Научная статья на тему 'ЛИЧНЫЙ ФОНД ЗАСЛУЖЕННОГО УЧИТЕЛЯ РСФСР ЗОИ ДАНИЛОВНЫ САПОГОВОЙ В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ ИМЕНИ АЛДАН-МААДЫР РЕСПУБЛИКИ ТЫВА'

ЛИЧНЫЙ ФОНД ЗАСЛУЖЕННОГО УЧИТЕЛЯ РСФСР ЗОИ ДАНИЛОВНЫ САПОГОВОЙ В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ ИМЕНИ АЛДАН-МААДЫР РЕСПУБЛИКИ ТЫВА Текст научной статьи по специальности «Социальные науки»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Зоя Даниловна Сапогова / учитель / Тувинская Народная Республика / Советская Тува / архив / воспоминание / Национальный музей Республики Тыва / методические рекомендации молодым педагогам / Zoya Danilovna Sapogova / teacher / Tuvan People's Republic / Soviet Tuva / archive / memory / National Museum of the Republic of Tuva / methodological recommendations for young teachers

Аннотация научной статьи по социальным наукам, автор научной работы — Дыртык-Оол Анна Оюновна

В данной статье показан результат изучения личного фонда одной из первых учителей Тувы Зои Даниловны Сапоговой, хранящегося в Национальном музее Республики Тыва и созданного в 1987-1988 гг. Сделан анализ документальных текстов ветерана педагогической деятельности в период Тувинской Народной Республики и Советский Тувы. Рассмотрено личное воспоминание фондообразователя, где отражены исторические события Тувы. Ценным источником являются ее рукописи, особенно методические рекомендации молодым педагогам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по социальным наукам , автор научной работы — Дыртык-Оол Анна Оюновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PERSONAL FUND OF THE HONORED TEACHER OF THE RSFSR ZOYA DANILOVNA SAPOGOVA IN THE NATIONAL MUSEUM NAMED AFTER ALDANMAADYR OF THE REPUBLIC OF TU

The article reveals the result of studying the personal fund of one of the first teachers of Tuva, Zoya Dailovna Sapogova, stored in the National Museum of the Republic of Tuva and created in 1987 1988. It also suggests an analysis of the documentary texts of a veteran of teaching activity during the period of the Tuvan People's Republic and Soviet Tuva. The personal recollection of the founder of the fund, which reflects the historical events of Tuva, is considered. Her manuscripts are a valuable source, especially methodological recommendations for young teachers.

Текст научной работы на тему «ЛИЧНЫЙ ФОНД ЗАСЛУЖЕННОГО УЧИТЕЛЯ РСФСР ЗОИ ДАНИЛОВНЫ САПОГОВОЙ В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ ИМЕНИ АЛДАН-МААДЫР РЕСПУБЛИКИ ТЫВА»

УДК 929

doi 10.24411/2221-0458-2024-01-25-41

ЛИЧНЫЙ ФОНД ЗАСЛУЖЕННОГО УЧИТЕЛЯ РСФСР ЗОИ ДАНИЛОВНЫ САПОГОВОЙ В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ ИМЕНИ АЛДАН-МААДЫР

РЕСПУБЛИКИ ТЫВА

Дыртык-оол А.О.

Национальный музей имени Алдан-Маадыр Республики Тыва, г. Кызыл

PERSONAL FUND OF THE HONORED TEACHER OF THE RSFSR ZOYA DANILOVNA SAPOGOVA IN THE NATIONAL MUSEUM NAMED AFTER ALDAN-

MAADYR OF THE REPUBLIC OF TUVA

A.O. Dyrtyk-ool

National Museum named after Aldan-Maadyr of the Republic of Tuva, Kyzyl

Аннотация. В данной статье показан результат изучения личного фонда одной из первых учителей Тувы Зои Даниловны Сапоговой, хранящегося в Национальном музее Республики Тыва и созданного в 1987-1988 гг. Сделан анализ документальных текстов ветерана педагогической деятельности в период Тувинской Народной Республики и Советский Тувы. Рассмотрено личное воспоминание фондообразователя, где отражены исторические события Тувы. Ценным источником являются ее рукописи, особенно методические рекомендации молодым педагогам.

Ключевые слова: Зоя Даниловна Сапогова, учитель, Тувинская Народная Республика, Советская Тува, архив, воспоминание, Национальный музей Республики Тыва, методические рекомендации молодым педагогам

Annotation. The article reveals the result of studying the personal fund of one of the first teachers of Tuva, Zoya Dailovna Sapogova, stored in the National Museum of the Republic of Tuva and created in 1987 - 1988. It also suggests an analysis of the documentary texts of a veteran of teaching activity during the period of the Tuvan People's Republic and Soviet Tuva. The personal recollection of the founder of the fund, which reflects the historical events of Tuva, is considered. Her manuscripts are a valuable source, especially methodological recommendations for young teachers.

Key words: Zoya Danilovna Sapogova, teacher; Tuvan People's Republic, Soviet Tuva, archive, memory, National Museum of the Republic of Tuva, methodological recommendations for young teachers

2023 год в России объявлен Годом педагога и наставника по Указу № 401 от 27 июня 2022 г. Президента В.В. Путина, где подчеркивается признание особого статуса учителей, от которых зависит будущее нашей страны. Поэтому считаем актуальным изучать лучшие начинания и традиции первых учителей Тувинской Народной Республики. Успешно освоив тувинскую национальную письменность в 1930 г., юноши и девушки активно участвовали в ликвидации неграмотности среди простых аратов.

