-gii // Vestn. Volgogr. gos. un-ta. Ser. 2: Yazykoznanie. 2009. № 1(9). S. 211-216.
5. Chelovek v kommunikacii: ot kategorizacii emocij k emotivnoj lingvistike: sb. nauch. tr., po-svyashch. 75-letiyu professora V.I. Shahovskogo / redkol.: N.N. Panchenko (otv. red.) i dr. Volgograd, 2013.
6. Shahovskij V.I. Dissonans ekologichnosti v kommunikativnom kruge: chelovek, yazyk, emocii. Volgograd, 2016.
7. Shahovskij V.I. Kategorizaciya emocij v lek-siko-semanticheskoj sisteme yazyka. Voronezh, 1987.
8. Shahovskij V.I. Kognitivnaya matrica emo-cional'no-kommunikativnoj lichnosti // Russian Journal of Linguistics. 2018. T. 22. № 1. S. 54-79.
9. Shahovskij V.I. Kognitivnye resursy emocio-nal'noj yazykovoj lichnosti // Yazykovaya lichnost': problemy kognicii i kommunikacii. Volgograd, 2001. S. 11-16.
10. Shahovskij V.I. Lingvisticheskaya teoriya emocij. M., 2008.
11. Shahovskij V.I. Obosnovanie lingvisticheckoj teorii emocij // Vopr. psiholingvistiki. 2019. № 1(39). S. 22-34.
12. Shahovskij V.I. Yazykovaya lichnost' v emo-cional'noj kommunikativnoj situacii // Filol. nauki. 2002. № 4. S. 59-67.
13. Emotivnaya lingvoekologiya v sovremennom kommunikativnom prostranstve: kol. monogr. / nauch. red. prof. V.I. Shahovskij. Volgograd, 2013.
14. Emocional'naya sfera cheloveka v yazyke i kommunikacii: sinhroniya i diahroniya: materialy Mezhdunar. konf. M.-Yaroslavl', 2018.
15. Emocional'naya sfera cheloveka v yazyke i kommunikacii: sinhroniya i diahroniya - 2019: mate-rialy Mezhdunar. konf. M., 2019.
16. Emocional'naya sfera cheloveka v yazyke i kommunikacii: sinhroniya i diahroniya - 2020: mate-rialy Mezhdunar. konf. M., 2000.
17. Yazyk i emocii: sb. nauch. tr. / Volgogr. gos. ped. un-t, kaf. yazykoznaniya, Nauch.-issled. lab. «Yaz. i lichnost'»; pod red. V.I. Shahovskogo [i dr.]. Volgograd, 1995.
Linguistics of emotions in the context of the modern scientific researches
The article deals with the fundamental principles of the linguistic theory of the emotions, substantiated by the professor V.I. Shakhovsky and having become the conceptual basis of the Volgograd scientific school. There are revealed the important tendencies of the development of the theoretical states of the emotions' linguistics in the works of the modern researchers, their papers at the conferences and publications in the largest Russian editions.
Key words: emotion, linguistics of emotions, verbalization of internal sensations, emotive linguistic ecology.
(Статья поступила в редакцию 14.02.2022)
в.И. супрун
(волгоград)
А.в. дАнИлов
(санкт-Петербург)
реализация в языке законов экономии речевых усилий и эстЕтико-эмоционАльного расширения речи
Анализируется реализация в языке законов экономии речевых усилий и эстетико-эмоцио-нального расширения речи как двух противопоставленных тенденций лингвогенеза. Рассмотрены некоторые этимологические проблемы и проявление лингвоэкономического и лингвоэстетического законов на примере истории звука [х] в славянских языках.
Ключевые слова: лингвогенез, лингвоэкономия, лингвоэстетика, эмотивная валентность, этимология.
В лингвистике имеется немало направлений научного поиска, строящихся на строгих законах и формулах, не допускающих произвольных толкований и безудержной субъективной фантазии исследователя, столь характерных для научных поисков современности. Одной из таких лингвистических дисциплин является этимология. Без знания строгих заО Супрун В.И., Данилов A.B., 2022