Москаленко Е.А. ©
К.ф.н., ЦМК иностранных языков,
Ставропольский базовый медицинский колледж
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ КОРРЕЛЯЦИИ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО И
ИМЕНИ НАРИЦАТЕЛЬНОГО
Аннотация
В данной статье описываются лингвистические особенности имён собственных и нарицательных, их общие и дифференциальные признаки.
Ключевые слова: имя собственное, имя нарицательное, лингвистические особенности, коннотативность, корреляция.
Keywords: proper name, common name, linguistic peculiarities, connotation character, correlation.
Система антропонимических именований прошла длительный путь развития, находясь в определенной зависимости от социально-классовой структуры общества и соответствующей эпохи. Одним из древних терминов в антропонимии следует считать имя, которое до XV в. употреблялось в самом широком значении. Человека, как и многие предметы и явления действительности, могли именовать, нарекать, назвать, прозвать и т.п., а отсюда и богатая синонимическая замена данного слова при определении собственно личного имени: рекло, имя, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование и др. [5, 24]. В XVIII - XIX вв. происходит определенное дифференцирование при именовании. Слово название стали употреблять для именования вообще, а имя или имена - для идентификации человека.
В специальной ономастической терминологии любые виды собственных имен называются онимами, т.е. термин оним выступает для них всех как родовой [3, 17]. Н.В. Подольская, автор статьи в авторитетном лингвистическом энциклопедическом словаре под редакцией В.Н. Ярцевой, дает следующее определение имени собственного: «Собственное имя (оним) (калька лат. Nomen proprium; оним - от греческого onoma, onyma - имя, название) - слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта из ряда подобных, индивидуализируя и идентифицируя данный объект...» [8, 473].
В энциклопедии «Русский язык» нарицательные имена определяются как «существительные, являющиеся обобщенными названиями классов однородных предметов и явлений, напр.: отец, стол, вода, дождь, река, борьба, широта. По своей номинативной функции нарицательные существительные противопоставлены собственным существительным» [10, 259]. Собственное имя свидетельствует о существовании вещи, нарицательное - о характере, объединяющем ее с другими вещами [14, 30-31]. О. Есперсен отмечает, что если бы имена собственные не коннотировали большого количества признаков, было бы невозможно понять и истолковать обычный переход имени собственного в имя нарицательное [4, 72]. Под коннотацией (ср.: лат. connotation от connote - имею дополнительное значение) принято понимать эмоциональную, оценочную или стилистическую окраску языковой единицы узуального (закрепленного в системе языка) или окказионального характера. В широком смысле это любой компонент, который дополняет предметно-понятийное (или денотативное), а также грамматическое содержание языковой единицы и наделяет ее экспрессивной функцией на основе сведений, соотносимых с эмпирическим, культурно-историческим, мировоззренческим знанием говорящих на данном языке, с эмоциональным или ценностным отношением говорящего к обозначаемому или со стилистическими регистрами, характеризующими условия речи, сферу языковой
© Москаленко Е.А., 2015 г.
деятельности, социальные отношения участников речи, ее форму и т.п. В узком смысле это компонент значения, смысла языковой единицы, выступающей во вторичной для нее функции наименования, который дополняет при употреблении в речи ее объективное значение ассоциативно-образным представлением об обозначаемой реалии [13, 236].
Важным является мнение А.А. Белецкого, видевшего основную разницу между собственными и нарицательными именами не в их структурно-семантическом плане, а в функции: «В отношении их функций собственные имена можно было бы назвать индивидуализаторами, а нарицательные - классификаторами» [2, 167]. Имена собственные от несобственных отличаются своей «соотнесенностью не с понятиями, а с дискретными объектами действительности» [2, 12].
Имена собственные не могут быть значениями нарицательных, значение же собственных имен раскрывается с помощью последних. Антропонимы стремятся представить человека в лучшем свете. Массовые переименования в топонимии направлены на доказательство того, кому принадлежит данная территория. Все это невозможно осуществить с помощью имен нарицательных [11, 12]. Многие факты, скрытые в судьбе имен нарицательных, могут быть обнаружены благодаря анализу собственных имен, в силу особой консервативности последних [11, 9]. А.А. Реформатский говорил об именах нарицательных как о максимально понятийных и об именах собственных как максимально номинативных [9, 10].
В качестве обобщающей рабочей формулировки для установления демаркационной линии между именами собственными и именами нарицательными примем, вслед за А. В. Суперанской, следующие дефиниции:
- нарицательное имя соотносит именуемой предмет или группу предметов с классом, имеет основную коннотацию (связь с понятием) и может иметь добавочные коннотации (дополнительные характеристики, возникающие для отдельных или даже многих, но не обязательно для всех, членов языкового коллектива в связи с данным предметом и словом). Именуемый нарицательным именем объект (за исключением объекта, участвующего в данной конкретной речевой ситуации) неопределенен и неограничен;
- собственное имя связывается не с классом, а с индивидуальным предметом (который может состоять из некоторого множества частей, но все они в целом воспринимаются как единство) или даже с несколькими одноименными объектами, из которых каждый воспринимается индивидуально. Собственное имя, будучи индивидуальным обозначением отдельного предмета, не связано с понятием (не имеет основной коннотации), но может иметь побочные, дополнительные коннотации (если объект достаточно хорошо известен). Если какая-либо из побочных коннотаций перерастает в главную, имя собственное превращается в нарицательное (в языке вообще или только в данной речевой ситуации). Объект, именуемый собственным именем, всегда определенен и конкретен [12, 113].