Конечно, будет неверным суждение о том, что первые учителя и наставники появились в Туве в начале XX в. О наличии грамотных людей у далеких предков тувинцев свидетельствуют каменные стелы с письменностями периода раннего средневековья (VI - XII вв. н.э.), что показывает высокий уровень культуры - духовного развития [1, с. 329]. Грамотой владели представители высшей знати и, несомненно, у них были свои наставники и учителя. Через несколько столетий, когда в Туве официально утвердился буддизм, появляются монастыри, где хуураков (учеников) обучают тибетскому языку. Так, правитель

Даа хошуна Хайдып «начал устанавливать тесные и долгосрочные контакты с монгольскими и тибетскими ламами, предоставлять им возможность заниматься наставнической деятельностью в Туве, отправлять на учебу в монастыри Монголии и Тибета тувинских юношей» [2, с. 47]. А для своего приемного сына Буян-Бадыргы1 нанял домашних учителей. «Известный монгольский лама Уржут Оскал обучал мальчика монгольскому и тибетскому языкам, буддийской философии, математике и астрологии. Русский учитель Шуруку (русск. Шура) Ряхлов давал ему уроки русского языка» [2, с. 47]. По словам М. В. Монгуш, «до революции в Туве не было светских общеобразовательных школ, а, следовательно, системы народного образования. Существовали только монастырские школы, в которых получили образование почти все представители первых трех составов тувинского правительства» [2, с. 100].

Первая светская школа в Туве основана в 1908 г. в Туране. Детей обучал письму и счету, закону божьему и музыке

1 Будущего государственного деятеля ТНР.

учитель Лев Иванович Ефименко, приглашенный из Минусинска [3, с. 38]. Члены райбюро и исполкома Русской самоуправляющейся трудовой колонии проводили мероприятия по культурному преобразованию в Туве среди местного населения, в том числе по организации школ, выезжали в СССР для подбора педагогов [4, 119].

На Всетувинском Учредительном съезде в 1921 г. была принята первая в истории тувинского народа Конституция, состоявшая из 22 статей, где в статье 4 написано, что «Республика заботится о просвещении народа и поднятии его культурного уровня» [5, с. 77]. В 1920-е гг. делопроизводство в разных сферах велось на старомонгольском языке, грамотой владели в основном чиновники. И все же была попытка внедрить всеобщее народное образование и обучить монгольской грамоте юношей и девушек. В связи с этим в 1925 г. при МВД ТНР создается отдел народного образования (ОНО) [6, с. 82]. Однако старомонгольский алфавит не был популярным среди простых аратов, несмотря на организации курсов ликбеза. «Школы для детей охватывали небольшое число детей, преподавание велось на монгольском языке. Количество девочек, посещавших школы, до 1930 г. было незначительным» [6, с. 83].

28 июня 1930 г. декретом правительства ТНР официально утверждена тувинская национальная письменность на основе новотюркского латинизированного алфавита. Те, успешно владевшие грамотой, активно принимали участие в ликвидации неграмотности среди детей и взрослых. «Одной из форм светского образования стало обучение по месту службы цириков - народоармейцев. Этот вопрос был особенно важен для партии, и поэтому комиссаром -преподавателем назначили члена ЦК ТНРП С. Бульчуна. Отслужив, народоармейцы нередко становились учителями в кожуунных школах [7, с. 244]. «В целях подготовки специалистов среднего звена в 1936 г. на базе партийной школы был создан Учебный комбинат, где в числе 4-х отделений было педагогическое» [7, 84]. И все же в республике остро не хватало национальных кадров, поэтому будущие специалисты в народном хозяйстве обучались в Советском Союзе и Монголии. Среди первых учителей Тувинской Народной Республики были выпускники Коммунистического

университета трудящихся Востока (КУТВ). В числе них была и Зоя Даниловна Сапогова. Учили тувинских юношей и девушек известные советские профессора КУТВ. Среди них был

Александр Адольфович Пальмбах, который преподавал русский язык и литературу, одновременно изучив тувинский. Он был организатором научной экспедиции по совершенствованию тувинского языка, позже автором учебников тувинского языка и двуязычных словарей, многих научных трудов [8, с. 237].

В Кызыле открыто педагогическое училище для подготовки учителей начальных школ и русского языка. Для закрепления учительских кадров, стали уделять большое внимание на строительство служебных квартир [7, 9597]. В 1952 г. основан учительский институт, преобразованный в 1956 г. в пединститут, где в этих вузах училась З.Д. Сапогова. Причем в Приложении к диплому об успехах в учебе по всем предметам отмечены оценки "отлично" или «зачет».

В Государственной книге

Республики Тыва «Заслуженные люди Тувы XX века», изданной в 2004 г. на русском и тувинском языках, имеется информация о знаменитых педагогах: это доктора филологических наук А.Ч. Кунаа и Д.С. Куулар, Народный учитель СССР А.А. Алдын-оол, Народные учителя Тувы Б.И. Араптан, Р.Р. Бегзи, К.Б. Март-оол и К.Б. Салчак [8], которые трудились в советский период Тувы.

Личные архивы исторических личностей активно изучаются учеными Тувы. Так, специальный выпуск электронного журнала «Новые исследования Тувы», №3 2022 г. посвящен теме «Архивы: личность в истории Тувы», где показаны исследования в Национальном архиве Республики Тыва документальных источников людей, внесших огромный вклад в социально-политическое, экономическое и

культурное развитие Тувы. Исследователи впервые ввели в научный оборот документальное наследие народного писателя Тувы К.-Э. К. Кудажи, государственного деятеля Советской Тувы Г.Ч. Ширшина, видных общественных и политических деятелей М.Б. Артаса, Ч.-Д. Б. Ондара, ДК-Х. Ооржака, первой женщины - акушерки ТНР А.Н. Торжу (Таки-Сурун) [9].

