Научная статья на тему 'ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА HYGGE КАК ОТРАЖЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ'

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА HYGGE КАК ОТРАЖЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ Текст научной статьи по специальности «Прочие гуманитарные науки»

CC BY
1
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
внутренний мир человека / семиосфера / языковой знак / концепт Hygge / языковое сознание / human inner world / semiosphere / linguistic sign / the Hygge concept / language consciousness

Аннотация научной статьи по прочим гуманитарным наукам, автор научной работы — Людмила Сергеевна Торопова

Статья посвящена особенностям вербализации скандинавского культурного концепта Hygge в современном английском языке в контексте семиосферы внутреннего мира человека. В фокусе внимания автора – дефиниционный анализ языкового знака-репрезентанта Hygge в лексикографических источниках с позиции когнитивно-дискурсивной парадигмы. В результате проведенной работы выявлены ядерные концептуальные признаки концепта Hygge, обозначена референциальная база концепта, номинируемая ассоциативным рядом материальных объектов, определены особенности перцептивной концептуализации. Дальнейшее направление исследования связано с изучением актуализации языкового знака Hygge в дискурсивном пространстве современного англоязычного сообщества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

HUMAN INNER WORLD VERBALIZED BY LEXICOGRAPHICAL REPRESENTATION OF THE HYGGE CONCEPT IN MODERN ENGLISH LINGUISTIC CONSCIOUSNESS

The article discusses the verbalization distinctive features of the Scandinavian cultural concept Hygge in modern English in the context of the semiosphere of the human inner world. The author focuses on the definitional analysis of the linguistic sign-representative hygge in lexicographic sources from the standpoint of the cognitive-discursive paradigm. As a result, the primary conceptual features of Hygge were identified, the referential base of the concept, nominated by the associative series of material objects and the features of perceptual conceptualization were determined. The further direction of the research is connected with the study of the actualization of the linguistic sign hygge in the discursive space of the modern English-speaking community.

Текст научной работы на тему «ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА HYGGE КАК ОТРАЖЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ»

УДК 81'373:811.111

Людмила Сергеевна Торопова,

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Хабаровск,

toropovaludmila990@gmail.com

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА HYGGE КАК ОТРАЖЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Аннотация. Статья посвящена особенностям вербализации скандинавского культурного концепта Hygge в современном английском языке в контексте семиосферы внутреннего мира человека. В фокусе внимания автора - дефиниционный анализ языкового знака-репрезентанта Hygge в лексикографических источниках с позиции когнитивно-дискурсивной парадигмы. В результате проведенной работы выявлены ядерные концептуальные признаки концепта Hygge, обозначена референциальная база концепта, номинируемая ассоциативным рядом материальных объектов, определены особенности перцептивной концептуализации. Дальнейшее направление исследования связано с изучением актуализации языкового знака Hygge в дискурсивном пространстве современного англоязычного сообщества.

Ключевые слова: внутренний мир человека, семиосфера, языковой знак, концепт Hygge, языковое сознание

Lyudmila S. Toropova,

PhD in Linguistics, Associate Professor, Associate Professor, Foreign Languages and Intercultural Communication Department,

Far Eastern State Transport University, Khabarovsk, toropovaludmila990@gmail.com

HUMAN INNER WORLD VERBALIZED BY LEXICOGRAPHICAL REPRESENTATION OF THE HYGGE CONCEPT IN MODERN ENGLISH LINGUISTIC CONSCIOUSNESS

Abstract. The article discusses the verbalization distinctive features of the Scandinavian cultural concept Hygge in modern English in the context of the semiosphere of the human inner world. The author focuses on the definitional analysis of the linguistic sign-representative hygge in lexicographic sources from the standpoint of the cognitive-discursive paradigm. As a result, the primary conceptual features of Hygge were identified, the referential base of the concept, nominated by the associative series of material objects and the features of perceptual conceptualization were determined. The further direction of the research is connected with the study of the actualization of the linguistic sign hygge in the discursive space of the modern English-speaking community.