Итак, имя нарицательное, оно же нарицательное существительное (род имя существительное), а также термин апеллятив (в терминологической паре оним - апеллятив), выступает коррелятом по отношению к имени собственному. Коррелятами называют термины, входящие с заглавным словом в одну родовую категорию (когипонимы) или одно целое и противопоставленные по существенному признаку [7, 16].
В отличие от нарицательных, основные отличительные признаки собственного имени заключаются в том, что 1) оно дается индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс; 2) именуемый с помощью имени собственного объект всегда четко определен, отграничен, очерчен; 3) имя не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка четкой и однозначной коннотации. Эти признаки позволяют квалифицировать слова как онимы или апеллятивы даже в тех случаях, когда, казалось бы, граница собственных и нарицательных имен размыта и неясна.
Подчеркнем, что ввиду комплексности семантики имен собственных, целесообразно при их анализе говорить не об их семантике в целом, а о различных типах заключенной в них информации. «Языковая информация имени обычно не зависит от речевой ситуации. Она не полностью раскрывается перед рядовым человеком, говорящим на данном языке, и во всем своем объеме доступна лишь исследователю (например, дешифровщику, для которого есть лишь язык, но не речь). В речевой ситуации центральное значение приобретает речевая информация: адресная (связь с предметом) и эмоциональная (отношение говорящего к предмету). Энциклопедическая информация (комплекс сведений об объекте), необходимая для введения имени в речь, основана на экстралингвистических связях объектов» [12, 328]. Многое в собственных именах происходит не так, как в нарицательных, в частности, роль экстралингвистического плана для имен собственных неизмеримо больше.
Итак, в лексическом фонде языка принято выделять два основных лексических страта - имена нарицательные (апеллятивы) и имена собственные (онимы). Переход имен собственных в имена нарицательные называется деонимизацией, которая является обратным процессом от другой разновидности взаимодействия имени собственного и имени нарицательного в лексической системе языка - онимизации, т.е. перехода имени нарицательного в имя собственное [6, 180]. Бесспорным является тот факт, что
дифференциальный признак собственных и нарицательных имен заключается не в их семантической неполноценности. Такие явления, как утрата этимологии, новое осмысление, возрождение исконного значения и другие образования, являются не чем иным, как сложным процессом, который испытывает естественный знак на пути своего развития [1, 402].
Таким образом, при наличии ряда общих признаков, а именно: 1) знаменательность; 2) двусторонность знака; 3) дополнительные коннотации, именам собственным и именам нарицательным присущи отличительные признаки, представленные в таблице 1.
Корреляция «имя собственное - имя нарицательное»
Таблица 1
Имя нарицательное Имя собственное
первичный знак вторичный знак
полисемичность (множественность денотатов) моносемичность (единичность денотата)
абстрактность (название класса) конкретность (идентификация отдельного индивида)
общее значение индивидуальный условный знак
соотносит именуемый предмет с классом (общее обозначение класса) соотносит именуемый предмет с индивидуальным предметом (индивидуальное обозначение)
имеет основную коннотацию (связь с понятием) не имеет основной коннотации (не связано с понятием)
зависимость автономность
нейтральность фасцинативность
Литература
1. Бабаева Л.В. Имена собственные в пословицах и поговорках [Текст] / Л.В.Бабаева // Ономастика
Поволжья: Материалы 3-ей конференции по ономастике Поволжья. - Уфа: АН СССР, Ин-т
этнографии Башк. У. - 1973. - С. 402-403
2. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика) [Текст] / А.А. Белецкий. -Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1972. - 209 с.
3. Васильева Н.В. Собственное имя в мире текста: монография [Текст] / Н.В. Васильева. - М.: Акад. гуманитар. исслед., 2005. - 224 с.
4. Есперсен О. Философия грамматики [Текст] / О. Есперсен. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1958. - 404 с.
5. Зинин С.И. Из истории антропонимических терминов [Текст] / С.И. Зинин // Антропонимика. -М.: Наука, 1970. - С. 24-26
6. Нерознак В.П., Ханичев Р.З. Апеллонимика: между именем собственным и именем нарицательным [Текст] / В.П. Нерознак, Р.З. Ханичев // Вавилонская башня: Слово. Текст. Культура. - М.: Изд-во МГЛУ, 2002. - С.180-182
7. Никитина С.Е. Предисловие [Текст] / С.Е. Никитина // Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы описания и избранные словарные статьи. - М.: Институт языкознания, 1996. - С. 3-30
8. Подольская Н.В. Собственное имя [Текст] / Н.В. Подольская // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 473-474
9. Реформатский А.А. Топономастика как лингвистический факт [Текст] / А.А. Реформатский // Топономастика и транскрипция. - М.: Наука, 1964. - 199 с.
10. Русский язык. Энциклопедия [Текст] / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.:
Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 с.
11. Суперанская А.В. Эволюция теории имени собственного в Европе [Текст] / А.В. Суперанская // Вопросы филологии. - № 3(12). -М., 2002. - С. 5-17
12. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.
13. Телия В.Н. Коннотация [Текст] / В.Н. Телия // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 236-237
14. Joseph H.W. An introduction to logic [Text] / H.W. Joseph. - Oxford: Clarendon Press, 1946 - 480 p.