Научная статья на тему 'Лингвистическая подготовка бакалавра'

Лингвистическая подготовка бакалавра Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
117
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник МГСУ
ВАК
RSCI
Область наук
Ключевые слова
компетенция / коммуникативная компетенция / бакалавр / качество подготовки специалистов / DOUBLE-LAYERED SOIL BEDDING / SEISMIC ACTION / INTERACTION / ELASTIC AND PLASTIC MODEL / HORIZONTAL DISPLACEMENT / ABSORBING BOUNDARY / КОМПЕТЕНЦИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Швецова Ольга Александровна

Обобщены методические исследования в области целей высшего профессионального образования и выделены в данном контексте компоненты обучения иностранным языкам в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Швецова Ольга Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC TRAINING OF A BACHELOR

The article is a brief generalization of methodical research in the field of higher education and the presentation in this aspect of special components of foreign language teaching in non-linguistic training of a civil engineer. It also considers communicative skills which bachelors should possess at the present stage of contemporary education. Among them are: analyzing synthesizing, argumentation, speculation and some other which can be useful in professional communication in foreign language.Some helpful advice is offered on how to develop professional communicative competence. Currently, higher professional education is in the course of transition to the new federal state standards of education. According to the new standards, foreign language proficiency is identified as one of basic cultural competences of a graduate of higher education institutions, irrespective of his or her speciality or specialization. A foreign language course is retained among other obligatory basic courses in arts, social sciences, and economics. Moreover, the strategic concept of European cooperation in education through 2020 identifies the objectives of foreign language proficiency with regard to the need to strengthen and to develop the systemic interrelation between education and innovative research. The term "competence building approach" is used in the Russian system of education. This term is widely used in official documents. The competence building approach means transition from the assessment of knowledge as the dominant practice to the assessment of competences, or the capability to process the ever-growing amount of information (in the event of a foreign language course, the information is processed in a foreign language). Currently, general and professional competencies are being identified.

Текст научной работы на тему «Лингвистическая подготовка бакалавра»

УДК 378

О.А. Швецова

ФГБОУ ВПО «МГСУ»

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА БАКАЛАВРА

Обобщены методические исследования в области целей высшего профессионального образования и выделены в данном контексте компоненты обучения иностранным языкам в неязыковом вузе.

Ключевые слова: компетенция, коммуникативная компетенция, бакалавр, качество подготовки специалистов.

В настоящее время осуществляется переход высшего профессионального образования на новые федеральные государственные образовательные стандарты, в которых независимо от профиля и направления владение иностранным языком определяется как одна из общекультурных компетенций выпускника вуза, сохраняется обязательность включения иностранного языка в базовый гуманитарный, социальный и экономический цикл. Более того, в стратегической концепции европейского сотрудничества в области образования до 2020 г. задачи изучения иностранных языков определяются в связи с необходимостью укрепления и развития системной взаимосвязи образования с исследованием инноваций.

В ряде западноевропейских систем высшего профессионального образования и подготовки принято выражение «обучение на основе компетенций». В российской образовательной системе укоренился термин «компетентностный подход». Именно этот термин употребляется в официальных документах, в т.ч. в Федеральной целевой программе развития образования на 2006—2010 гг. и в Плане мероприятий по реализации положений Болонской декларации в системе высшего профессионального образования Российской Федерации на 2005—2010 гг.

Новые Федеральные государственные стандарты призваны стать стандартами нового поколения. Их отличительными особенностями кроме компетентностного подхода являются: общность образовательных программ бакалавра, специалиста и магистра, установление новой формы исчисления трудоемкости учебных занятий в виде учебных единиц, лингвистических компетенций. В настоящее время обоснована сущность иноязычной коммуникативной компетенции с позиций концепции «вторичной языковой личности» (И.И. Халеева) и «поликультурной языковой личности» (Л.П. Халяпина).

Переход к компетентностным моделям результатов высшего образования и их представление в ФГОС ВПО также является основным признаком новизны предполагаемой общей модели ФГОС ВПО как ГОС ВПО нового поколения [1].

Компетентностный подход предполагает переход от оценки знаний как доминирующей характеристики к оцениванию компетенций, что означает способность перерабатывать растущую массу информации (в случае иностранного языка — на иностранном языке). Он также предполагает быть готовым, подготовленным к изменениям, знать, стремиться использовать. Компетентностный подход не сопровождается отходом от принципа фундаментальности российского образования, при этом выявление компетенций не может не сопровождаться их «уровневой дифференциацией», в связи с чем были выявлены квалификации, означающие завершение первого цикла — подготовки бакалавра [2]. В связи с переходом на новую двухуровневую систему высшего профессионального образования особое значение приобретает методическая интерпретация этого понимания на обучение, в частности иностранному языку. Это означает внесение соответствующих изменений как в содержание, так и в цели и зада-

© Швецова О.А., 2012

235

чи обучения. Методический подход может быть корректирующим или инновационным. Также корректировке или даже изменению подлежат приемы контроля.