Документы и личные вещи известных людей Тувы, хранящиеся в Национальном музее РТ, также являются объектом исследования. Среди таких научных работ отметим статьи М.О. Дыртык-оол о первой акушерке - тувинке А.Н. Торжу [10], об участниках Великой Отечественной войны Г. С. Пяткове [11] и Н. И. Бражникове [12]. Архив И.Г. Сафьянова в научном архиве музея изучила У.Б. Нурзат [13], она же показала научную деятельность С.И. Вайнштейна в

1950-1960-е гг. [14]. О деятельности ламы Хомушку Кенден-Суруна по материалам в Тувинском музее показано в статье У.П. Опей-оол [15]. Материалы архива министра культуры Тувинской АССР М.С. Хомушку исследованы сотрудником музея Ш.Р. Хорлуштай [16]. В статье ММ. Мандан-Хорлу освещается биография Р.О. Далай-оола, первого редактора детского журнала «Сылдысчыгаш» [17]. Обзор документов личного фонда Р.Д. Кенденбиля в Центральном архиве РТ дается в работе А.О. Ондар [18]. Необходимо отметить, что становление и развитие образования в ТНР и формирование интеллигенции из среды учителей являлось темой исследования для ученых Тувы: это В.Ч. Монгуш, А.К. Сат, Р.Ш. Харунова. Персональный архив учителей - ветеранов народного образования имеется в фондах Национального музея РТ, но до настоящего времени он не был объектом специального изучения. Таким образом, вышеперечисленные работы

исследователей - это всего лишь начало изучения исторического и культурного наследия известных личностей Тувы с 2006 г. Поэтому целью данной работы являются исторический и

текстологический анализ личного фонда ветерана народного образования, Заслуженного учителя школ РСФСР Зои

Даниловны Сапоговой. Впервые вводятся в научный оборот документы личного происхождения как исторической личности, которые систематизированы по разделам, в том числе ее рукописи. Информация о педагоге имеется в словарной статье автора данных строк во 2-ом томе Урянхайско-тувиинской энциклопедии [19].

Зоя Даниловна Сапогова - одна из первых учителей Тувинской Народной Республики (даты жизни 23.02.1912 -13.02.1988). Ее педагогическая деятельность продолжалась в Советской Туве до 1972 г., т.е. до выхода на заслуженный отдых как персональный пенсионер.

Первый архив ветерана народного образования поступил в музей в 1987 г. Она лично передала свои рукописные записи, которые были приняты по акту № 29 от 8 апреля автором данных строк, работавшей в то время зав. сектором учета, и зарегистрированы в Книге поступлений основного фонда под № 9335 (КП) в количестве 9 ед. предметов. Следующий личный фонд Зои Даниловны передала ее дочь Галина Сапогова в 1988 г. после смерти матери по акту № 162 от 1 ноября. Принял и обработал М.Б. Кенин-Лопсан. В книге поступлений основного фонда под № 9567 зарегистрированы 26 ед. хр. и 10 ед. как вспомогательный фонд.

Личный фонд З.Д. Сапоговой можно сгруппировать по таким разделам, как документы о трудовой деятельности, награды (нагрудные знаки, грамоты, медаль), свидетельства об общественной деятельности, поздравления со

знаменательными датами, рукописные материалы. Свои записи

фондообразователь вела на тувинском и русском языках.

Сведения о жизни педагога, о ее малой родине и предках, воспоминание о брате Шома имеются на тувинском языке. Всего аккуратно подшиты и прошнурованы шесть дел, выполненные 8 апреля 1987 г. М.Б. Кенин-Лопсаном.

В одной своей записи педагог пишет, что родилась в 8 часов утра 24 февраля 1911 года: «Авам мени 1911 чылдьщ февраль айныц 24 хYHYнде эртенгиниц 8 шакта божудуп алган, шагаа мурнуу чартыында»2. В семье были ее мать, два брата и она, самая младшая. От бабушки известно, что отец детей был китайцем. В 1913 году он уехал из Тувы, есть предположение на родину. Возможно, это связано с изгнанием из Тувы китайских торговцев в 1912 г. [20, с. 9]. Зоя Даниловна так пишет: «Ачам болур кижи черле билип кээримге-ле чок чуве, кыдат кижи деп дыцнаан мен. Беш харлыг мен. 1916 чылда авам кужур сарыг дымаадан

2 Стиль текстов автора сохранены.

аарааш чок аппарган. Ол-ла хунден эгелээш кырган ада-иевистиц eг-бYлезинге чыглып эгелээн бис. Кырган-ававыс езулуг чылыг чымчак чуректиг кадай чуве» (перевод: «Насколько помню с малых лет, отца у нас не было, слышала, что он китаец. Мне было 5 лет. В 1916 году мать умерла от оспы. С тех пор нас, сирот, собрали в доме дедушки. Моя бабушка была добрейшей женщиной, очень сердечной»).

Благодаря своему брату Шома3 девочка-подросток попала в город Хем-Белдир4. Это было в 1928 г. В своей автобиографии она излагает первые впечатления о новых веяниях в жизни Тувы: «Бистиц черге «оттук - терге» дижип турары ол чувеге Шагаан-Арыгдан Хем-Белдиринге чедир олуруп база кeрдYм... Кежээ акым сугга олурарымга бажыцныц дээвиринде азып каан груша дег бепурук шил иштинде от хып келирге чырыы-ла кончуг...» (перевод: «впервые я села в машину - огненную телегу - и приехала из Шагонара в Хем-Бельдир... Вечером в доме брата под потолком увидела грушу, которая зажглась очень ярко). Брат пояснил девочке, что свет зависит от электростанции: «Бо сайгылаанны кыпсып турар станция деп

3 Шома Семен Данилович - первый генерал-тувинец.