Keywords: human inner world, semiosphere, linguistic sign, the Hygge concept, language consciousness

© Торопова Л. С., 2023

Введение

Внутренний мир человека является сосредоточением внимания специалистов разных антропоцентрических научных направлений. Особую значимость в когнитивно-дискурсивных исследованиях имеет семантика внутреннего мира в контексте семиосферы языка и культуры в понимании Ю. М. Лотмана как «обволакивающий человека и человеческое общество семиотический континуум, все элементы которого находятся в подвижном, динамическом соотношении... [1].

Это положение получило дальнейшее научное развитие в трудах Ю. М. Малиновича, сформулировавшего концепцию семиосферы внутреннего мира человека в рамках антропологической лингвистики, основной задачей которой является «языковое моделирование человека во всех ипостасях его бытия в объективно существующей взаимосвязи с другими сопредельными науками о человеке» [2]. Филологическое изучение семантики внутреннего мира человека связано с научными вопросами о концептуализации и категоризации мира, человеческого опыта в современных стремительно меняющихся условиях. Его ценностное содержание продолжает оставаться актуальным для исследователей.

Обращаясь к феномену Hygge, отметим, что в данной работе он рассматривается как лингвокультурный концепт, заимствованный из культуры скандинавских стран в англоязычную в середине 2000-х годов. По материалам публикаций в средствах массовой информации за этот период (2000-2023 гг.) адаптированной оказалась не только идея, но и модель поведения, предпочтения, переживания эмоционального опыта, атрибуты создания особой атмосферы.

В лингвистическом плане интересна судьба слова hygge, объективирующего одноименный концепт. В 2016 году оно было внесено в Оксфордский словарь как слово года, зафиксировавшись тем самым в системе английского языка [3].

Материалы и методы

В проведенном дефиниционном анализе современных лексикографических источников объектом наблюдений является ключевая лексема-репрезентант hygge, объективирующая, согласно определению концепта В. И. Ка-расика, многомерное образование с понятийным, образным и ценностным компонентами [4]. Определяя понятийное содержание и ядерные признаки концепта Hygge, необходимо принять во внимание авторскую интерпретацию Майка Викинга (Meik Wiking [5]), представленную в его работе "The Little Book of Hygge: The Danish Way to Live Well" (2016) [6]. По мнению специалистов, с выходом в свет этой книги и последующей популярностью связано проникновение слова hygge в англоязычную культуру как неологизма, а затем приобретение им статуса языковой единицы английского языка.

maneii

Согласно М. Викингу, Hygge - это переживание эмоций и чувств, внешнее проявление и внутреннее ощущение благодарности от

возможности совершить прогулку с любимыми людьми, создать уютную расслабляющую атмосферу, насладиться совместно приготовленными блюдами, угощениями: "...making the most of what we have in everyday abundance can translate into walking in nature with loved ones, creating a cosy, relaxing atmosphere to spend time with those we live with, cooking and enjoying good food or giving ourselves a treat... Outward expressions of gratitude can make ourselves and others happier and deepen our relationships" [7].

В книге подчеркивается, что принцип Hygge предполагает необходимое замедление и обращение внимания на мелочи, умение видеть хорошее, доброе в каждом дне. По мнению автора, мы проводим качественное время с близкими, проявляя, в том числе, заботу и о себе: "Many principles of hygge: creating atmosphere, pleasure, comfort and togetherness, are compatible with lockdown's Life Pause. ...when we slow down we can reflect on how things are going. This time enables us to re-evaluate what's important and encourages us to give more attention to those things going forward. It's important to look for the good in everyday, which requires we stop and take it all in... Engage, listen, and be present. Take care of yourself: create an environment to relax in, and foster feelings of equality and safety" [8].

Итак, авторская интерпретация, закрепившая в англоязычном сознании ключевые идеи о концепте Hygge, основывается на следующих смыслах:

• переживание чувства благодарности, радости, удовольствия, комфорта, единения от общения, приятной и уютной атмосферы;

• эмоциональная наполненность, забота о себе, расслабление.

В 2016 году англоязычные словари зафиксировали слово hygge в составе английского языка, описав его лексическое значение в толкованиях.

Результаты

В результате дефиниционного анализа ключевой лексемы установлено, что концепт Hygge вербализуется через следующие базовые концептуальные признаки.