В настоящее время ведется работа по выявлению общих и профессиональных компетенций.

Основываясь на общей структурной модели (макете) ФГОС ВПО нового поколения, выпускник университета в области владения иностранным языком должен понимать базу знаний практического языкознания, структуру и связи элементов текста, иметь навыки и умения применять эти знания при переработке текста. Так, в перечень затребуемых работодателем социальных компетенций входят, например коммуникативность (структурированность речи, убедительность аргументациии, обращение с возражениями, способность работать в команде, умение наглядно и убедительно проводить презентацию своих идей) [3].

Любая актуальная компетентность включает 5 характеристик [4, 5]:

готовность к проявлению (мотивационный аспект);

владение знаниями (когнитивный аспект);

опыт проявления (поведенческий аспект) — способность находить применение знаниям;

отношение к содержанию компетенции и объекту ее приложения — (ценностно-смысловой аспект);

регуляция процесса и результата проявления компетенций (эмоционально-волевой аспект).

Два последних проявляются в необходимости постоянно совершенствоваться.

Необходимый уровень знаний и умений в иностранном языке, связанный с решением профессиональных задач, может явиться компонентам соответствующих компе-тентностей инженера. Возможно выделение у инженера полномочий в сфере общения, т.е. формирование коммуникативной компетенции на русском и иностранном языках, умение осуществлять деловую переписку, составлять отчет, выступать с речью [5].

В настоящее время существует целый класс специалистов — работников совместных предприятий в России и за рубежом, успешность профессиональной деятельности которых во многом зависит от уровня их иноязычной коммуникативной компетенции. Успешность работы специалиста (бакалавра) в ситуациях иноязычного общения зависит от владения им «вербальным и экстравербальным» компонентами картины мира.

Процесс формирования коммуникативных компетентностей реализует задачный подход [4], что означает предварительное моделирование преподавателем иностранного языка коммуникативных задач, которые должны решаться студентами в адекватном языковом оформлении, т.е. требуется выработанная преподавателем последовательность языковых и речевых действий для решения учебных задач, включая самостоятельную учебно-практическую деятельность студентов, и это должно стать ведущей формой организации учебного процесса. Необходимо в начале обучения организовать корректирующую систему тестирования студентов, обеспечивающую распределение по группам и соответственно технологизацию обучения. В процессе обучения необходимо чаще менять виды занятий, чаще использовать элементы непосредственного контакта со студентами, обсуждая проблемы, связанные с тематикой занятия в связи с переходом к студентоцентрированной системе обучения.

Качество подготовки выпускников технических вузов по иностранному языку на сегодняшний день недостаточно. Для оценки качества подготовки студентов (достигнутого ими уровня компетенции) можно использовать следующие виды оценки знаний: тесты, ситуационный анализ, ролевые игры, рейтинг.

В условиях «стабильной нестабильности», характеризующей рынок труда, социально-экономическую систему в целом и имеющей следствием ускорение темпов устаревания знаний, первостепенное значение приобретает вопрос о том, что соб-

236 /ББИ 1997-0935. Vestnik MGSU. 2012. № 4

ственно должно быть объектом стандартизации в образовании и каков оптимальный объем его инвариантных компонентов.

Вероятно, инвариантными должны быть компоненты образования (и прежде всего его результаты), которые в ближайшей и отдаленной перспективе будут полезны выпускникам технического вуза в ходе практического освоения различных видов профессиональной деятельности. Здесь уместно было бы сказать о роли лингвистического компонента в профессиональной деятельности специалиста.

Федеральная целевая программа развития образования на 2006—2010 гг. предлагает для бакалавра следующие умения [1]:

анализирование — развертывание явлений, систем или проблем в «подсистемы», «подзадачи» с некоторой заданной целью. Чем больше число включенных элементов либо чем менее ясно, каковы элементы результирующего анализа, тем он сложнее; синтезирование — служащее цели объединения элементов слов и предложений; абстрагирование — приведение некоторой точки зрения (утверждения, модели). Чем выше уровень агрегирования, тем более абстрактной является точка зрения; в инженерно-строительном образовании по программе «бакалавр» акцент в обучении иноязычному общению должен быть сделан на умении грамотно описать, например, ноу-хау в рамках строительного инжиниринга или сформулировать новую концептуальную модель;

конкретизирование — применение имеющей общий характер точки зрения к рассматриваемому случаю или ситуации. Чем больше аспектов некоторой ситуации учитывается, тем более конкретной является точка зрения.