4 так тувинцы называли Кызыл в начале XX в., что означает слияние двух рек

чер бар, ында Шульгин дээр акый бар, ол ону ажылдады бээрге хоорайньщ бажыцнарында хамык бар лампалар хып кээр чуве... Даартазында ол станция деп черин барып кeргYCTY, ол станция амгы Yеде «Пушкин» аттыг библиотеказы турар бажыц ол чорду» (перевод: «эта лампочка зажигается от станции, там работает дядя по фамилии Шульгин. Когда он включает станцию, то все лампочки во многих домах светятся. На следующий день он показал мне эту станцию. В настоящее время там располагается библиотека имени Пушкина»). Еще в Кызыле девочка увидела «чудо» - «живую и немую картину» (кинофильм). Из ее записи можно узнать, что в 1920-1930-е годы Центральный комитет народно-революционной партии размещался в бывшем здании редакции газеты «Тувинская правда», правительство - в доме напротив МВД, позже там находилась редакция газеты «Шын». На центральных улицах находились китайская торговая лавка и корейская столовая. Девочка впервые увидела демонстрацию школьников в честь 1 мая. В этот же год вступила в ряды пионерского движения. В своей записи Зоя Даниловна упоминает первых пионеров Тувы: это Долгар-оол, Кайлын, Севээн Рая, Самбукай, Сенгиижик, С.Б. Бюрбю, Шыланбан.

Судьба З.Д. Сапоговой - это судьба ее поколения, насыщенная переменами в Туве в 1920-1930-е гг. Об этом свидетельствует рукопись «Тываныц революстуг аныяктарыныц кежигунинге киргеним» («Как я стала членом Тувинского ревсомола»): «1928 чылдыц март айныц таптыг-ла бо Yезин сактып олур мен. Ынчан мен 17 харлыг турган мен.. Элээн хей ядыы араттарныц ажы-тeлY Хем-бельдири барып, кегээрелге ееренир дижип, ынаар чоруурунуц арга-хоргазын дилеп, белеткенип турган чуве. Оларныц бирээзи мен турдум» (перевод: «Я очень хорошо помню месяц март 1928 года. Мне тогда было 17 лет. Дети многих бедняков готовились, чтобы уехать в Хем-Бельдир и учиться в школе. Среди них была я»). Из ее воспоминания известно о том, что 1 мая детей принимал в ряды пионеров сам председатель Центрального комитета Шагдыржап, в местности Тапсы был организован лагерь, где дети не только отдыхали, но и изучали монгольский и алтайский языки, знакомились с международными событиями в мире, учились играть в футбол и волейбол, занимались огородничеством.

Интересны моменты о вступлении девушки в ряды тувинского ревсомола. Видимо, ее заметили, как самую активную среди молодежи. В ее воспоминаниях встречаются слова, вышедшие из

активного словаря современного тувинского языка: «солуучут»,

«бадылергей», «сургуул». «Алды ай 20-де солуучуттар теп хораазыныц даргазы эш Шагдыржап мени келдирип аппаргаш, элээн айтырыгларны салып, солуучут кежигунунге кирер сен бе деп мындыг. Мен амырап, кузелдии-биле кирер мен деп харыыладым» (перевод: «20 июня председатель центрального комитета ревсомола товарищ Шагдыржап вызвал меня, задал несколько вопросов, заинтересовался, есть ли желание стать членом солуучут»). Как нами выяснено, слово солуучут взят из монгольского языка, что означает «аныяктар», т.е. молодежный. Позже оно заменено на ревсомол. После вступления в эту молодежную организацию, девушка получила свой первый документ -бадылергей (удостоверение).

Известно, что в 1925 г. был набор тувинских юношей и девушек для учебы в Москву и Ленинград. Зое Даниловне посчастливилось попасть в эту группу благодаря рекомендации И. Шагдыржапа. Позже в своих воспоминаниях писала: «Даштыкы паспорт холга алгаш, Москваже ееренип чоруптар аас-кежиктиг болган мен» (перевод: «Получив зарубежный паспорт, мне посчастливилось поехать на учебу в Москву»). Педагог с теплотой вспоминает своих дорогих

преподавателей: это Каменский, Камишлова, Капланова, Базанова, Ревзис, Пальмбах, Покровский, Такпанаков, Соколовский и др. В 1928 г. девушка вступила в комсомол, активно участвовала с общественной жизни КУТВ. По окончании учебы в 1933 г. тувинцы как иностранные студенты сдали свои билеты, взамен поучили ревсомольские. В 19301933 гг. З.Д. Сапогова преподавала новым студентам из Тувы и училась в аспирантуре. К сожалению, мы не нашли сведение о ее научной деятельности. В 1934 г. девушка вступила в ряды Тувинской народно-революционной

партии.

Интересны две рукописи «Терээн черим» - «Моя родная земля» и «Терээн черим Чанагажым» - «Мой родной Чанагаш», где автор пишет о родителях своей матери: «Чанагаш-Аксынга мээн кырган ачам Сапык-Кок биле Тенекпей кырган-авам суг кээп чурттай берген-дир. ...аалдарнын аразынга Бельдир суур турган, ында бай-даа, ядыы-даа хакасстар, орустар, кыдаттар чурттап турган» (перевод: мои дедушка Сапык-Кок и бабушка Тенекпей начали совместно жить в местности Чанагаш-Аксы... среди аалов находилась деревня Бельдир, где жили богатые и бедные хакасы, русские и китайцы). По ее словам, они жили в достатке: «ийи саар инектиг, он шаа шээр

малдыг болгаш 30 шаа дагааларлыг болгаш одээнге ногааны база тарып алыр турган» (перевод: они содержали двух дойных коров, около 10 голов мелкого скота, занимались огородничеством). В этом тексте можно прочитать, как тувинцы лечились народными средствами от кишечно-инфекционных заболеваний с помощью облепихи: «Кырган - ада-иевис, Вера даай-ававыс чыжыргана сутке хойдуп ижиртип, балык мYHY ижиртип тургаш, чYгээртедип алган болбас ийикпе» (перевод: мои дедушка и бабушка, тетя Вера поили нас молоком с облепихой, рыбьим бульоном, так мы поправлялись). По мнению автора данных строк, рукописи Зои Даниловны могут стать объектом изучения для исследователей устного народного творчества. В них можно встретить тексты частушек, пословицы и поговорки.