1) существительное hygge n. - качество уюта, ощущение тепла и безопасности: «a quality of cosiness, feeling warm, comfortable, and safe that comes from doing simple things such as lighting candles, baking, or spending time at home with your family». Например, The high season of hygge is Christmas, when Danes don't hold back with the candles and mulled wine [9].

Это и процесс создания уютной атмосферы, которая создает эмоциональное расслабление, гармоничное состояние: the prac-

m О и

О со О

m к

0 ш ¡5 а > со

1 О

< и Ё £ т ш

К Ш

S У

^ <

< £

«л1-

о о. a ака

«их Хшсй

н -

и

Su о

2ш<

ccsc

tice of creating cosy and congenial environments that promote emotional wellbeing [10].

Hygge также концептуализируется как способность быть источником тепла и комфорта, которое сопровождается ощущением / состоянием счастья: the quality of being warm and comfortable that gives a feeling of happiness. Например, Why not follow the Danish example and bring more hygge into your daily life? The hygge experience includes warm cups of mulled wine, blazing log fires and candles galore [11].

Hygge - это и ощущение уюта, через которое человек чувствует удовлетворенность и спокойствие: a cozy quality that makes a person feel content and comfortable. Например, During the long, dark winters when Danes retreat inside their homes, hygge is what brings them a great sense of comfort and joy (Mary Holland) [12].

В приведенных дефинициях мы наблюдаем уточнение вербализации переживания состояния Hygge через номинанты эмоций, а также предметного ряда вовлеченных в фокус внимания объектов.

2) прилагательное hygge adj.:

- имеющий качество, создающее уют: "having the quality of cosiness, feeling warm, comfortable, and safe". Например, Even a picnic in the park can be very hygge, when done in the Danish way [13];

- пробуждение и усиление чувства уюта, удовольствия и благополучия: invoking or fostering a sense of coziness, contentment, and well-being. Например, ... a hygge Christmas dinner setting needs only essential tableware, beloved family ornaments and a few tasteful sprigs of greenery (Francesca Brown). To live the hygge way, focus on friendship, wholesomeness, and happiness (Hannah Bruneman) [14].

Обсуждение

Итак, дефиниционный анализ позволил выявить базовые признаки концепта Hygge, зафиксированные в системе английского языка.

Референциальное пространство языкового знака hygge, выводимое из его определений, включает в себя ассоциативный ряд объективирующих языковых единиц. В нем прослеживаются материальные объекты: chocolate, coffee, lighting candles, baking, mulled wine, tableware, Christmas dinner, family ornaments, tasteful sprigs of greenery, а также абстрактные имена, номинирующие положительные эмоциональные состояния и чувства - cosiness, comfort, well-being, happiness, wholesomeness, contentment, trend, way, emotional wellbeing и др. Они взаимосвязаны и определяют друг друга, концептуально связывая внешние проявления и внутренние ощущения.

Языковая вербализация перцептивного восприятия состояния

Hygge указывает на спектр рецепторов - зрительного, слухового,

тактильного, вкусового.

Littera По данным лексикографических источников с 2016-2022 гг. глаголь-

scripfca ная форма hygge не указана. Однако лингвистические контексты с гла-manet23

голом to hygge встречаются в публицистических статьях журналистов, которые анализируют значение этого концепта в современном английском языке (британо-американском языковом сообществе). Особенно актуальным это вопрос стал в период пандемии, локдаунов и ограничений 2020-2021 гг.; в данных экспертных контекстах глагол hygge предполагает включенные в ситуацию действия, выраженные герундиями, например, joining with loved ones, listening, enjoying:

"It's wholesome and nourishing, like porridge; Danish doctors recommend 'tea and hygge' as a cure for the common cold. It's possible to hygge alone, wrapped in a flannel blanket with a cup of tea, but the true expression of hygge is joining with loved ones in a relaxed and intimate atmosphere" [15].

Особо отметим атрибуты-действия, процессы, вовлекающие человека переживать Hygge: "...listening to the crackle of the fire, and enjoying mulled wine" [16]. Для более ярких ощущений в атмосферу Hygge добавляется непогода на улице, когда в доме - уют, тепло и безопасность: ".One of his friends asked, 'Could this be any more hygge?' Everyone nodded when one woman replied, 'Yes, if a storm were raging outside'" [17].