Выпускник университета должен владеть научным подходом, который характеризуется развитием и использованием теорий моделей и логически последовательных интерпретаций, иметь критический взгляд на вещи и обладать способностью понять характер науки и технологии. Выпускник (бакалавр) должен быть способен (под контролем) рассуждать логически в своей профессиональной области, задавать адекватные вопросы, применять способы рассуждения на простых примерах, например, найти инструменты для улучшения системы безопасности на строительной площадке

Бакалавр также должен обладать компетенцией аргументации, рассуждения и формирования суждений. Эти навыки формируются или углубляются и затем становятся широко используемыми. Он должен обладать компетенцией работы с другими и для других. Это требует не только адекватного взаимодействия, чувства ответственности и навыков лидерства, но и хорошей коммуникации с коллегами и не с коллегами. Выпускник университета должен быть способен участвовать в научных или общественных дискуссиях.

Поскольку наука и технологии существуют не изолированно, они всегда имеют временной и социальный контекст. Представления и методы имеют свое происхождение, а решения имеют социальные последствия во времени.

Выпускник университета сознает это и вследствие этого призван обладать компетенцией интегрировать это понимание в свою научную работу.

Бакалавр должен оперировать языковыми навыками, а также речевыми умениями для формирования суждений. Он также должен уметь рассуждать логически, рассуждать «почему» и «что если», быть способным задавать адекватные вопросы и формировать мотивированное мнение в случае неполных знаний при участии в разных видах дискуссий (ситуационный анализ, ролевая игра). Также перспективным представляется привлечение студентов к участию в иноязычных научно-практических конференциях по предметным областям исследовательской деятельности. Бакалавр должен обладать творческим потенциалом, уметь под контролем преподавателя разработать план и выполнить данное ему задание.

Следует также отметить, что в настоящее время умение использовать информационные технологии в обучении бакалавров и специалистов открывает особые возмож-

ности для получения информации в области строительства, политики, техники, строительства, международного бизнеса и других сопряженных сферах. В связи с этим большое значение имеет приобщение бакалавров неязыковых вузов к культуре стран изучаемого языка через прослушивание политических новостей ведущих радиостанций, таких как BBC, VOA. Также необходимо создание условий для самореализации бакалавров средствами иностранного языка. Примером является их участие в научно-практических конференциях, проектной деятельности, ролевых игр. Все это может быть организовано в рамках предметов и курсов, изучаемых студентами (социология, культурология), с учетом междисциплинарных связей. Данная идея реализуется посредством создания интегрированных образовательных программ курсов [6, 7]. В основе обучения лежат профессионально-ориентированные цели, связанные с реализацией профессиональной деятельности [8].

В такой методической ситуации необходима предварительная работа преподавателя, направленная на отработку умений более точного понимания аутентичной речи.

Все вышесказанное свидетельствует о необходимости повышения методического лингвистического и профессионально-культурного уровня самих преподавателей.

Библиографический список

1. Проектирование новых государственных стандартов ВГОС ВПО Двухуровневое обучение в современном вузе // Материалы Болонского процесса. Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов. М., 2003.

2. Байденко В.И. Основные тенденции развития высшего образования: Глобальные и Бо-лонские измерения. М., 2006.

3. Байденко В.И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования ГОС ВПО нового поколения. М., 2006.

4. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетент-ностного подхода в образовании // Россия в Болонском процессе: проблемы, задачи, перспективы : тр. Методологического семинара. М., 2004.

5. Татур Ю.Г. Компетентностный подход в описании результатов и проектировании стандартов высшего профессионального образования // Россия в Болонском процессе: проблемы, задачи, перспективы : тр. Методологического семинара. М., 2004.

6. Швецова О.А., Ершова Т.А. Программа подготовки бакалавров по специальности «Практическое языкознание» М. : МГСУ, 2010.

7. Швецова О.А. Программа подготовки магистров по дисциплине «Практическое языкознание». М. : МГСУ, 2010.

8. Fallows S., Steveen C. Integrating key skills in higher education. L., 2000.

Поступила в редакцию в январе 2012 г.