З.Д. Сапогова вспоминает о своем прадедушке - об отце своей бабушки - о Кууларе Хавыле, который женился на девушке из бедной семьи. В их большой семье были 11 мальчиков и 11 девочек. В рукописи отмечается их трудолюбие: глава семьи и охотник, и рыбак, хозяйка -искусная швея. Прадед имел авторитет среди хакасов, тувинцев, монголов, которые проживали на Хемчике. Старшие дочери были мастерицами по изготовлению домашней утвари из

бересты и дерева. А об одной из дочерей в народе даже так пели: «Доруг дойну эзертээнде, доштуг чонаам эрий-ле бээр. Долуманы кергенимде, доцган баарым чылый-ла бээр».

В записи «Моя бабушка» автор объясняет обычаи тувинцев - не называть именами людей старшего или пожилого возраста. Так, прозвище ее бабушки -«Тенекпей - кадай» или «Семис-кадай». Достоинство этой рукописи в том, что здесь имеется полезная информация о трудовом воспитании в семье: «Ынчан таптыг 8 харлыг мен. Арыгдан ыяштап, чээрген будукту эцдере чYктеп дажыглап каар, суун суглап, одун одап, тараазын хооруп, соктап, шайын хайындырып берип турар аппарган мен. 9 харлыгда инек саап еерени бердим».

Рукопись «Аныяк башкыларга мээн сумем» (советы молодым учителям) начинается с цитаты «Аспас дизе айтырып чор, алдавас дизе ооренип чор», главная мысль ее слов - учитель должен учиться всю жизнь. Сохранились лекции

«Некоторые вопросы методики преподавания родного языка в тувинских школах», где обращалось внимание на отсутствие контроля со стороны районов и облоно, например, при проведении словарной работы. Педагог поднимает актуальную проблему об отличии преподавания тувинского и русского

языков, о тщательной подготовке к своим урокам в начальных классах, о повышении квалификации, о самообразовании, о внимании на каллиграфию детей и отсутствие наглядных пособий. Ею сделан анализ программы тувинского языка для учащихся родного языка в 1 -4 классах.

В архиве З.Д. Сапогой имеются следующие исторические источники:

1. Документы по педагогической деятельности:

Удостоверение №4604 о том, что Зоя Омдари окончила КУТВ при Научно-исследовательской ассоциации по изучению национальных и колониальных проблем в 1932 г. Подпись председателя НИАНКИ и ректор КУТВ Рейтер;

Удостоверение № 87 об окончании государственного пединститута литературного факультета по специальности «тувинский язык и литература», выданное 1 июля 1961 г. и о дипломе № 023899 о том, что имеет право ношения нагрудного знака для окончивших вуз;

Приложение к диплому № об успехах в учебе, где по всем предметам отмечены оценки "отлично" или «зачет»;

Диплом № 023899 о поступлении в 1959 г. и об окончании в 1961 г. Кызылского пединститута по

специальности «тувинский язык и тувинская литература» с присвоением

квалификации и звания учителя средней школы.

2. Документы о трудовой деятельности:

По трудовой книжке имеются записи о том, что 17 апреля 1933 г. поступила на работу в Учебный комбинат города Кызыла в качестве преподавателя; по этой же дате принята на работу в Тувинскую среднюю школу №2 переводчиком для преподавателя физики в 6-7 классах; 15 июня 1954 г. освобождена в связи с переходом на учебу в учительский институт; окончила вуз 15 августа 1955 г., тут же принята на работу методистом в областной институт усовершенствования учителей. 25 июля 1957 г. назначена директором Чедырской 7-летней школы и преподавателем родного языка. 26 января 1960 г. по состоянию здоровья работала только учителем. 06 января 1968 г. освобождена в связи с переездом. На этом прерывается сведение о педагогической работе. С 1972 г. в отделе охраны при МВД работала сторожем, с 1973 г. завхоз в редакции газеты «Шын», с 1975 г. - сестра-хозяйка в пионерском лагере.

3.Д. Сапогова - персональный пенсионер всесоюзного значения, о чем свидетельствует ее удостоверение с правом бесплатного права проезда внутригородским транспортом. Последний раз было продлено в 1984 г.

3. Награды по педагогической деятельности:

Грамота о почетном звании Заслуженного учителя школы РСФСР г. Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 9 сентября 1964 г. (копия на развернутом тетрадном листе, заверенная в сельском Совете Целинный от 15.03.1966. Рукопись.

Грамота за активное участие в работе ИУУ по повышению квалификации работников школ и органов народного образования;

Удостоверение о награждении медалью «Ветеран труда» от 30 января 1968 г. Указом Президиума Верховного Совета Тувинской АССР, подпись С.Х. Красного.