Ирландская журналистка Изабелла Давей (Isabella Davey) использует языковой знак Hygge в название своей статьи - "How to hygge your home" [18].

Она отмечает, что идея о Hygge как состоянии уюта в доме и в душе была подхвачена во всем мире и приобрела мистический ореол: Hygge, the Danish state of cosiness of both the home and the spirit, has been a global phenomenon for a while, but despite the many books published for non-Danes on the subject, the H-word is something the world has come to regard with a mystified ardour [19].

m О и

О со О

m к

Заключение

Таким образом, проведенная работа в первом приближении к определению понятийного содержания концепта Нудде, подтверждает идею о том, что семантика внутреннего мира человека транслирует базовые ценностные приоритеты - потребность в уюте, защищенности, эмоциональном умиротворении, гармонии, красоте, добре, принятии. Это актуальная необходимость современных людей - быть здесь и сейчас, ощущать и переживать наедине или с близкими атмосферу счастья, комфорта, спокойствия, наслаждения настоящим моментом.

Дальнейшая перспектива исследования видится в более подробном изучении масс-медийного англоязычного дискурса разных стран, европейских и азиатских, выявлении языковой палитры концептуализации Нудде, поскольку это дает возможность реконструировать часть обобщенного представления о внутреннем мире человека, живущего в современных реалиях на планете Земля.

0 ш ¡5 а > со

1 О

< и Ё £ т ш

К Ш

S У

^ <

< £

«л1-

о о. й ака

¡Jul Хшсй

н -

и

Su о

2ш<

ccsc

Список источников

1. Лотман Ю. М. Семиосфера. Санкт-Петербург : Искусство-СПб, 2004. 704 с.

2. Малинович Ю. М. Семиосфера внутреннего мира человека // Внутренний мир человека: семантические контрасты : коллективная монография ... / Ю. М. Малинович [и др.]. Иркутск : Изд. М. В. Малинович, 2007. С. 20 ; Малинович М. В. Ценностные смыслы в семантическом пространстве причинности. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов : коллективная монография. Москва : ТЕЗАУРУС, 2011. С. 129.

3. Top 10 Collins Words of the Year 2016 // Collins Language Lovers blog. URL: https://blog. collinsdictionary.com/language-lovers/top-10-collins-words-of-the-year-2016/ (date of request: 22.02.2022).

4. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. 477 с.

5. Wiking M. The Little Book of Hygge: The Danish Way to Live Well. Penguin Books Ltd, London, 2016. 288 p. ; Викинг М. Hugge. Секрет датского счастья // ЛитРес : сайт. URL: https://www.litres. ru/book/mayk-viking/hygge-sekret-datskogo-schastya-22219658/ (дата обращения: 12.03.2022). Режим доступа: по подписке.

6. Wiking M. Op. cit.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Там же. С. 48.

8. Там же. С. 48-49.

9. Hygge : English meaning // Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/ dictionary/english/hygge (date of request: 20.02.2022).

10. Hygge : Definition and meaning // Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary. com/dictionary/english/hygge (date of request: 26.02.2022).

11. Hygge noun - Definition, pictures, pronunciation and usage notes // Oxford Learner's Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hygge?q=hygge (date of request: 27.02.2022).

12. Hygge : Definition & meaning // Merriam-Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/hygge (date of request: 20.02.2022).

13. Hygge : English meaning.

14. Hygge : Definition & meaning.

15. Altman A. The Year of Hygge, the Danish Obsession with Getting Cozy // The Newyorker. URL: https://www.newyorker.com/culture/culture-desk/the-year-of-hygge-the-danish-obsession-with-getting-cozy. Date of publication: 18.12.2016.

16. Там же.

17. Там же.

18. Davey I. How to hygge your home // The Sunday Times. URL: https://www.thetimes.co.uk/ article/bringing-hygge-home-interior-tips-23bdzzhjg. Access mode: by subscription.

19. Там же.

Lctteta

maneti

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.