Об авторе: Швецова Ольга Александровна — кандидат педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков, ФГБОУ ВПО «Московский государственный строительный университет», 129337, г. Москва, Ярославское шоссе, д. 26, (499) 183-26-47, inostr@mgsu.ru.

Для цитирования: Швецова О.А. Лингвистическая подготовка бакалавра / Вестник МГСУ. 2012. № 4. С. 235—239.

O.A. Shvetsova

LINGUISTIC TRAINING OF A BACHELOR

The article is a brief generalization of methodical research in the field of higher education and the presentation in this aspect of special components of foreign language teaching in non-linguistic training of a civil engineer. It also considers communicative skills which bachelors should possess at the present stage of contemporary education. Among them are: analyzing synthesizing, argumentation, speculation and some other which can be useful in professional communication in foreign language .Some helpful advice is offered on how to develop professional communicative competence.

238 /SSN 1997-0935. Vestnik MGSU. 2012. № 4

Currently, higher professional education is in the course of transition to the new federal state standards of education. According to the new standards, foreign language proficiency is identified as one of basic cultural competences of a graduate of higher education institutions, irrespective of his or her speciality or specialization. A foreign language course is retained among other obligatory basic courses in arts, social sciences, and economics. Moreover, the strategic concept of European cooperation in education through 2020 identifies the objectives of foreign language proficiency with regard to the need to strengthen and to develop the systemic interrelation between education and innovative research.

The term "competence building approach" is used in the Russian system of education. This term is widely used in official documents.

The competence building approach means transition from the assessment of knowledge as the dominant practice to the assessment of competences, or the capability to process the evergrowing amount of information (in the event of a foreign language course, the information is processed in a foreign language).

Currently, general and professional competencies are being identified.

Key words: double-layered soil bedding, seismic action, interaction, elastic and plastic model, horizontal displacement, absorbing boundary.

References

1. Development of New Federal State Educational Standards of Higher Professional Education. Two-level Education at a Modern University. Proceedings of the Bologna process. Research Centre for Quality Training of Specialists. Moscow, 2003.

2. Baydenko V.I. Osnovnye tendentsii razvitiya vysshego obrazovaniya: global'nye i Bolonskie izme-reniya [Basic Trends of Higher Education Development: Global and Bologna Assessments]. Moscow, 2006.

3. Baydenko V.I. Vyyavlenie sostava kompetentsiy vypusknikov VUZov kak neobkhodimyy etap proektirovaniya GOS VPO novogo pokoleniya [Identification of the Structure of Competences of Graduates of Higher Education Institutions as the Indispensable Stage of Development of the New Generation of State Standards of Higher Professional Education]. Moscow, 2006.

4. Zimnyaya I.A. Klyuchevye kompetentnosti kak rezul'tativno-tselevaya osnova kompetentno-stnogo podkhoda v obrazovanii [Key Competences as the Effective and Goal-Oriented Basis of the Competence-based Approach in Education]. Methodology Seminar "Russia in the Bologna Process. Problems, Tasks, Prospects". Proceedings. Moscow, 2004.

5. Tatur Yu.G. Kompetentnostnyy podkhod v opisanii rezul'tatov i proektirovanii standartov vysshego professional'nogo obrazovaniya [Competence-based Approach to Description of Results in Development of Higher Professional Education Standards]. Methodology Seminar "Russia in the Bologna Process. Problems, Tasks, Prospects". Proceedings. Moscow, 2004.

6. Shvetsova O.A., Ershova T.A. Programma podgotovki bakalavrov po spetsial'nosti «Prak-ticheskoe yazykoznanie» [Practical Linguistics Training Course Programme for Bachelor Students]. Moscow, Moscow State University of Civil Engineering, 2010.

7. Shvetsova O.A. Programma podgotovki magistrov po spetsial'nosti «Prakticheskoe yazykoz-nanie» [Practical Linguistics Training Course Programme for Master Students]. Moscow, Moscow State University of Civil Engineering, 2010.

8. Fallows S., Steveen C. Integrating Key Skills in Higher Education. London, 2000.

About the author: Shvetsova Ol'ga Aleksandrovna — Professor, Candidate of Pedagogical Sciences, Department of Foreign Languages, Moscow State University of Civil Engineering (MSUCE), 26

Yaroslavskoe shosse, Moscow, 129337, Russian Federation; inostr@mgsu.ru; + 7 (499) 183-26-47.

For citation: Shvetsova O.A. Lingvisticheskaya podgotovka bakalavra [Linguistic Training of a Bachelor]. Vestnik MGSU [Proceedings of Moscow State University of Civil Engineering]. 2012, no. 4, pp. 235—239.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.