3. Документы об общественной деятельности:

Учетная карточка физкультурника по сдаче норм испытаний на значок «Готов к труду и обороне» Московского областного совета физической культуры. Участвовала от КУТВ. Члена ВЛКСМ. Физкультурный стаж 4 года. Виды спорта - лыжи, гимнастика, коньки. На оборотной стороне результаты;

Почетная грамота от Комитета по делам физической культуры и спорта при облисполкоме областного совета депутатов трудящихся за Ш-ое место по шахматам на первенство Кызыла в 1954 г.;

Почетная грамота от Тувинского обкома КПСС и областного Совета депутатов трудящихся за активное участие в социалистическом соревновании за лучший санитарный поселок и лучший быт в домах колхозников. Дата не указана;

Удостоверение о награждении нагрудным знаком «За активную работу с пионерами» от Всесоюзной дважды ордена Ленина пионерской организации им. В.И. Ленина 3 мая 1982 г. за подписью председателя (рукопись), фамилия и имя не указано с круглой печатью;

Мандат № 576 об избрании делегатом на X съезд женщин Тувинской АССР, дата не указана;

Мандат № 7 об избрании делегатом на XVII районную партконференцию от парторганизации совхоза «Победа». Дата не указана;

Членский билет № 164073 члена Всесоюзного общества по распространению политических и научных знаний. Вступила 17.05.1950 г. с уплатой взносов в размере 10 руб. в 1959-1962 гг.;

Шынзылга (удостоверения) на тувинском и русском языках об избрании депутатом 1 марта 1959 г. районного Совета депутатов трудящихся

Тандынского района Тувинской

автономной области от округа Прифермерского; то же от 14 марта 1965 г.

Целинного округа; то же от 13 апреля 1958 г. Чедырского округа. 3 ед. предметов.

Удостоверение члену КПСС с 1934 г. о вручении знака «50 лет пребывания в КПСС».

4. Поздравления:

Письмо - поздравление от министра просвещения РСФСР Е. Афанасенко (дата не указана) с присвоением почетного звания «Заслуженный учитель школы РСФСР»;

От Тувинского обкома КПСС, Президиума ВС и Совета министров Тувинской АССР с 60-летием Октябрьской революции;

Почетная грамота от Тувинского обкома КПСС и областного Совета депутатов трудящихся в связи с 30-летием тувинской национальной письменности;

Почетная грамота от министерства просвещения Тувинской АССР и обкома Союза работников просвещения учительнице родного языка Целинной школы в связи с 50-летием и 30-летием педагогической деятельности;

Почетная грамота от Тувинского обкома КПСС и областного Совета депутатов трудящихся (на тув. яз) в связи с 55-летием со дня рождения;

Почетная грамота от дирекции совхоза «Победа» в честь 8 марта. 1963 г.;

Почетная грамота за активное участие в социально-экономическом

преобразовании Советской Тувы и в связи с 8 марта от облсовпрофа и республиканского женсовета.

5. Приглашения на различные мероприятия как уважаемого ветерана в республике: на республиканскую художественную выставку, посвященную 60-летию Великого октября, на торжественное заседание, принять участие в работе X съезда женщин Тувы в помещении театра и в пионерских торжествах в честь 60-летия Всесоюзной пионерской организации, посетить фотовыставку «Тува - 77» в Доме политпросвещения и др.

6. Методические материалы на русском языке:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«Аныяк башкыларга мээн сумелерим» - «Советы молодым учителям», 6 л.

«Анализ программы тувинского языка для учащихся родного языка 1-4 классов, 12 л.;

«Некоторые вопросы методики преподавания родного языка в тувинских школах, 12 и 3 лл.; 2 ед. предметов.

6. Творческие материалы на тувинском языке:

Авторская сказка «Бичир - Бижит» -о парне, обманувшем китайских оккупантов, 12 л.;

«Эргекпен биле Элбекей дугайында чугаа» - «Рассказ про Эргекпен и Элбекей», 22 л;

Стихотворение собственного сочинения, 1 л.

Рассказ «Вера - бузурел», 6 л. Резюмируя вышеизложенное,

отметим, что изученные исторические источники, принадлежавшие З.Д. Сапоговой, свидетельствуют о больших переменах в молодой республике в Центре Азии в 1920-1930-е гг., о вкладе ветерана народного образования в воспитание подрастающего поколения в 1930-1960-е гг. Педагог была в числе первых тувинских студентов, окончивших Коммунистический университет

трудящихся Востока в 1932 г., где, кроме учебы, принимала активное участие в спортивной жизни вуза и продолжила в Туве. Она была одной из первых учителей Кызылской школы № 2, кузницы

Библиографический список

1. История Тувы : в 2-х т. Т. I. Новосибирск : Наука, 2001. 367 с.

2. Монгуш М. В. История буддизма в Туве (вторая половина VI - конец XX в.). Новосибирск : Наука, 2001. 200 с.

3. Урянхайско-Тувинская энциклопедия : посвящается 100-летию ТНР : в 2-х т. Т.! Кызыл : ООО «ИПП «Журналист», 2021. 664 с.

национальных кадров. Поэтому очень высок был ее авторитет для учителей, которые позже начали трудиться в этом учебном заведении. Помимо преподавания родного языка, Зоя Даниловна взялась за нелегкую про тем временам работу -перевод на тувинский язык во время уроков физики, что являлось новшеством для школ Тувы. Большим открытием для фольклористов станут ее рукописи, где можно найти устное народное творчество жителей ее малой родины. Ее методические рекомендации необходимо опубликовать в журнале «Башкы», где можно найти советы молодым учителям. Личный фонд Заслуженного учителя школы РСФСР можно использовать в курсовых и выпускных квалификационных работах студентами филологического факультета и Кызылского педагогического института Тувинского государственного университета.

4. Моллеров Н. М. Истоки братства. Русская самоуправляющаяся трудовая колония в Тувинской Народной Республике. Кызыл : Тувинское книжное издательство, 1989. 143 с.

5. Маннай-оол М. Х. История Тувы : учебное пособие для 9 класса средней школы. Кызыл : Тувинское книжное издательство, 1996. 135 с.

6. Харунова М. М.-Б. Социально-политическое развитие Тувы в середине XX века. Новосибирск : Наука, 2011.139 с.

7. История Тувы: в 2-х т. Т. II. Новосибирск : Наука, 2007. 430 с.

8. Заслуженные люди Тувы XX века. Государственная книга Республики Тыва. Кызыл : Тувинское книжное издательство, 2004. 343 с.

9. Новые исследования Тувы / гл. ред. Ч. К. Ламажаа. Москва : РУДН, 2022. № 3. 265 с.

10. Дыртык-оол М. О. Первая акушерка - тувинка Анна Торжу (история формирования персональной коллекции в музее // Современные научные исследования и разработки. 2018. Т.2. № 11.(28). С. 251-254 URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36810336 (дата обращения: 02.03.2024).

11. Дыртык-оол, М. О. Вклад в Победу Пяткова Гавриила Савельевича, партизана, участника Великой Отечественной войны (по фондовым материалам Национального музея Республики Тыва // Ермолаевские чтения : материалы IV научно-практической конференции (19 июня 2020 г.). Кызыл : Издательство отдела НБ им. А С. Пушкина РТ, 2020. С. 80-85.

12. Дыртык-оол М. О. Архив участника Великой Отечественной войны Бражникова Николая Ивановича как

отражение военной истории // Ермолаевские чтения : материалы VI научно-практической конференции, посвященной 130-летию В.П. Ермолаева, Буян-Бадыргы Монгуша, 70-летию Н.К. Рушевой. Кызыл : Издательство отдела НБ им. А.С. Пушкина РТ, 2022. С. 97-101.

13. Нурзат У. Б. Материалы И. Г. Сафьянова в научном архиве Национального музея Республики Тыва // Традиции русского купечества Сибири : материалы межрегиональной научно-практической конференции. Кызыл : КЦО «Аныяк», 2011. С. 96-99.

14. Нурзат У. Б. Научная деятельность С.И. Вайнштейна в 1950-1959 гг. (по материалам архива Национального музея Республики Тыва) // Вопросы изучения и истории и культуры народов Центральной Азии и сопредельных регионов : материалы международной научно-практической конференции, посвященной 80-летию со дня рождения С. И. Вайнштейна. Кызыл : Тувинское книжное издательство, 2006. С. 158-169.

15. Опей-оол У. П. О деятельности ламы Хомушку Кенден-Суруна в Тувинском музее (по материалам переписки между Тувой и Бурятией) / У. // Вопросы изучения истории и культуры народов Центральной Азии и сопредельных регионов : материалы

международной научно-практической конференции, 80-летию со дня рождения С. И. Вайнштейна. Кызыл: Тувинское книжное издательство, 2006. С. 387-394.

16. Хорлуштай Ш. Р. Архив министра культуры Тувинской АССР в 1963-1981 гг. Матпа Сумбуевича Хомушку (19311994) в фондах Национального музея им. Алдан-Маадыр Республики Тыва / Ш. Р. Хорлуштай // Ермолаевские чтения : материалы юбилейной V научно-практической конференции с международным участием, посвященной 100-летию образования Тувинской Народной Республики (26-27 августа 2021 г.). Кызыл : Издательство отдела НБ им. А.С. Пушкина РТ, 2021. С. 137-145.

17. Мандан-Хорлу М. М. Человек новой эпохи : Родион Окуй-оолович Далай-оол // Ермолаевские чтения : материалы юбилейной V научно-практической конференции с международным участием, посвященной 100-летию образования Тувинской Народной Республики (26-27 августа 2021 г.). Кызыл : Издательство отдела НБ им. А.С. Пушкина РТ, 2021. С. 279-282.

18. Ондар А. О. Обзор документов личного фонда Р. Д. Кенденбиля в Национальном архиве Республике Тыва

/ А. О. Ондар // Материалы VI научно-практической конференции,

посвященной 130-летию В.П. Ермолаева, Буян-Бадыргы Монгуша, 70-летию Н.К. Рушевой (г. Кызыл, 10-11 июня 2022 г.). Кызыл : Издательство отдела НБ им. А.С. Пушкина РТ, 2022. С. 101-105.

19. Дыртык-оол А.О. Сапогова З. Д. // Урянхайско-тувинская энциклопедия : в 2-х т. T.I. Кызыл : Журналист, 2021.С. 294.

20. История Тувы : в 2-х т. T.II. Новосибирск : Наука, 2007. 430 с.

References

1. History of Tuva : in 3 volumes - Т. I. / under general ed. S.I. Weinstein and M.Kh. Mannai-oola. - Ed. 2nd, revised and additional - Novosibirsk: Nauka, 2001. 367 p. (in Russian)

2. Mongush, M.V. Istoria budduzma v Tuve (vtoraya polovina VI - konec XX v.) / resp. ed. M.A. Devlet. - Novosibirsk: "Science", 2001. 200 p. (in Russian)

3. Uryanhaysko-Tuvinskaua enciklopedia Т. I. / Tuvan regional public organization "World of Tuvinians". - Kyzyl: LLC "IPP "Journalist", 2021. 664 p. (in Russian)

4. Mollerov, N. M. Istoki bratstva. Russkaya samoupravlyayushaya truduvaya kolonia v Tuve. - Kyzyl: Tuv. book publishing house, 1989. 143 p. (in Russian)

5. Mannay-ool, M.SH., Dostay I.A. Istoria Tuvy. Kyzyl: Tuv. book publishing house, 1996. 135 p. (in Russian)

6. Harunova, M. M.-B. Socialno-politisheskoje rasvitije Tuvy b seredine XX veka. Novosibirsk: Nauka, 2011. 139 p. (in Russian)

7. History of Tuva : in 3 volumes - Т. II. / under general ed. V.A. Lamina. Novosibirsk: Nauka, 2007. 430 p. (in Russian)

8. Zaslujennye lyudi Tuvy XX veka. Gosudarstvennaya kniga Respubliki Tyva. Kyzyl: Tuv. book publishing house, 2004. 343 p. In Russian and Tuv. Language

9. Novye issledovanija Tuvy / гл. ред. Ч.К. Ламажаа. М.: РУДН, 2022. № 3. 265 с. Ch. ed. Ch.K. Lamajaa. M.: RUDN, 2022.

- No. 3. - 265 p. (in Russian)

10. Dyrtyk-оо!, М.О. Pervaja akucherka

- tuvinka Anna Torgu (istoria formirovania personalnoj kollekcii v musee // Modern scientific research and development: electronic periodicals. / M.: Scientific. center "Olympus", 2018. T. 2. Issue. 11. (28). pp. 251-254. (in Russian)

11. Dyrtyk-оо!, М.О. Vklad b Pobedu Pyatkova Gavriila Saveljevicha, partizana, uchastnika Veliloj Otechestvennoj vojny (po fondovym materialam Nacionalnogo muzeja Respubliki Tyva // Ermolaev readings: materials of the IV scientific and practical conference (June 19, 2020)

Kyzyl: ed. dept. NB im. A.S. Pushkina RT, 2020. pp. 80-85. (in Russian)

12. Dyrtyk-ool, M.O. Arhiv uchastnika Veliloj Otechestvennoj vojny Braznikova Nikolaya Ivanovicha kak otrazenie voennoj istorii // Ermolaev readings: materials of the VI scientific and practical conference dedicated to the 130th anniversary of V.P. Ermolaeva, Buyan-Badyrgy Mongush, 70th anniversary of N.K. Rushevoy (Kyzyl, June 10-11, 2022). Kyzyl: ed. dept. NB im. A.S. Pushkina RT, 2022. pp. 97-101. (in Russian)

13. Nurzat, U.B. Materialy I.G. Safjanova v nauchnom arhive Nacionalnom musee Respublici Tyva // Traditions of the Russian merchants of Siberia: materials of the interregional scientific and practical conference., Kyzyl, September 17, 2010: scientific. ed. A.O. Dyrtyk-ool, comp. W.B. Nurzat. Kyzyl: CCO "Anyyak", 2011. P. 96-99. (in Russian)

14. Nurzat, U.B. Nauchnaya deyatelnost S.I. Vaynchteyna v 1950-1959 gg. (po materialam arhiva Nacionalnolgo muzeya Respubliki Tyva // Issues of studying the history and culture of the peoples of Central Asia and adjacent regions: Materials of the international scientific and practical conference dedicated to the 80th anniversary of the birth of S.I. Weinstein, Kyzyl, September 5-8, 2006. Kyzyl: Tuv. book publishing house, 2006. pp. 158-169. (in Russian)

15. Opey-ool, U.P. O deyatel'nosti lamy Khomushku Kenden-Suruna v Tuvinckom muzeye (po materialam perepiski mejdu Tuvoj i Buryatiey) // Issues of studying the history and culture of the peoples of Central Asia and adjacent regions: Materials of the international scientific and practical conference, dedicated to the 80th anniversary of the birth of S.I. Weinstein, Kyzyl, September 5-8, 2006. Kyzyl: Tuv. book publishing house, 2006. P. 387-394. (in Russian)

16. Horluchtay, CH.P. Arhiv ministra kultury Tuvinskoy ASSR v 1963-1981 gg. Matpa Sumbuyevisha Chomuhku (19311994) v fondah Nacionalnogo muzeya im. Alban-Maadyr Respubliki Tuva // Ermolaev readings: materials of the fifth anniversary scientific and practical conference with international participation, dedicated to the 100th anniversary of the formation of the Tuvan People's Republic (August 26-27, 2021). Kyzyl: ed. dept. NB im. A.S. Pushkina RT, 2021. pp. 137-145. (in Russian)

17. Mandan-Horlu, M.M. Shelovek novoy epohi : Rodion Okuy-oolovish Dalay-ool // Ermolaev readings: Materials of the fifth anniversary scientific and practical conference with international participation, dedicated to the 100th anniversary of the formation of the Tuvan People's Republic (August 26-27, 2021). Kyzyl: ed. dept. NB im. A.S. Pushkina RT, 2021. pp. 279-282. (in Russian)

18. Ondar, A.O. Obzor dokumentov lishnogo fonda R.D. Kendenbilya v Nacionalnom arhive Respubliki Tyva // Materials of the VI scientific and practical conference dedicated to the 130th anniversary of V.P. Ermolaeva, Buyan-Badyrgy Mongush, 70th anniversary of N.K. Rushevoy (Kyzyl, June 10-11, 2022). Kyzyl: ed. dept. NB im. A.S. Pushkina RT, 2022. pp. 101-105. (in Russian)

19. Dyrtyk-ool, A.O. Sapogova Z.D. // Uriankhai-Tuvan enciclopedia. Volume II. Kyzyl, 2021. P. 294. (in Russian)

20. History of Tuva : in 3 volumes - T. II. / under general ed. V.A. Lamina. Novosibirsk: Science, 2007. 430 p.

Дыртык-оол Анна Оюновна, кандидат исторических наук, доцент, методист, Национальный музей имени Алдан-Маадыр Республики Тыва, г. Кызыл, Россия, эл. адрес annaojun@yandex. ru

Anna Oyunovna Dyrtyk-ool, Candidate of History, Associate Professor, methodologist, National Museum named after Aldan-Maadyr of the Republic of Tuva, Kyzyl, Russia, e-mail annaoj un@yandex. ru

Статья поступила в редакцию 13.03.2024

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.